Зажглись прожектора и осветили пространство. Бойцы Харлана и Одоннела высыпали из казармы, все еще спешно застегиваясь. Кое-кто тащил лучеметы, а люди Карна скрывались в тени купола казармы.
— Глупцы! Они не могут отличить врагов, — выругался Иджил. Желтая трасса лучемета сверкнула над его головой.
— Они видят нас! Расплавляйте купол, — прокричал Карн. — Мы уйдем в тени его жара.
Шум, крики, пальба, гудение огня — были слишком сильны, чтобы четверо бойцов услышали крик Карна. Они все так же таились за куполом. Иджил упал на снег и пополз вдоль стены купола к ним.
— Мы сжигаем это, — сказал он. — Когда загорится, лорд Карн приказывает идти к лестнице. Люди фон Шусса должны появиться сейчас.
Они поднялись и побежали. Один из них остановился и упал. Его спутник согнулся, коснулся пульса на шее, вскочил и побежал за остальными.
— Станнер, милорд, — он задыхался, догоняя группу. — Петерс мертв.
— Держитесь вместе, — приказал Карн, — так мы все проживем дольше.
Удар лучемета молнией сверкнул рядом. Кто-то выругался.
— Здорово задело? — спросил Карн.
— Нет, милорд, щека.
— Если кто-то пользуется станнером, проверьте, что стоит на поражение, — приказал Карн остальным и проверил свой собственный.
Они зажгли купол и кинулись к главной лестнице. Но люди Харлана уже далеко превосходили числом два отряда Халарека. Воины Карна были оттеснены к краю круга казарм бойцами Одоннела под предводительством самого Харлана.
Шум боя приблизился к центру, но снова пошел снег. Темнота и снегопад скрыли от Карна происходящее.
— Это, должно быть, люди Винтера, — крикнул кто-то.
«Они должны будут сражаться по дороге сюда, только тогда смогут нам помочь», — думал Карн, приканчивая кого-то из отряда Харлана. Он выдернул свой нож из противника и быстро вытер о его белые штаны.
— Осторожно! — крикнул Карн. Виллем упал в снег. Луч, жалящий насмерть, прошел над ним на уровне груди. Двое других солдат Халарека вовремя не отступили.
— Огонь! — голос Дэннена прогремел, перекрывая стоны умирающих.
Первая шеренга солдат Карна открыла огонь залпом. Большинство из двух рядов Одоннела упали, но все же враг наступал.
— Вот Халарек, — Тимкин Одоннел прокричал, показывая направление. — Он мне нужен живым.
Карн обернулся, подхватил свой станнер свободной рукой и ударил. Одоннел взглянул удивленно, затем исчез среди ног своих солдат. Они остановились, замкнулись, знаменосец наклонился, падая в снег у мертвого Лхарра.
Отряды Одоннела рассеялись по равнине, пока кто-то не крикнул: «Вперед!» — и они начали двигаться против Халарека снова. Сперва горсткой, затем собираясь в отряд и выстраиваясь по кругу против линии тени. Люди Карна отступили. Солдаты из последних сил начали атаку на людей Винтера, который лежал в снегу за Одоннелом и стрелял из станнера с дьявольской точностью. Человек в отряде Виллема застонал и упал.
— Отбросьте их назад! Отбросьте их назад на огонь Винтера! — кричал Карн. Он бросился вперед, в линию Одоннела, вонзил свой нож в первого, кто ему попался, и пользуясь человеческим телом как щитом, рассеивал врагов станнером. «Не думай о людях на земле, — приказал он себе. — Не думай об их семьях. Или их семья, или твоя».
Он углублялся дальше в ряды Одоннела бок о бок с Иджилом. Теперь две стороны сражались слишком близко и пользовались ножами и тонкими лучами.
Карн слышал крики боли и ужаса за спиной, но люди шли вперед рядом с ним.
«Они идут за мной! — воодушевился он. — Несмотря на этот кошмар, они идут за мной», — повторял себе он и вдруг громко вскрикнул. Он почувствовал, что его охватила слабость.
Люди почувствовали это тоже. Они заколебались, отодвинулись от него, и солдаты Винтера вклинились в пространство. Карн сражался теперь в кругу солдат Харлана. Иджил приближался к нему, ломая противника.
— Порез ножа, — сказал Иджил. Он погружался глубже в гущу людей Виллема, чтобы на мгновенье отдохнуть, и снова стремился в битву. Люди Халарека отбросили врага назад на ряды Винтера. Отряды дрогнули и рассеялись. Две силы Халарека соединились и отстреливались, двигаясь назад к куполам.
— Отряды Харлана подходят с дальнего края, милорд, — объяснял один из бойцов Виллема. — Видел их, когда мы шли через заграждение.
Не было времени раздумывать о потерях, и сквозь завесу падающего снега они ударили в правый фланг Харлана, рассеивая солдат во всех направлениях.
— Держаться вместе, — прокричал своим людям Карн. Но откликнулись только шестнадцать. Они отошли под защиту купола. Появились еще отряды Харлана, врезаясь между Карном и Виллемом. На какой-то миг все скрылось за снегом, затем ветер стих, и Карн увидел, что больше половины группы целы. Несколько мгновений — и ветер поднялся снова, обжигая, бросая снежные заряды и стирая очертания происходящего, людей Карна и Виллема. Они не могли двигаться без особого умения Иджила ориентироваться. Карн знал, что с ним они могут пробиться к фон Шуссу и Онтару, но не все выживут, или они смогут с помощью Иджила вернуться к подножию холмов и жить, чтобы сражаться вновь.
Он обернулся к исхлестанному снегом отряду, выискивая глазами друга.
— Иджил, я не смогу без тебя. Веди нас назад к деревьям, — Карн смотрел на людей, прищурившихся от острого, ледяного снега. Наверняка они не будут считать отступление трусостью сейчас. И все же?
— Нас только шестнадцать, и нет шанса против Харлана, — человек в конце группы говорил неуверенно и смотрел на остальных, не сочтут ли это малодушием.
Кое-кто кивнул, соглашаясь. Карн прикрыл на секунду глаза, затем знаком показал Иджилу, что надо идти.
Подножия были загромождены глыбами льда, видимые секунду или две сквозь кружащийся снег. За отрядом шарил луч дозорных прожекторов, но свет был бесполезен в таком снегопаде. Отряд потерял четверых солдат, пока добрались до безопасных холмов. Они сгибались от колючего ветра и ледяного снега, от усталости и ран. Все-таки они были живы.
— Какая видимость, Иджил? — спросил Карн.
Иджил покосился на снег. Он прикрыл глаза, стряхнул льдинки с ресниц и взглянул опять.
— Метров пять, наверное.
Карн кивнул в знак благодарности и обернулся к людям.
— Есть раненые?
Один префет поправил свет. Деревья задерживали снег, и ветер стихал в них, видимость была лучше, чем на открытом месте.
У Дэннена был сломан нос и палец. У четверых были достаточно серьезные раны, делавшие дальнейшее продвижение трудным, и один был так сильно обожжен, что его надо было нести. Карн оглядел уцелевших.
— Приготовьте носилки, Феллан.
— Вы тоже ранены, милорд, — сказал префет.
— Я?
— Порез на плече и рана на правой руке, милорд.
Карн глянул на руку. Весь правый рукав порыжел от замерзшей крови вокруг раны.
— Должно быть, у него очень острый нож, я ничего не почувствовал. — Он дотронулся и вздрогнул. — Спасибо холоду. Я не истек кровью. — Он стал притопывать ногами, чтобы согреть их немного. — Мы вернемся в укрытие, пока снег еще идет.
— Как… как мы отыщем его, милорд, — голос самого молодого солдата чуть дрожал. — С каждой минутой снег идет все сильнее.
— Иджил привел нас сюда. Иджил проведет нас туда. — Карн посмотрел на носилки, убеждаясь, что они готовы. — Веди, Иджил.
Они пробирались в темноте почти до рассвета. Утро пришло слабым серым светом, когда люди стали подниматься в укрытие. Склон был очень крутой, и солдатам приходилось преодолевать глубокий снег, который начал таять с наступлением дневного тепла и не выдерживал их веса, как это было ночью. Талая вода просачивалась сквозь мелкие дырочки и швы обуви. Нормальная скорость носилок, медленная для обычных условий, сейчас была слишком велика. В конце концов Карну пришлось установить регуляторы в положение «только парение», прикрепить шнур к поясу и носилкам и тащить их. Но даже такое сокращение скорости было недостаточным для раненых. Прежде чем они добрались до укрытия, двое тащили по одному очень тяжелораненому из четверых. К укрытию пришли на закате. Дважды приходилось спускаться. Группа оказалась у закрытой двери, усталая, голодная и промокшая насквозь.
Внутри происходило движение.
— Кто там? Кто вы такие? — Голос караульного был дрожащим, но решительным.
— Это Карн Халарек и все, кто остался от наших. Откройте.
— Докажите. Сколько мне лет? — Голос юноши стал сильнее и увереннее.
— Пятнадцать зим, — Карн был измотан и дрожал от холода. Слова срывались от нетерпения.
— Чем занимается моя мать?
«Парень только выполняет свою работу, так, как он считает нужным», — сказал себе Карн.
— Она ткачиха, — ответил он более терпеливо.
Юноша распахнул дверь. Прямоугольник света упал на снег.
— С возвращением, милорд.
Люди гурьбой вошли в тепло и безветрие укрытия. Несколько вопросов определили, что наибольшими познаниями в медицине обладает Иджил. Карн вручил ему медпак и оставил ожоги и раны его попечению.
— Сначала твоя рука, Карн.
Карн раздраженно оттолкнул руку Иджила.
— Сперва позаботьтесь об обожженных. Моя рана еще не отогрелась.
Обогретые люди повалились в койки и заснули как убитые.
Карн проснулся поздно, судя по хронометру. Он сел, с трудом оглядываясь. Юноша спал, сидя напротив двери. Постель Карна зашуршала, когда он встал. Мальчик сел прямо как стрела, оба лучемета Нацелив на Карна. Карн замерз, держался за стенку, качаясь. Напряженные мускулы пульсировали в ране. Горячая, тягучая кровь начала струиться из нее.
— О! Мой повелитель, простите! — Юноша нейтрализовал лучеметы и положил рядом с собой на пол. — Я… я… еще толком не проснулся, повелитель.
Карн поднялся с колен, помогая левой рукой. Он смотрел на кровоточащую руку, перевел взгляд на испуганного мальчика.
— Я… я… — мальчик бормотал, шепча в ужасе.
— В чем дело? — спросил Карн. — Ты не виноват.
— Я… я… заснул на посту, повелитель. Старый Лхарр, ваш отец, милорд, сжег моего отца, заснувшего на посту в замке. Отец умер. Я думал, что в сражении… — голос Мальчика затих.