– Полковник Алан Вердон. А это майор Питер Берк. Шимпанзе зовут Гейлен, он под нашей защитой.
– Это вы под моей защитой, – коротко ответил Апекс, измерив их холодным взглядом. – Вы назвали военные звания. Из какой вы армии?
Алан с Питом неловко посмотрели друг на друга.
– Мы не военные, мы астронавты, – ответил Вердон.
– Можно сказать, мы последние представители нашего племени, – добавил Пит.
– Вы говорите, как безумные обезьяны, – пробормотал Апекс. – Но я выслушаю историю вашего погибшего племени позже. Соберите лошадей. Мы едем в Рез. Если гориллы за нами поедут, мы их перебьем.
– Мы не против, – сказал Пит.
Пока они собирали разбежавшихся лошадей, спутники Апекса спешились и принялись переходить от одного поверженного врага к другому, резко взмахивая ножами. Раненых горилл они приканчивали, и со всех их срезали кусок шерсти с самого верхнего участка черепа.
Ведя одну из лошадей в поводу, Алан подошел к Питу и тихо спросил:
– Что они делают?
– Снимают скальпы.
– Но они отрезают лишь небольшой кусок.
– Так поступали и индейцы. Они не снимали всю кожу с головы – просто, чтобы было достаточно для трофея. Чтобы показать, что они победили врага в бою.
Вскоре воины окружили севших на лошадей путников и образовали своего рода эскорт, направившийся в глубь долины с грозным вождем во главе.
Апекс ничего не говорил и только покачивался в седле. Похоже, он не был расположен к разговорам.
– Куда они нас ведут? – не выдержав молчания, спросил Гейлен.
– В Рез, – ответил Пит. – Сокращенно от «резервация». Провожают в свой лагерь.
Потом все снова замолчали, почти убаюканные мерным шагом лошадей. Солнце постепенно опускалось все ниже. Астронавты время от времени оборачивались, чтобы посмотреть, не преследуют ли их выжившие гориллы, но никаких следов Урко не было. Совсем никаких. Это было непохоже на угрюмого военачальника, но никто, конечно же, и не думал жаловаться.
Поздним вечером они расселись вокруг костра с пляшущими языками пламени. Апекс занял самое почетное место в кругу. При свете огня его лицо выглядело еще более древним и неестественным. Индейцы передавали друг другу еду – небольшие куски дичи с виноградом. В долине вокруг резервации действительно росло много дикого винограда.
Вердон закончил рассказ о том, как они добрались до этих мест, упомянув, что они ищут высокоразвитую цивилизацию людей, которая могла бы им помочь. Отблески огня в глубоко посаженных глазах Апекса не отражали никаких эмоций. Не было даже ясно, поверил ли он в их историю.
Помолчав немного, вождь заговорил низким, глухим голосом:
– Вы наши гости и можете оставаться у нас, сколько захотите. Но мы не поможем вам в ваших поисках, потому что сами ничего не знаем о тех орудиях белого человека, о которых вы говорите.
– Мы благодарны тебе, – сказал Вердон. – А теперь, пожалуйста, расскажи нам о себе.
– Я Апекс, вождь этого клана.
Собравшиеся вокруг костра воины закивали, не переставая жевать. Женщины племени к ним не присоединились и ужинали где-то в другом месте.
– И?.. – подсказал Пит.
– Что еще сказать? Я Апекс, вождь моего клана.
И снова его слова были встречены кивками и гулом всеобщего одобрения.
– Вождь Апекс, – не унимался Вердон. – Как ты стал вождем племени воинов-людей?
– Они воспитали меня. Я один из них. Никто не скажет иначе.
– Но… ты горилла.
Красноватые лица вокруг костра словно померкли, а сам Апекс зарычал, обнажив желтоватые клыки.
– Не говори так! – огрызнулся он. – Я вождь. Не горилла. Не обезьяна. Я Апекс.
Алан Вердон поднял руки в знак того, что он не возражает, приговаривая:
– Да, я понимаю. Пожалуйста, извини меня. Я не хотел обидеть. Просто… просто за всю свою жизнь мы никогда не встречали ни одного племени коренных жителей… индейцев…
– Мы племя Последних, – сказал Апекс. – Потомки жителей этой части света, пришедшие сюда, к Красной Дороге, чтобы обрести здесь мир и покой.
– И чтобы снимать скальпы безобразных обезьян, везде, где только можно, – воодушевленно добавил один из воинов.
Среди собравшихся раздался смех. По всей видимости, добыча скальпов была главным занятием этого племени.
Алан решил сменить тему.
– Насколько я понял, вы с Урко враги? Почему он не разорил эту деревню?
Апекс небрежно махнул покрытой шрамами рукой.
– Урко пытался. Давно. Была кровавая битва. Многие пали с обеих сторон. Урко ушел обратно. И не возвращался. До этого дня.
– Понятно. Ну что ж, Урко гонится за нами и хочет во что бы то ни стало убить нас. Попомни мои слова, вождь, он обязательно вернется.
– Попомни мои слова, – возразил Апекс. – Урко не вернется. Он не посмеет вторгнуться в Долину Последнего племени. Он боится нас. Боится меня!
С этими словами вождь поколотил себя по груди кулаками.
– Никогда не думал, что Урко чего-то боится, – посмел вставить свое слово Пит.
– Он боится Апекса. И воинов Апекса. А теперь ешьте! Вы слишком много говорите.
Путники доели свои порции, и, поскольку время было уже позднее, их проводили до вигвама из дубовой коры, где наконец-то оставили в покое. Света в хижине не было, поэтому они разговаривали в темноте.
– Тебе что-то известно обо всем этом? – спросил Алан Гейлена.
– Нет, ничего, – поспешно ответил шимпанзе, но голос его выдавал беспокойство.
– А ну выкладывай, Гейлен, – подначил его Пит. – Ты же явно что-то скрываешь.
– Ну что ж. Еще ребенком я слышал истории об этом воине, Апексе. Фантастические истории. Некоторые утверждали, что он горилла; другие говорили, что он человек. А еще кое-кто утверждал, что он не обезьяна, не человек, а нечто среднее между этими видами.
– Пусть Апекс и ведет себя как человек, но он, несомненно, горилла, – сказал Пит.
– Ну да, это я заметил, – согласился Гейлен. – Но все же сам он, как и его воины – как вы их называете? индейцы? – придерживаются иного мнения.
– Апекс сказал, что его воспитало племя, – напомнил Вердон. – Поэтому он считает, что он один из них.
– Как Тарзан, только наоборот, – предположил Пит.
– Что за Тарзан? – с любопытством спросил Гейлен, повышая голос.
– Давным-давно один известный автор написал книгу о человеке, воспитанном первобытными обезьянами в Африке, – принялся объяснять Пит. – Человек никогда не видел других людей, и думал, что он обезьяна, а когда вырос, стал вождем обезьяньего племени. Его звали Тарзан, что означает «бледнокожий».
– Э-эээ, понятно, – пробормотал Гейлен тоном, говорившим о том, что ему понятно далеко не все. – Забавная история.
– Я понимаю, к чему ты клонишь, Пит, – сказал Алан. – Апекс считает, что он той же крови, что и представители его племени. Он не знаком с культурой горилл и знает только об обычаях тех, среди кого вырос.
– Точно. Он с другими – братья по крови. И это одна из причин, по которой Урко и его солдаты его боятся. Они не понимают, что такое лук со стрелами. Для них это какое-то странное чужое оружие. Им знакома только конструкция винтовки-карабина.
Вердон кивнул в темноте.
– Может, нам позаимствовать парочку луков. Глядишь, пригодятся. Но, сдается мне, в этой истории еще много тайн.
– Также ходили слухи, что когда-то давно, во время долгого путешествия из аванпоста Хук в Центральный город, была перебита группа обезьян, – вдруг снова заговорил Гейлен. – Немногие из них выжили. Кстати, потом обнаружили трупы горилл с вырезанными клочками шерсти и кожи на головах.
– Скальпы! – сказали Пит и Алан в унисон.
– Все сходится, – добавил Пит. – Это племя их и перебило.
– Ну, а куда же делись выжившие обезьяны? – повернулся Алан к Гейлену.
– Об этом тоже ходили слухи, – ответил тот неопределенно.
– Какие слухи? – настойчиво спросил Пит.
– Слухи о том, что одного выжившего ребенка так и не нашли, – сказал Гейлен. – Но было запрещено говорить об этом. Высший Совет, в частности, был очень недоволен этим происшествием. Сами понимаете – гориллы. Ведь считается, что никто не смеет нападать на них. Даже другие гориллы.
– Апекс может быть одним из выживших в этом налете, – задумчиво предположил Пит.
– Ну, я бы не стал так утверждать, – торопливо произнес Гейлен.
Его тон говорил о другом, но люди предпочли не настаивать.
– Ну что ж, уже поздно, пора на боковую, – наконец сказал Ален. – Подумаем о будущем завтра.
К главе службы безопасности Урко сон той ночью не шел. Его тоже волновало будущее. Разбив лагерь подальше от Долины виноградников, он собрал вокруг себя всех выживших горилл.
– Наша численность сократилась на треть! – проревел он, раздувая ноздри. – Это недопустимо!
Одна из обезьян попыталась оправдаться.
– Сэр, но мы же выжили, а не погибли. Вините…
Урко дал солдату пощечину и продолжил свою тираду.
– Ты не так долго сидишь в седле, как я, Мема. Долина виноградников – опасное место. Я намеревался захватить людей до того, как они достигнут Запретной зоны. Но вы меня подвели.
На этот раз никто из горилл не подал голоса. Спорить с разгневанным Урко было бессмысленно. А сейчас он был более чем разгневан – глаза его налились кровью.
– Кто-нибудь разглядел атакующих?
Собравшиеся замялись. Одна горилла неуверенно подняла руку. Урко встал прямо напротив солдата и почти прижался ноздрями к его ноздрям, требовательно приказав:
– Ты! Зило! Говори!
– Я покинул долину одним из последних, и на вершине холма увидел кое-кого в странной одежде. На нем была корона из перьев.
– Человека?
– Нет, сэр. Гориллу. Лицо ее было раскрашено яркими полосами.
Урко ничего не сказал, а только пристально вгляделся в глаза другой обезьяны, стараясь определить, говорит ли его подчиненный правду. Потом он отошел, бормоча себе под нос:
– Значит, он еще жив. Жив.
Если собравшимся обезьянам и хотелось узнать, кто именно жив, они не посмели спросить об этом вслух.