— Землянин!
Куэйд соображал слишком быстро, и Хостин не стал отрицать очевидное:
— Да.
— Куэйд! Эй, Брэд Куэйд! Там по поводу зерна спрашивают! — крикнул кто-то из дверей Собрания.
Поселенец ненадолго отвлекся, а когда повернулся обратно, Сторм уже исчез.
Хостин не сомневался, что Куэйд не станет его искать. Остерегаясь засады, повелитель зверей направился к конюшне, где оставил Дождя. Только сев на коня, он вздохнул спокойно и покинул город с намерением больше никогда туда не возвращаться.
Месяцами Сторм в деталях воображал себе встречу с Куэйдом: уж он выбрал бы подходящее время и место, дабы швырнуть врагу в лицо обвинения… Но такой Брэд Куэйд совершенно не вписывался в планы Хостина: ну не похож он на хладнокровного мерзавца!
Не устраивать же сцену на многолюдной улочке глухого городка, особенно после того, как Куэйд, судя по всему, спас ему жизнь. Нет, Сторм хотел, чтобы все прошло иначе — разве он этого не заслуживал?
Повелителю зверей не давала покоя мысль, что он сбежал: да, будем называть вещи своими именами! Хостин прибыл на Арзор только ради Куэйда, но оказалось, что злодея, которого он выдумал, чтобы оправдать свои намерения, не существовало, а был другой Брэд Куэйд, реальный… Ну и что с того? Не стоит уподобляться Бистеру!
Хостин слегка ударил пятками, и конь послушно пустился галопом. По большому счету, рассуждал Сторм, ничего не изменилось: он должен отомстить Куэйду. Да, благодаря окрику поселенца землянин остался в живых. Но ведь суть дела остается прежней… Куэйд все равно поплатится жизнью за совершенное зло.
Однако той ночью Хостин так и не смог уснуть и вызвался приглядеть за табуном, пока Ларкин перегонял первых лошадей в Кроссинг к открытию ярмарки. Торговец вернулся лишь в полдень, весьма довольный выручкой. С ним приехал какой-то незнакомый мужчина.
Сторм сразу узнал темно-коричневую с зеленоватым отливом форму Исследователей. Он уже встречался с сотрудниками этой службы, сталкивался с ними в учебном лагере для повелителей зверей, и совсем не удивился, когда Ларкин позвал его.
— Соренсон, археолог, — представился исследователь. Он свободно владел галактическим языком; правда, говорил с едва заметным пришепетыванием, характерным для жителей Лидии.
— Сторм, бывший диверсант, повелитель зверей, — церемонно отрекомендовался землянин. — Чем обязан?
— Ларкин сообщил, что вы пока не заняты и в настоящий момент не планируете подавать заявку на земельный участок. Не хотели бы вы присоединиться к нашей поисковой экспедиции? Нам нужны разведчики.
— Но я с другой планеты, новичок, — честно ответил Хостин, хотя в душе обрадовался: подобное предложение было идеальным выходом из ситуации. — И пока ничего здесь не знаю.
— У нас есть провожатые из числа норби и колонист, который занимается хозяйственной частью, — пожал плечами Соренсон. — Ларкин сказал, вы сохранили свой отряд, что вполне подходит для наших целей.
— Да, вот моя команда. — Сторм кивнул в сторону спального мешка, рядом с которым, жмурясь от солнца, распласталась Сурра; неподалеку тихонько пищали Хо и Хинг, а Баку примостилась на ободе колеса. — Барханная кошка, сурикаты и кафрская орлица.
— Неплохо. — Археолог едва взглянул на животных. — Мы отправляемся в пустыню. Слышали о Затворенных пещерах? Возможно, они находятся где-то в районе Пиков.
— Говорят, это всего лишь легенда.
— Недавно мы получили более подробные сведения. Эти места еще почти не изучены. На картах сплошные белые пятна. Ваши умения весьма пригодились бы. У нас также имеется разрешение на охоту.
— Отличная идея, приятель, — вмешался Ларкин. — Ты же хотел посмотреть на горы. Возьмешь оплату лошадьми — можешь потом продать на ярмарке, либо оставляй жеребца себе и бери в придачу черную вьючную кобылу для снаряжения. Тебе, кстати, еще два скакуна причитаются — могу толкнуть на аукционе. Найдешь подходящий участок — застолби; оформишь, когда вернешься.
— Кроме того, вы получите от государства дополнительную землю либо разрешение на беспошлинный ввоз товаров — на ваш выбор, — поспешно добавил исследователь. — Это в любом случае не будет лишним, если всерьез собираетесь обосноваться на новом месте.
Сторм колебался. Настойчивость арзорцев была не слишком приятна: он не любил, когда на него давили. Однако, отправившись в экспедицию, Хостин окажется вдали от Кроссинга, а также от загадочного убийцы (кем бы тот ни был) и Брэда Куэйда. Конечно, с Куэйдом потом все равно еще придется встретиться… К тому же в Пиках живет Логан, о котором не помешало бы разузнать поподробнее.
— Ладно, — согласился Хостин и тотчас пожалел об этом. Однако теперь отступать было уже некуда.
— К сожалению, я вынужден вас поторопить. — Соренсон сразу приступил к делу. — Мы выступаем на рассвете. В горах сезон дождей скоро закончится, а именно они обеспечивают экспедицию водой. Местность довольно пустынная, и с началом засухи нам придется вернуться. Возьмите только свое походное снаряжение, все остальное вам предоставят.
За узким плечом археолога Сторм разглядел двух всадников, приближающихся к фургону. Рэнсфорд и… Брэд Куэйд! Поселенец с увлечением рассматривал лошадей, но стоило ему слегка повернуть голову, и он заметил бы Хостина.
— Где мне вас найти? — быстро спросил землянин.
— Сбор в пять у переправы, к востоку от города — там еще есть ярвиновая рощица.
— Буду непременно, — пообещал Сторм, а затем обратился к Ларкину: — Я возьму Дождя-в-Пыли и кобылу, а насчет остального решим, как вернусь.
Соренсон уехал.
Довольно улыбаясь, Ларкин поучал Хостина:
— Ты уж там смотри в оба, сынок, и непременно выбери себе участок получше! Года через три или четыре у нас будут жеребцы похлеще земных! Кстати, та вьючная кобыла идеально подойдет для тяжелых переходов… Верная старушка, очень выносливая! Если захочешь оставить что-то из вещей — просто брось в фургон, я присмотрю.
Болтовня отзывчивого Ларкина была сейчас совсем некстати: Хостин надеялся скрыться из виду до того, как Куэйд отойдет от временного загона. Но сбежать ему не удалось…
— Сторм! — требовательно позвал Рэнсфорд, и землянину ничего не оставалось, как ждать, пока они подъедут поближе. — Слушай, Куэйд рассказал, что в городе на тебя пытался напасть какой-то тип с ножом… Ну и кому же, интересно, ты перешел дорогу?
— Да никому, насколько мне известно.
— Я пытался разузнать хоть что-то о погонщике, которого ты вырубил, но его никто не знает. — Арзорец нахмурился. — Уж не он ли снова тебя подстерегал?
— Вполне возможно, я толком ничего не разобрал, просто мелькнула какая-то тень с ножом. — Повелителю зверей очень хотелось убраться подальше: Куэйд уже спешился и наверняка собирался присоединиться к разговору.
— Попрошу-ка я Дорта этим заняться, — продолжал Рэнсфорд. — Он практически со всеми знаком и легко выяснит, кто охотится за твоей шкурой, и тогда уж поквитаемся!
Ну почему все вокруг суют нос в его дела? Сторм отчаянно желал отвязать Дождя от ограды загона, созвать свою команду и умчаться в прерии. Нет, он не искал одиночества, более того, мысль об этом вызывала мучительную тревогу; Хостин и не предполагал, что может испытывать подобное. Землянин хотел лишь, чтобы его оставили в покое, позволили пойти своей дорогой. Но Ларкин, Рэнсфорд, Дорт, даже Горгол — буквально все встревали в его жизнь с замечательными планами, проявляли заботу, давали полезные советы. Хостин не понимал, чем заслужил такое участие… Это было так же непонятно, как и то, почему Бистер вдруг его возненавидел.
— Ну, даже если некто и задумал меня погубить, это ему вряд ли удастся, — произнес Сторм как можно спокойнее. — Я записался в экспедицию к Исследователям и завтра уезжаю.
— Вот и отлично, — с облегчением выдохнул Рэнсфорд. — Тот сорвиголова, поди, просто перепил сарманового сока; протрезвеет и забудет начисто о том, что натворил! Ну и куда же вы направляетесь?
— К Пикам.
— К Пикам? — эхом отозвался Куэйд, а затем прибавил на языке, которого повелитель зверей уже и не надеялся услышать: — Куда ты едешь, человек из племени дине?
— Не понимаю, — сухо ответил Сторм на галактическом.
Куэйд покачал головой и смерил Хостина проницательным взглядом.
— Ты землянин, — переключился он на универсальное наречие, — и к тому же навахо.
— Да, землянин, теперь безродный, — бросил Сторм. — Не понимаю вас.
— Думаю, все ты понимаешь, — беззлобно, с легким оттенком сожаления возразил Куэйд. — Я слышал краем уха, что ты собираешься с экспедицией к Пикам. Хорошие места — присмотрись повнимательнее. У моего сына там участок. — Тут он отвел глаза и нервно покрутил поводья. — Если встретишь его… — Куэйд оборвал себя на полуслове, некоторое время помолчал, а потом закончил фразу совершенно неожиданным образом: — Хорошо бы вас познакомить, землянин-навахо… Ладно, удачи тебе, Сторм. Если что-нибудь понадобится — заезжай. — Брэд попрощался, сунул ногу в стремя, лихо вскочил на коня и был таков, — даже пожелай повелитель зверей ответить ему, он бы просто не успел.
— Надеюсь, Логан не попал в очередную передрягу, — прервал молчание Рэнсфорд. — Нрав у пацана что у йориса! И ведь с Брэдом легко поладить, главное — честно трудиться. Но они с сыном и недели провести вместе не могут, не поцапавшись! Почему — непонятно. Логан обожает охотиться и постоянно шатается вместе с норби, но в жизни никому зла не причинил, как и его старик. Не уживаются — и все тут. А жаль: Куэйд гордится сыном, хочет привлечь его к делу. Услышишь что-нибудь о мальце — дай знать, когда вернешься. Для Брэда это очень важно, да и ты ему, похоже, понравился. Ну, удачи, парень, ты вроде бы неплохо устроился. Исследователи хорошо платят, могут и разрешение на беспошлинный ввоз товаров дать или еще чего.
На душе у Хостина было тяжело. Ну с какой стати Рэнсфорд все это ему рассказывает? Ему совершенно не интересны личные дела Брэда Куэйда. Вторая встреча с заклятым врагом буквально выбила почву из-под ног, не оставляя сил для возмездия. Ненависти заслуживал лишь воображаемый Куэйд, но не этот, реальный…