Помахав на прощание, он стал подниматься по тропинке.
Судно плыло через мрак цвета сепии. Небо над головой казалось мокрой шелковой тканью. Миновал полдень, и стены расселины расступились. На закате путешественники устроили привал на узком берегу и провели всю ночь в сверхъестественно тихом месте.
На следующий день река вынесла их в широкую долину, поросшую высокой желтой травой. Холмы отступили. Заросли вдоль берегов стали густыми. Тут обитали маленькие существа полупауки, полуобезьяны, которые жалобно визжали, кричали и плевались струями ядовитой жидкости в судно. Яинга стала широкой и спокойной. На следующий день деревья, словно статуи, встали вдоль берега, возвышаясь на фоне дымчато-коричневого неба, и вскоре лодка снова поплыла среди джунглей. Парус повис. Воздух был сырым, пахло влажным лесом и гнилью. В полутьме виднелись дрейфующие невесомые мхи, насекомые висели на бледных пузырях. Существа вроде птиц скользили по воздуху на четырех мягких крыльях. Один раз путешественники услышали тяжелые стонущие звуки и чей-то громкий топот; другой раз — яростное шипение и снова серию громких криков, источник которых был неразличим.
Яинга постепенно расширилась. Течение ее стало спокойным. Путешественники проплыли мимо нескольких дюжин маленьких островов, каждый из которых порос ваями, сливовыми деревьями, дендронами с листьями, словно веера. Один раз уголком глаза Рит заметил, как ему показалось, каноэ с тремя юношами, одетыми в шляпы вроде павлиньих хвостов, но когда он повернулся, то увидел просто остров, и так и не был уверен, видел ли он лодку, или ему показалось. Позже в тот же день извивающийся зверь длиной футов в двадцать поплыл за ними, держась в пятидесяти футах от лодки, но потом потерял интерес к путешественникам и нырнул.
На закате Рит и его спутники разбили лагерь на берегу маленького острова. Полчаса спустя Траз забеспокоился и, слегка подтолкнув Рита локтем, показал на поросль. Они услышали тихий шорох и неожиданно почувствовали неприятный запах. Чуть позже тварь, которая плыла за ними, с шумом метнулась вперед. Рит выпустил одну из своих разрывных пуль в огромную утробу зверя. Тварь свернулась в клубок и особой, скачущей походкой бросилась к воде, нырнула и уплыла.
Оправившись от испуга, путешественники снова расселись вокруг костра. Хелсс посмотрел, как Рит убрал пистолет в кобуру и не смог больше сдерживать свое любопытство:
— Где вы добыли ваше оружие?
— Я знаю, что прямой ответ вызывает недоверие, — сказал Рит. — Ваш друг, Дордолио, решил, что я — сумасшедший. Анахо — Человек Дирдиров предпочитает термин «амнезия». Итак… подумай, что тебе больше нравится.
Хелсс бормотал словно разговаривал сам с собой.
— Такие странные истории мы все можем рассказывать, если бы отвечать правду стало правилом.
Зарфо захохотал:
— Правдивый ответ? Кому это нужно? Я могу рассказывать странные истории, пока вам слушать не надоест.
— Не сомневаюсь, — сказал Хелсс. — Но люди, преследующие безнадежные цели, могут крепко держаться за свои секреты.
Траз, которому не нравился Хелсс, высокомерно посмотрел на Юао:
— О ком это ты говоришь? У меня никогда не было ни секретов, ни безнадежных целей.
— Должно быть, это Человек Дирдиров, — слукавил Зарфо.
Анахо покачал головой:
— Секреты? Скрытность? Безнадежные цели? Я буду путешествовать с Адамом Ритом до тех пор, пока не найду для себя лучшего занятия. Я изгнанник. У меня нет никакой цели в жизни, кроме как выжить.
Зарфо же сказал:
— У меня есть секрет: местоположение моего тайничка с цехинами. Мои цели? Явно, скромные: акр или два речного луга к югу от Сморгаша, хижина под деревом тайбери, вежливая госпожа, кипятящая мне чай. Я и вам то же рекомендую.
Хелсс смотрел в походный костер, слегка улыбаясь:
— Каждая моя мысль более или менее тайна. Так же как мои цели… но если я вернусь в Сеттру и как-то смогу умиротворить Безопасную Компанию, я буду доволен.
Рит посмотрел вверх, туда, где облака затягивали звездное небо:
— Я бы хотел, чтобы ночь выдалась сухая.
Они вытащили лодку на берег, перевернули ее и с помощью паруса устроили навес. Пошел дождь, погасив костер, и под лодку натекло воды.
Наконец рассвело. Пасмурная, дождливая погода и темно-коричневые тени. К полудню облака разошлись, и путешественники снова спустили лодку на воду, загрузили провизию и отправились на юг.
Яинга стала такой широкой, что берега превратились в темные линии. Перевалило за полдень. Закат принес хаос черного, золотого и коричневого. Плывя во мраке, путешественники искали место, чтобы причалить. Берег представлял собой заболоченную равнину, но наконец, когда пурпурно-коричневый свет уступил место ночи, путешественники заметили песчаную косу, возле которой и остановились на ночь.
На следующий день они приплыли в район болот. Яинга, разделившись на дюжину протоков, медленно текла среди островов камыша, и путешественникам пришлось ночевать в лодке. К вечеру следующего дня они приплыли к покосившейся дамбе из серого сланца, которая, то поднимаясь, то опускаясь, создавала цепь каменистых островов, протянувшихся через болото. В какое-то очень отдаленное время какой-то древний народ Тскейя использовал эти острова, чтобы поддерживать дамбу, ныне давно брошенную, с осыпавшимся черным бетоном. На самом большом из островов путешественники устроили лагерь, пообедали сушеной рыбой и продуктами из запасов, которыми снабдили их Хок Хар.
Траз заволновался. Он стал кружить по острову, вскарабкался на самый большой камень, стал смотреть то в одну, то в другую сторону вдоль линии древнего моста. Рит, которому передалось волнение Траза, последовал за ним.
— Что ты видишь?
— Ничего.
Рит огляделся вокруг. Вода отражала тусклые розовато-лиловые небеса, туши ближайших островов. Они вернулись к костру, и Рит поставил часового на вахту. Он проснулся на заре и был очень удивлен, что его не разбудили ночью, когда должна была прийти его очередь. Потом он обнаружил, что лодка исчезла. Он потряс Траза, который стоял первую вахту:
— Кто встал ночью на вахту после тебя?
— Хелсс.
— Он не разбудил меня. И лодка исчезла.
— На Хелсса похоже, — согласился Траз.
Рит понимал, что это так и есть.
Траз показал на соседний островок в сорока ярдах:
— Лодка там. Хелсс встал на вахту с середины ночи.
Подойдя к краю воды, Рит позвал:
— Хелсс! Хелсс!
Никто не ответил. Хелсса видно не было.
Рит прикинул расстояние до лодки. Вода была гладкой и прозрачной, как слюда. Рит потряс головой. Лодка так близко, казалось ее так просто достать? Из своей сумки он достал моток шнура — составной части его набора первой необходимости — и привязал камень к одному концу. Потом он бросил камень в лодку. Тот упал слишком близко, Рит стал тянуть его назад из воды. Веревка напряглась и задрожала. Казалось, что под водой сидит кто-то сильный и полный жизни и держит лодку.
Рит поморщился. Он метнул камень снова и в этот раз закинул его в лодку. Он потянул. Лодка поплыла назад.
Вместе с Тразом Рит осмотрел соседние островки, но они не обнаружили никаких следов Хелсса. Правда, под обломком скалы они обнаружили нору, ведущую в глубь острова. Траз подобрался поближе к отверстию, прислушался, принюхался и жестом подозвал землянина. Рит почувствовал слабый липкий запах, похожий на запах земляных червей. Приглушенным голосом он позвал:
— Хелсс! — а потом снова, громче: — Хелсс!
Никто не ответил.
Они вернулись к своим спутникам.
— Кажется, что это шутка Пнумов, — сказал Рит приглушенным голосом.
Путешественники молча позавтракали, в нервном состоянии прождали час. Потом они медленно погрузили лодку и оставили остров. Рит смотрел назад через сканоскоп, пока остров не растаял на горизонте.
Глава одиннадцатая
Протоки Яинги слились воедино, болото превратилось в джунгли. Ветви вай и усили повисли над самой черной водой. Огромные мотыльки летали, словно призраки. Верхние ярусы леса были особым миром: розовые и бледно-желтые ленты извивались в воздухе, словно угри; черные пушистые глобусы с шестью длинными белыми ручками шустро прыгали с ветки на ветку. Однажды далеко у горизонта Рит заметил группу больших плетеных хижин высоко в ветвях, и немного позже их лодка проплыла под мостом из тростника и грубых веревок. Три голых человека перебирались через мост, когда лодка оказалась рядом. Хрупкие тонкие люди с кожей цвета пергамента. Заметив лодку, они замерли в удивлении, потом поспешили к мосту и исчезли в листве.
Неделю путешественники плыли по Яинге. Река стала еще шире Один раз они проплыли мимо каноэ, в котором сидел старик и ловил рыбу. На следующий день они увидели деревню на берегу реки. Еще через день мимо них стуча прошло судно с мотором А на ночь они остановились на окраине города и провели ночь в прибрежной гостинице, стоявшей на сваях над водой.
Еще два дня они плыли вниз по течению, и свежий ветер дул в корму их лодки. Яинга теперь стала шире и глубже; ветер поднимал нешуточные волны Плыть по реке стало опасно. Подплывая к следующему городу, они увидели, что впереди водопад. Покинув судно, они продолжили путешествие в Кабасас.
Три дня плыли они пароходом, наслаждаясь сном в гамаках и свежей пищей. В полдень на четвертый день, когда Яинга стала такой широкой, что противоположного берега не было видно, на западном берегу поднялись синие купола Кабасаса.
Кабасас, как и Коад, был центром торговли и кипел от интриг. Склады и навесы фасадом были развернуты к пристаням, за рядами арочных зданий с бежевой, серой, белой и синей штукатуркой, поднимались холмы Стены каждого здания, по причине, которую Рит так никогда и не понял, были слегка наклонены внутрь или наружу, делая город необычным, похожим на его обитателей. Тут жили стройные, нервные люди с густыми коричневыми волосами, широкими скулами и черными глазами. Женщины были выдающимися красавицами. Зарфо всех предостерег: