Пластиковый океан — страница 29 из 67

– Думаешь?

Ли Шили не мог понять, о чем они говорят, и пошел к воротам.

– Скорее…

Его отец собирался еще хоть чем-то утешить соседа, но внезапно дверь хлопнула, и на улицу вышел Чэнь Хао. Он сделал пару шагов, но вдруг ноги у него подкосились, парень упал на колени и громко зарыдал.

Увидев эту сцену, отец Тан Лу потерял самообладание. Ему пришлось прислониться к дверному косяку. Слезы покатились по бороздкам морщин на его лице и, наконец, упали на землю.

– Папа, что случилось?

Отец махнул рукой, давая понять Ли Шили, чтобы тот не спрашивал. Он поднял приятеля с земли:

– Лао Тан, ты это… не раскисай, тебе надо еще принять решение, что делать дальше…

Ответа не последовало, и отец Ли Шили крикнул:

– Лао Тан!

Тот почти не реагировал, лишь тупо уставился на соседа и протянул дрожащую руку, которая застыла в воздухе, словно бы он пытается что-то поймать.

– Лао Ли… я тебе доверяю… не могу смотреть…

Отец торжественно кивнул и пошел внутрь к Тан Лу.

Через некоторое время дверь открылась и он появился на пороге, держа что-то, завернутое в желтую ткань с вышитым золотой нитью свернувшимся драконом.

«Мальчик», – подумал Ли Шили.

Отец понес сверток через дверь.

– Стойте! – внезапно сказал Чэнь Хао, который поднялся с земли и шатался, как пьяный. – Он наш! Вы не можете его просто так унести!

– Чэнь Хао! – одернул его отец Тан Лу. – Ты что творишь?!

Чэнь Хао оцепенел, и отец Ли Шили, воспользовавшись замешательством, обогнул его и пошел прочь, затем замедлил шаг и обратился к отцу Тан Лу, как будто хотел дать ему шанс передумать:

– Лао Тан…

– Иди уже! – Тот махнул рукой, как будто отгоняя рой мух. – Иди!

Отец кивнул и, проходя мимо Ли Шили, сунул сверток ему в руки:

– Пойдем.

Ли Шили не знал, что делать.

– Папа, это…

– Давай поговорим в машине, – серьезно сказал отец.

Ли Шили послушно сел в машину. Сверток был очень легкий и мягкий. Ли Шили держал его на некотором расстоянии от себя.

– Папа, что случилось?

Отец медленно завел машину и кивнул в сторону свертка.

– Сам посмотри…

– Я? – удивленно спросил Ли Шили.

Он понял, что в свертке, по тому, что только что произошло, а также по очертаниям. Но когда отец велел развернуть, у Ли Шили не хватило смелости, это ведь тебе не образец растения.

– Папа… я…

Отец вздохнул:

– Посмотри и сам все поймешь.

Ли Шили пошевелил пальцами, как будто они онемели от долгой неподвижности. Он откинул покрывало и увидел внутри сморщенное личико, перепачканное амниотической жидкостью, к маленькому лобику прилипли прядки темных влажных волос. В младенце угадывались черты Тан Лу и Чэнь Хао в детстве.

Ли Шили еще немного отодвинул покрывальце, и когда его пальцы коснулись скользких околоплодных вод, волосы на затылке встали дыбом. Если не считать синеватой кожи, ребенок выглядел нормально. Ли Шили взглянул на отца, тот смотрел на дорогу, направляя машину к пляжу.

В деревне существовала традиция, согласно которой детей до года нельзя закапывать в землю. Нужно бросить маленький безымянный трупик в море, чтобы его унесло течением.

Ли Шили взял ребенка, перевернул его и сразу понял, что случилось. Вся спина несчастного младенца от ягодиц и до самых лопаток оказалась зияющей раной, ярко-красная плоть была вывернута наружу, а на месте позвоночника росли похожие на пластиковые шипы. Это походило на расщепление костей, но на самом деле было чем-то другим. Деформированные позвонки не были полностью сомкнуты. В трещинах виднелся спинной мозг, проходящий вдоль всего тела, похожий на расплывчатую черно-фиолетовую кашу.

Ли Шили вздрогнул.

– Папа, останови машину. – Он торопливо завернул ребенка и положил на приборную панель.

– Что такое?

– Останови!

Машина даже не успела толком остановиться, а Ли Шили открыл дверь и выпрыгнул, его вывернуло наизнанку на траву у обочины. Весь день он толком ничего не ел, и его рвало только горькой кислотой, а из глаз хлынули слезы.

Отец спокойно ждал, пока Ли Шили вернется в машину, и не заводил машину, пока сын не восстановил дыхание.

– Это восьмой, а может быть, девятый… – медленно проговорил отец.

– Что?

– Несколько лет назад в Янцунь родился такой ребенок. Сначала местные судачили, что семья совершила какой-то аморальный поступок. Но через несколько месяцев такой младенец появился и в деревне Шантан. А потом их стало все больше. – Отец сплюнул из окна машины. – Некоторые люди говорили, мол, это место захватили злые духи, да и побережье теперь закрыто, поэтому все начали спешно разъезжаться.

– Тогда почему бы и вам не уехать? – спросил Ли Шили и сразу же пожалел.

Отец не ответил, только вздохнул.

Они приехали на пляж. Родитель шагал впереди, а Ли Шили со свертком за ним. Они прошли далеко на юг вдоль береговой линии. По пути им попадались только горы мусора, под которыми было почти не видно морскую воду. Отец остановился перед одной из отмелей.

– Тут.

– Зачем идти так далеко? – спросил Ли Шили.

– Тут везде стоячая вода. Если вдруг выкинем трупик слишком близко к деревне, что делать, если его кто-то найдет? – спокойно ответил отец.

Ли Шили спустился к воде. Ступни и икры словно бы ощущали прохладное прикосновение воды, но на поверхности не было и следа влаги, а сухие черные мешки для мусора покрывали белые узоры – следы соли, оставшейся от испарения.

Он посмотрел на отца, тот кивнул, и Ли Шили осторожно положил младенца среди пластика. Желтый сверток пару секунд плавал на поверхности, а потом пошел на дно. Мусор медленно сомкнул свои ряды, как будто жадный рот поглотил маленькую жизнь. Дракон, вышитый золотой нитью, мелькнул перед глазами Ли Шили. Море при этом не издавало ни звука.

На обратном пути он молчал, ноги хранили ощущение от прикосновения морской воды, напоминая о произошедшем.

Отец увидел, что сын выбит из колеи, поэтому обратно они ехали молча. Семья Тан Лу, вероятно, горевала, поэтому отец не стал возвращать им машину, а сразу подъехал к дому.

Мать приготовила на ужин несколько блюд, в том числе большую рыбину. У Ли Шили вообще не было аппетита, он ради приличия сел за стол, даже не притронувшись к еде, затем встал и вышел во двор.

– Сынок, почему ты не ешь? – спросила мать, но Ли Шили не ответил. Она открыла рот, но отец махнул рукой, чтобы жена помолчала.

Воздух в деревне был намного лучше, чем в городе. Никаких следов загрязнения. Звезды над головой яркие. Ли Шили давно не видел столько звезд. Он вышел прогуляться по тропинке. В траве щебетали безымянные насекомые, а в остальном в огромной деревне было тихо.

Его словно бы кто-то вел к морю. Ли Шили все еще помнил, как оно выглядело по-настоящему: под сиянием звезд поверхность воды сверкала, как россыпь драгоценных камней. Но сейчас не было никакого блеска, лишь тьма, похожая на черную дыру, поглощающую весь свет и жизнь.

Ли Шили достал из кармана маленькую бутылочку, поднял ее в воздух и посмотрел. В ней был зеленый росток. На следующий день после происшествия на свалке была такая же ясная ночь. Ли Шили тайком вернулся к руинам и нашел его среди гравия. Возможно, это последний оставшийся образец от этого безумного растения.

Он поместил опасное растение в бутылку, закрыл ее деревянной пробкой, каждый день подкармливал небольшим количеством пластикового мусора и держал как маленького домашнего питомца. Ли Шили не знал, почему сохранил образец, может быть, просто потому, что это было его детище.

Теперь можно было просто вытащить пробку и выкинуть росток в море мусора. Пластика здесь достаточно, чтобы обеспечить растение всеми питательными веществами. Вскоре этот участок моря будет полностью очищен, гибрид наберет сил, и его можно будет пересадить в другие места для продолжения борьбы.

Мечта всей жизни Ли Шили, и для ее достижения нужно всего два действия.

Он уставился в темноту, желание откупорить бутылочку усиливалось, его сложно было контролировать.

Но Ли Шили видел разрушительную силу растения. Площадь этого морского участка во много раз превышает площадь свалки. Если растение будет бешено разрастаться, последствия могут оказаться катастрофическими.

А еще…

Его останавливал еще один факт, о котором не хотелось думать. То, что он видел в теле новорожденного, не могло сформироваться за пару дней, ребенок получил все от матери. Таким образом, люди в этой деревне, вероятно, с разной степенью тяжести заражены пластиком. Все, включая Чэнь Хао, отца Тан Лу и… его собственных родителей.

Пока Ли Шили искал способы начать атаку на пластик, отходы также эволюционировали. Он все еще не понимал, что произошло в деревне, но знал, что родители стали заложниками мусора. И с этим ему ничего не поделать.

Ли Шили сунул бутылек обратно в карман, сплюнул в море и побрел в сторону деревни. Пока родители живут здесь, пластик распространяется внутри их тел. Ли Шили должен выяснить причину, почему это происходит, и найти метод лечения. Он не может оставаться здесь. Он должен вернуться в Лушань. Битва не окончена. Нужно лучшее оборудование и оружие. Понадобятся лаборатория и финансирование, все, что он только может получить.

Да, профессор Ся клятвенно заверял, что обязательно найдет способ возобновить исследования. Однако, учитывая его характер, это может произойти и через год, и через два, и даже через пять лет. У родных Ли Шили нет столько времени.

Возможно, ему следует найти другой выход, как это сделал Чэнь Янь.

Ли Шили планировал позвонить ему и узнать, нанимают ли сотрудников еще какие-нибудь лаборатории. Внезапно телефон завибрировал в руке, и на экране появилось текстовое сообщение. Ли Шили нажал на кнопку и прочел оповещение о новом письме. В этом отдаленном месте сигнал был очень плохой, а 5G и вовсе отсутствовал. Ли Шили нажал на иконку почтового ящика, началась загрузка, но письмо так и не открылось. Телефон снова завибрировал: «Вы получили новое письмо». Затем последовало третье, четвертое…