Планета мужчин или Женщины с косой (СИ) — страница 27 из 39

— И зачем же? — Невозмутимости Ама можно было позавидовать.

— Госпожа Валентина просила передать, что ей очень нравится в нашем поселении. — Лар низко поклонился. — Она считает его…, - он задумался, — «классным» и вполне жизнеспособным.

— Передайте госпоже Валентине, что мы всячески будем поддерживать все ее начинания. — Величественно произнес король. И как у него так получается? Надо потренироваться, тоже красиво говорить. — Это все?

— Н-нет. Госпожа Валентина обнаружила у себя способность договариваться с растениями и просит какой-нибудь справочник, чтобы знать, как этой способностью пользоваться. — Добавил лар.

— Я отправлю мага для обучения госпожи. Это все, лар Буй? — Ам красиво приподнял бровь.

— Д-да, — лар еще раз опасливо покосился на меня.

— А скажите, мне, пожалуйста, почему госпожа Валентина направила во дворец именно вас? — Неожиданно спросил король.

— Лучше дословно. — Поддакнула я.

— Э-э, она сказала, что в виду того, что руки у меня растут оттуда, куда применяется туалетная бумага, я должен отправиться во дворец. — Сознался криворукий лар.

— Ясно. — Хрюкнула я раньше, чем до Ама дошло, о чем шла речь. — Идите лар Буй. — Отпустила несчастного с миром.

— И куда применяется туалетная бумага? — Спросил Ам.

— Туда же, куда и вода из под камня тога в личной комнате. — Сообщила я невозмутимо.

— О, — больше муж не нашел что сказать на это.

Вторым к нам пришел красивый и статный тар из пятого рода, просившийся на следующий отбор. Ам уже было дал согласие, но злая королева не дала ему этого сделать.

— А чем вы занимаетесь тар Дэр? — Я прищурилась.

— Э-э, — растерялся мужчина. — Ну как, чем занимаюсь…?

— Что вы сделали хорошего для страны за последние сто лет? — Упростила я вопрос.

— Ну как что? Я же это… как его…. — Тар задумался на добрых две минуты.

— Ну? — Поторопила я его.

— Наверное, ничего. Простите Ваше Величество. — Тар Дэр понуро опустил голову.

— А на чем специализируется ваша магия? — Решила пойти обходным путем.

— Меня очень хорошо слушается вода. — Отпрыск пятого рода тут же оживился.

— Так, — я потерла руки. — Тар Дэр, а вы можете сделать в дворцовом парке что-то вроде пруда? А то у нас там все есть, кроме водоема.

— Пруд? Да, конечно. Это не сложно призвать из земли воду. — Кивнул обрадованный моим настроем мужчина.

— Тогда делайте пруд, а после смело подавайте заявку на участие в выборе в обсерваторию. — Кивнула я.

После многочисленных признаний в своей безграничной преданности нам, тар удалился, а Амиа послал еще одного вестника.

— Тебе так необходим пруд в саду? — Спросил муж.

— Нет. Просто жалко стало этого тара. Такой генетический материал пропадает. Уверена, что его выберут при первой же церемонии. Ну, красавец ведь! — Я ткнула пальцем в закрывшиеся двери зала.

— Он тебе понравился? — Ам нахмурился.

— Чисто с эстетической точки зрения, как море, к примеру. Можно часами сидеть и смотреть. — Я трогательно похлопала глазами.

— А как мужчина? — Выдохнул он вопрос.

— А как мужчина мне нравится только мой собственный король. — Я потянулась к нему для поцелуя, и он радостно ответил.

— Ох, — раздалось от двери, и послышался громкий стук-бряк.

Мы нехотя оторвались друг от друга и посмотрели на того, кто вошел.

— Кар Шич, что вас привело ко мне? — Поднял брови Амиа, удивленно рассматривая вошедшего кара, уронившего какую-то подставку.

Я тоже уставилась на представителя горного народа, так как до этого видела каров только на картинках в книгах королевской библиотеки. Не такие уж они и страшные, как описывала их Витка. Ну да, кожа цвета камня, такая, с мелкими вкраплениями. Да шлем на полголовы. Хвост, как у рептилии какой-то. А так вполне себе нормальный экземпляр.

— Ваше Величество. — Кар важно раскланялся. — Я пришел к Ее Величеству, надеясь застать ее подле вас.

— И что же вас привело ко мне? — Я тоже попыталась придавать голосу глубины и важности, и тут же почувствовала себя дурой. Ну да ладно, буду говорить своим нормальным голосом.

— Ваше Величество, — кар снова низко поклонился. — До нашего народа дошли слухи, что вы можете все. Вы творите с королевством настоящее чудо, и я решился просить помощи у вас.

Так и хотелось сказать: «Короче, Склихосовский!», но не понял бы меня этот гордый представитель горного народа, а потому пришлось проявить терпение и разводить политес дальше.

— И что же у вас случилось такого, что вы решили обратиться ко мне? — Я сдержанно улыбнулась.

— Понимаете, наши женщины не умеют рожать. — Выдал он фразу, от которой у меня глаза на лоб полезли.

— Как не умеют? А вы откуда появились? — Я недоумевающе посмотрела на него.

— Чтобы дать мне жизнь, моей матери пришлось умереть, так как она разрезала себе живот, чтобы вынуть меня. Наш народ существует только из-за того, что наши женщины очень самоотверженны и изредка соглашаются расстаться со своей жизнью во имя новой жизни. — Горько произнес он.

— Какой кошмар! — В ужасе прошептала я. — Как же так?

Теперь стала понятно снижающаяся численность каров. Как они вообще выжили при таких условиях? Амиа тут же отправил вестника куда-то.

— Вы сможете что-то сделать с этим? — В надежде спросил кар Шич.

— А вы эти разрезанные животы зашивать не пробовали? — Я тут же принялась вспоминать все то, что знаю о кесаревом сечении.

— Как зашивать? — Нахмурился кар.

— Ниткой с иголкой. Или магией. Или живой водой. — Начала я перечислять варианты.

— Магии в нас почти нет. — Покачал головой он. — Живая вода на нас не действует, а ниткой с иголкой, чтобы кара шить, впервые слышу.

— Подождите, а разве на вашу кожу действует нож? Ее можно разрезать? — Я в сомнении посмотрела на его каменный хвост.

— Обычным ножом нет, а вот лезвие сплавленное из руды темных гор с этим справляется отлично. — Растерянно сообщил мне кар важную информацию.

— У вас есть беременные женщины сейчас?

— Да. Моя кара носит под сердцем моего ребенка. Но я бы не хотел терять ее, поэтому пришел к вам.

Я улыбнулась, уже зная, как решить проблему. Впрочем, решение пришло само в виде запыхавшихся тара Юти и Клавдии Ефимовны.

— Вызывали, Ваши Величества? — С поклоном спросил ученый, в то время как его жена с любопытством уставилась на диковину зверушку.

— Вызывали. — Кивнул Ам. — Тар Юти, вы вместе со своей туа отправляетесь на обратную сторону темных гор в поселение каров. — Торжественно объявил король.

— Зачем? — У Юти округлились и так круглые глаза.

— Роды принимать! — Я подмигнула Клаве.

— Как роды? — Ахнула она. — Тут есть беременные женщины?

— Да есть. Одна. В поселении каров. — Кивнула я. — Когда ей рожать? — Спросила уже кара Шича.

— Через илиду. — Выдал он.

— И вы только сейчас пришли? — Опытный хирург всплеснула руками и, казалось, хотела огреть этого каменного мужика чем-нибудь тяжеленьким. — Через полчаса мы должны быть уже готовы к переносу. — Она взметнула юбками и выскочила за дверь.

Юти, неуклюже поклонившись, выскочил следом. Кар Шич так же отвесил кучу поклонов и удалился.

— Уфф, — Я стерла пот со лба. — Надеюсь, что все хорошо будет. Кто там следующий?

Глава 16. Женщины с косой

Как ни странно, к обеду поток страждущих прекратился. Большинство из мужчин просили включить их в следующие церемонии выбора, а потому были перенаправлены к тару Лию, которому было поручено организовать комитет по этому вопросу. Ну сколько можно к королю за этим всем ходить?

Сегодня на обед лар Тут подал… пельмени. Сине-зеленые, правда, но на вкус самые настоящие. Зуб даю, что ему Элеонора рецептик подсказала. Все мужчины, сидящие за столом, оказались в восторге от этого блюда. Мы с Витой не отставали. Эх, квашенной капустки бы к ним.

После обеда я решила сходить в обсерваторию и засесть на некоторое время за досье пар, чтобы тщательнее изучить их. Действительно, посмотрев на профессии некоторых дам и тщательно изучив выбранных ими кавалеров, я подобрала несколько вариантов применения их профессий. Медсестер точно Клаве бы отдать на растерзание.

Через пару часов раздался стук в дверь.

— Заходи.

Я была уверена, что ко мне пришел кто-то из подруг, но нет. В кабинет тихо просочился тар Шеп собственной персоной. Мурка неожиданно встрепенулась и выбежала из кабинета. Никак на свидание побежала.

— Ваше Величество. — Маг низко поклонился.

— О, проходите тар Шеп, присаживайтесь. — Я указала на кресло, стоящее напротив стола. — Что вас привело ко мне?

Мужчина несколько помялся, но после решительно уселся в кресло, сцепил руки.

— Ваше Величество, я боюсь. — И замолчал.

Так как дар ясновидения прошел мимо меня, то я решила уточнить.

— И чего же вы боитесь?

— Моя туа, Даша, рассказала мне вчера, что оказалась в лечебнице, потому что пыталась убить себя. — И снова замолчал. Я решила не торопить его и терпеливо ожидала продолжения. Наконец, он взял себя в руки настолько, что смог продолжить. — Я боюсь, что если что-то случится, она снова может так сделать. Нет, я понимаю, что нам снова даровано бессмертие, но иногда меня это пугает. Она бывает, останавливается на полуслове и долго смотрит на свои ноги. Или замирает, а потом как-то неверяще разглядывает все вокруг. — Мага крупно затрясло.

Я поняла, что он действительно очень боится за свою жену и постаралась успокоить его.

— Тар Шеп, не переживайте. Сейчас у Дарьи идет перестройка организма и вообще всей нервной системы. Она в молодом возрасте лишилась очень многого, и в первую очередь здоровья. Для облегчения ее участи предлагаю занять ее чем-нибудь интересным. Чем-то, что ее отвлечет от ее мыслей. Спросите, что ей нравится, и помогите осознать себя в этом мире. А если это не поможет, то обратитесь за советом к Виталине, второй женщине первого рода, она с радостью поможет. — Я себя подсознательно психологом почувствовала.