— Но ты же не станешь чернить Людей Ванкхов? — приуныл Зарфо. — Они ведь скажут Ванкхам ровно столько, сколько пожелают, и ты никогда не узнаешь правды.
— Мне хочется создать ситуацию, когда правда будет разумна и где все остальные утверждения окажутся очевидной ложью, — сказал Рит.
Зарфо, удивившись, покачал головой и пошел к крану выпить воды. Рит вспомнил, что никто из его группы не ел почти два дня. Не удивительно, что люди апатичны и раздражительны.
Появилось трое Ванкхов. Важного чина, который первоначально говорил с Ритом, среди них не было.
— Пошли. Ведите себя осмотрительно. Постройтесь в линию.
— Куда мы идем? — спросил Рит, но ответа не получил.
Группа шла минут пять по странно изогнутым улицам и кривым дворам, с острыми и тупыми углами, мимо неожиданных выступов и редких открытых мест, в глубокой тени и бледном свете Карины 4269. Они вошли на нижний этаж одной из башен, сели в лифт, который поднял их на сотню футов и открылся. Люди вышли в огромный восьмиугольный зал.
Зал был тускло освещен. Огромные выпуклые рамы, из которых состоял потолок, сверху были залиты водой. Порывы ветра, играя с водой, меняли яркость дневного света, заставляя его танцевать по всему залу. Слышались едва различимые трепещущие звуки — трели, звучащие в полном диссонансе. Звуки эти были то более, то менее музыкальными. Стены казались местами окрашены, местами бесцветными — факт, который Рит нашел странным, пока, присмотревшись внимательнее, не распознал в пятнах идеограммы Ванкхов, огромные и запутанно детализированные, по одной на каждой стене. «Каждая идеограмма, — подумал Рит, — изображает трель; каждая трель — звук, эквивалентный визуальному образу. Здесь, — как понял Рит, — высоко абстрактные картины».
Зал был пуст. Люди молча ждали, звучали почти неразличимые трели, и янтарный солнечный свет, отражаясь и мерцая, освещал комнату.
Рит услышал, как Траз вздохнул от удивления — редкий случай. Рит стал оглядываться.
— Посмотри туда, — показал ему Траз.
В нише стоял Хелсс. Голова его опустилась в задумчивой мечтательности. Его облик был новым и странным. Он носил черные одежды Людей Ванкхов; его волосы оказались коротко подстрижены, и выглядел он человеком из иного мира, если сравнивать с учтивым молодым человеком, который встретил Рита в Синем Нефритовом Дворце. Рит посмотрел на Зарфо:
— Ты сказал мне, что он — мертв!
— Таким он выглядел! Мы вынесли его труп в поле, а утром он исчез. Мы думали, его тело унесли ночные гончие.
Рит позвал:
— Хелсс! Послушайте! Это я — Адам Рит!
Хелсс повернул голову, посмотрел на него. Рит удивился, как он мог ошибиться и сразу не признать в Хелссе Человека Ванкхов. Хелсс медленно прошел через зал, слегка улыбаясь:
— Итак, вот он — печальный результат ваших подвигов!
— Ситуация странная, — согласился Рит. — Можете вы помочь нам?
Брови Хелсса поползли вверх.
— Почему это я должен вам помогать? Вы нанесли мне личное оскорбление и не выказываете смирения. Вы подвергли меня сотне унижений, ваша склонность к прокультовым идеям отвратительна. Воровство космического корабля с Подлинным на борту показывает всю абсурдность ваших исканий.
— Можно я спрошу, почему вы очутились здесь?
— Можно. Я здесь для того, чтобы сделать доклад относительно вас и ваших действий.
Рит задумался.
Это так важно для Ванкхов?
— Увидим, — равнодушно сказал Хелсс.
В зал вошли четверо Ванкхов и встали у дальней стены — четыре массивные черные тени. Хелсс вытянулся. Остальные Люди Ванкхов замолчали. «Очевидно, что это полностью иллюстрирует отношение Людей Ванкхов к Ванкхам, — подумал Рит. — В этой позе читается огромное уважение».
Пленников вывели вперед и построили в ряд перед Ванкхами. Шли минуты, в течение которых ничего не происходило. Потом один из Ванкхов стал издавать трели — мягкие приглушенные звуки с полусекундными интервалами, явно непонятные Людям Ванкхов. Снова наступила тишина, потом Ванкх обратился к Людям Ванкхов, издавая тирады из трех быстрых звуков, напоминающие трели ксилофона, которые казались упрощенными и элементарными формами.
Самый старый из Людей Ванкхов шагнул вперед, прислушиваясь, потом повернулся к арестованным:
— Кто из вас предводитель пиратов?
— Среди нас нет таких, — ответил Рит. — Мы не пираты.
Один из Ванкхов издал вопросительные трели. Риту показалось, что это и есть Подлинный Мастер. Человек Ванкхов, без удовольствия, достал маленький инструмент, которым манипулировал с удивительной ловкостью.
— И скажите ему, что мы сожалеем из-за того, что захватили его, — добавил Рит. — Обстоятельства сложились так, что нам пришлось взять его с собой.
— Вы здесь не для того, чтобы спорить, — грубо оборвал землянина Человек Ванкхов, — а для того, чтобы ответить на вопросы, после которых начнется обычный процесс.
Снова Мастер издал трель и получил ответ. Рит спросил:
— Что он сказал и что вы ответили ему?
— Говори, только когда обращаются непосредственно к тебе, — сказал предводитель Людей Ванкхов.
Хелсс вышел вперед, и, достав свой инструмент, стал издавать пространные трели. Рит почувствовал, что все пропало, и расстроился. События полностью вышли из под его контроля.
— Что сказал Хелсс?
— Молчи!
— В конце концов, обвинение Ванкхов — все, что мы хотим услышать.
— Тебя уведомят, если в этом будет необходимость для того, чтобы получить твои показания. Услышишь все в конце.
— Но нам не дают шанса высказаться!
— Молчи! Твое упорство оскорбительно!
Рит повернулся к Зарфо:
— Скажи Ванкхам что-нибудь. Все что угодно!
Зарфо надул щеки. Показывая на Людей Ванкхов он издал щебечущие звуки. Предводитель Ванкхов сурово произнес:
— Стойте спокойно, вы мешаете.
— Что ты сказал ему? — спросил Рит.
— Я сказал: «Вранье. Вранье. Вранье». Это все, что я знаю.
Мастер стал издавать трели, показывая на Рита и Зарфо. Предводитель Людей Ванкхов, видимо раздраженный, сказал:
— Ванкхи хотят узнать, где вы планировали совершить разбой или, скорее, куда вы собирались отвести космический корабль?
— Вы неправильно переводите, — запротестовал Рит. — Вы сказали ему, что это не было актом пиратства?
Зарфо снова стал издавать звуки:
«Вранье. Вранье. Вранье!»
Человек Ванкхов сказал:
— Вы — очевидно пираты, или безумцы — Повернувшись назад к Ванкхам, он заиграл на своем инструменте, искажая, в этом Рит был уверен, то, что было сказано. Рит повернулся к Хелссу:
— О чем они говорят? Что мы не пираты?
Хелсс игнорировал Рита.
Зарфо захохотал. Все остолбенели. Тогда он прошептал Риту на ухо:
— Помнишь Дагдо? Зажми нос Хелссу.
Рит позвал:
— Хелсс.
Хелсс повернулся, сурово посмотрев на него. Рит шагнул вперед, и зажал его нос. Хелсс, казалось, окаменел.
— Расскажи Ванкхам, что я человек с Земли, мира, где правят люди, — приказал Рит, — что я хотел просто взять космический корабль, чтобы вернуться домой.
Хелсс заиграл трели. Другой Человек Ванкхов немедленно стал мешать ему… достаточное доказательство тому, что Хелсс переводил правильно. Люди Ванкхов запротестовали, стали наступать, утопив трели Хелсса в своем верещании, и тут раздался короткий громкий голос Мастера.
Хелсс продолжал и в этот раз довел дело до конца.
— Скажи им дальше, — продолжал Рит, — что Люди Ванкхов перевирали мои замечания и делали это, последовательно преследуя свои личные цели.
Хелсс проиграл. Другие Люди Ванкхов снова выразили бурные протесты и снова были остановлены.
Рит разгорячился. Он смело высказал одну из своих догадок:
— Скажи им, что Люди Ванкхов разрушили мой космический корабль, убили всех, кто был на борту, кроме меня. Скажите им, что наша миссия была мирной, что мы прилетели на Тскей привлеченные радиосигналами, которые были посланы отсюда сто пятьдесят лет назад. В тот раз Люди Ванкхов разрушили города Сеттру и Балисидру за то, что были посланы сигналы, разрушили из ненависти к жизни, и все это по одной причине: предотвратить ситуацию, которая может разрушить противостояние Ванкхов и Дирдиров.
Немедленный рев среди Людей Ванкхов убедил Рита, что его догадка попала в цель. Снова их заставили замолчать. Хелсс играл на инструменте, а Рит удивлялся его искусству.
— Скажи им, — продолжал Рит, — что Люди Ванкхов систематически искажают истину. Они, несомненно, стараются распалить Дирдиров. Помните: если война закончится, Ванкхи смогут вернуться в свой родной мир, и Люди Ванкхов останутся брошенными на произвол судьбы.
Хелсс, посерев, старался бросить инструмент, но его пальцы, отказывались повиноваться. Он играл. Остальные Люди Ванкхов стояли в полной тишине. Это было самым красноречивым доказательством. Потом предводитель Ванкхов закричал:
— Разговоры закончены! Заключенные, постройтесь в линию! Марш!
Рит сказал Хелссу:
— Попроси Ванкхов, чтобы они приказали всем другим Людям Ванкхов убраться, так, чтобы мы смогли разговаривать без помех.
Лицо Хелсса скривилось. Пот катил по его лицу.
— Переведи мое требование! — приказал Рит.
Хелсс повиновался.
Тишина повисла в зале, Люди Ванкхов внимательно смотрели на Ванкхов.
Мастер издал две трели.
Люди Ванкхов стали перешептываться между собой. Они приняли ужасное решение. Они достали оружие, повернули его, но не на заключенных, а на четырех Ванкхов. Рит и Траз прыгнули вперед, за ними последовали Локхары. Оружие сменило владельцев.
Мастер издал еще две трели.
Хелсс прислушался, потом повернулся к Риту:
— Он приказал, чтобы ты отдал мне оружие, которое ты держишь.
Рит отдал оружие. Хелсс повернулся к трем другим Людям Ванкхов и нажал на спусковой крючок. Трое упали мертвыми.
Ванкхи мгновение постояли молча, оценивая ситуацию. Потом они вышли из зала. Бывшие заключенные остались с Хелссом и трупами. Рит забрал оружие из холодных пальцев Хелсса до того, как тот сумел им снова воспользоваться.