Пластиковый океан — страница 55 из 67

как можно скорее, это ключ к разрешению кризиса.

– Что это даст?

– Я не знаю. Просто передайте его Ся Цяну как можно скорее. – Ли Шили сделал паузу, а затем многозначительно добавил: – Вы не должны открывать его. Вы понимаете?

– Клянусь жизнью! – торжественно сказал японец. По какой-то причине Ли Шили почувствовал, что может доверять этому человеку.

– Ну, больше мне здесь делать нечего.

– Советник Ся подчеркнул, что я должен спросить вас еще раз. Если вы готовы остаться, то можете поехать со мной в штаб-квартиру в Токио.

– Нет, – Ли Шили махнул рукой, – у меня другие дела.

– Хорошо. Увидимся в следующий раз, когда у нас будет такая возможность.

– До свидания!

Ученый вышел из школы, поднял с земли розовый велосипед и некоторое время ехал в обратном направлении. Выполнив важное задание, он почувствовал себя гораздо спокойнее. Солнце клонилось к горизонту, и тут Ли Шили вспомнил, что весь день ничего не ел. На обочине дороги стояла небольшая идзакая, и пара красных фонарей у входа уже горела. Льняная занавеска на двери не могла сдержать аромат, доносившийся с кухни. Ноги Ли Шили ослабели, как только он почувствовал этот божественный запах, он больше не мог крутить педали и заглянул в лавку. Похоже, время ужина еще не подошло, поэтому посетителей пока не было. Ли Шили прислонил велосипед к двери и вошел внутрь.

Хозяева, пара средних лет, тепло приветствовала его.

– Ммм… знаете английский? – спросил Ли Шили по-английски.

Улыбка на лице хозяйки стала немного натянутой, но хозяин кивнул:

– Немного.

Ученый сел и осмотрелся: меню идзакаи было написано на деревянных табличках и висело на стене. Ли Шили догадался, что есть что [29], и заказал жареную свиную котлету с рисом, бутылку пива, тофу и куриные шашлычки на гриле.

– Вы все это съедите? – спросил хозяин, строча в своем блокнотике.

– Попробую, – сказал Ли Шили, он был голоден, как волк.

Спрашивать, знает ли владелец лавки английский, вообще было пустой тратой времени, ведь после оформления заказа они больше и словом не обмолвились. Поскольку в тот момент ученый был единственным посетителем, еду приготовили быстро. Хозяйка вновь обрела былой энтузиазм и сновала туда-сюда, подавая Ли Шили кушанья. Закончив работу, пожилая пара села за стойку и принялась болтать, глядя на висящий над их головами телевизор. Они говорили по-японски, и Ли Шили ничего не мог понять, поэтому просто ел, уткнувшись в тарелку. Жареная свиная котлета получилась хрустящей снаружи и нежной внутри, а куриные шашлычки якитори, приправленные саке, мисо и горчицей, совершенно не походили на домашние китайские шашлычки, посыпанные порошком тмина и чили.

Ли Шили мигом доел рис и куриный шашлык, затем отложил палочки для еды и сделал глоток пива. Он откинулся на спинку стула, как раз вовремя, чтобы обратить внимание на экран. По телевизору передавали новость о симбионте. Репортер облетал территорию на вертолете, чтобы заснять с воздуха пролив Наруто в лучах заходящего солнца.

Симбионт стал в два раза больше, чем утром, и поднялся по побережью. Он полностью занял траншею под проливом, повсюду виднелась розовая раковая ткань. Под ее давлением мост Акаси-Кайкё рушился, его корпус постоянно раскачивался, и даже два троса диаметром более метра мотались туда-сюда, как тонкие веревки на ветру.

Мост Наруто на другой стороне острова Авадзи уже рухнул, в кадр попали лишь его половина и небольшая часть обломков.

Непонятно, успели ли все жители острова эвакуироваться, подумал Ли Шили, но в нынешних обстоятельствах у оставшихся нет шансов.

Он сделал еще глоток пива, взял с тарелки кусочек тофу и положил его в рот.

Когда же снова поднял голову, картинка на телевизоре изменилась: старик с седыми волосами на висках и в костюме сидел прямо перед экраном и что-то вещал с серьезным выражением лица. На экране появилась подтитровка с указанием его должности, и Ли Шили смог понять некоторые иероглифы. Похоже, этот старикан был министром обороны Японии.

Он говорил несколько минут. Хозяин и его жена подняли головы и внимательно слушали. Хотя Ли Шили не мог понять, судя по голосу и темпу, министр пытался поднять боевой дух.

Затем экран снова повернулся и показал вертолет, в кабине сидел молодой офицер, который что-то держал в руке.

От неожиданности Ли Шили разжал палочки, и тофу шмякнулся ему на колени. Ученый вскочил и опрокинул стул, издав ужасный грохот, но хозяин даже не обратил на него внимания, не сводя глаз с экрана.

В центре картинки находился стеклянный контейнер. В нем лежал побег растения. Стебель у него был очень тонкий, а некоторые волокнистые корни чуть торчали наружу. Они длиннее стебля и переплетаются друг с другом, отчего растение казалось непропорциональным. На дне виднелось какое-то темно-красное пятно.

Именно этот образец Ли Шили вручил японцу.

Как «Цзяньму» сюда попал?

Ли Шили подошел к стойке и спросил:

– Хозяин, что говорили по телевизору?

– Оружие, противостоять, монстр. Ученый, хорошая работа, – сообщил тот на ломаном английском, похоже, его словарный запас ограничивался названиями блюд.

Молодой офицер по телевизору сказал несколько слов на камеру, затем открыл крышку контейнера, подошел к двери вертолета и выкинул стебель наружу.

Камера отслеживала его падение.

В воздухе не было ветра и ничего не могло помешать полету образца, так что он упал прямо на симбионта.

Через несколько секунд растение укоренилось в раковой плоти, а затем пришло время нанести удар.

Хотя сверху подробностей было не разглядеть, Ли Шили представил, как «Цзяньму 2417» зарывается глубоко внутрь монстра, следует вдоль пластиковых решеток и выделяет ферменты для разрушения пластика, поглощая содержащийся в нем углерод и выделяя после реакции спирт и углекислый газ. Несмотря на то, что сейчас его длина составляла менее десяти сантиметров, корень набирал силу, он будет становиться все больше и больше и в итоге сожрет симбионта.

Камера вертолета увеличила масштаб изображения до предела, но «Цзяньму 2417» все еще казался очень маленьким. Время шло, и сейчас, наверное, все японцы прильнули к экранам, не смея дышать.

Непонятно, сколько минут это заняло, но картинка окончательно изменилась. Поверхность чудовища утратила плотность, в ней образовался кратер. Растение переварило пластиковую сетку, и раковая ткань выглядела как расплавленный воск, лишившись опоры, она стала мягкой, неспособной выдерживать собственный вес, и начала проседать.

Во впадине образовалась дыра, и «Цзяньму 2417» упал в нее и исчез с экрана.

Владелец лавки взволнованно вскочил, захлопал в ладоши и радостно защебетал что-то Ли Шили.

Но тот лишь слегка нахмурился и все еще смотрел на экран.

Но теперь картина не менялась. Прямая трансляция продолжалась еще пятнадцать минут, а затем камера переключилась на студию, на этот раз к зрителям обратился мужчина средних лет с улыбкой на лице.

– Что он сказал? Все получилось? – спросил Ли Шили.

– Конечно, это сработало! – радостно воскликнул хозяин.

Ли Шили снова уточнил, и хозяин повторил то, что сказал ведущий, но все это были просто умозрительные заключения, не подкрепленные доказательствами.

Он расплатился и вышел из идзакаи, собираясь спросить Ся Цяна об исходе дела, но тут старик позвонил сам.

– Сяо Ли, где ты сейчас? – В трубке послышался нервный голос профессора.

– Я не знаю.

– Есть ли еще растения?

– Больше… – Ли Шили внезапно остановился и спросил: – Что случилось?

– Мы потерпели неудачу.

– Как это возможно? Я же провел эксперимент.

– Японские специалисты проанализировали происходящее и пришли к выводу, что росток, возможно, был слишком мал, и после падения в яму его сдавила раковая ткань, или он лишился кислорода, или что-то, выделяемое симбионтом, убило его. Короче говоря, мы долго ждали. Ничего не изменилось.

– Как можно было так торопиться? Сначала стоило провести хоть какие-то эксперименты, но даже без экспериментов, оставить фрагмент образца себе. Как… Как так? – Ли Шили попытался, но все же не смог сдержаться. – Идиотизм!

– Увы, – вздохнул Ся Цян. – Не говори ничего! Ведь я иностранец. Я даже никогда не видел этого растения. Честно говоря, никто из научных консультантов в штабе его не видел. Военные тоже не видели. Отправлять его в штаб-квартиру не планировалось. Возможно, они провели несколько мини-экспериментов на месте и результаты оказались хорошими, поэтому решили использовать его напрямую. Сяо Ли, если честно… мне нечего сказать… – признался профессор. – Я знаю, что ты очень предусмотрительный, у тебя наверняка есть еще образцы или даже несколько. Давай попробуем еще раз. Это не для нас с тобой.

Ли Шили дотронулся до маленькой бутылочки в кармане и сказал:

– Я все отдал вам.

Прежде чем он закончил говорить, с другой стороны послышался вздох.

Затем Ся Цян повесил трубку.

(39) Запасной план

Ли Шили перезвонил Ся Цяну, долго слушал гудки, но никто так и не ответил.

Он чувствовал себя немного виноватым, ведь сам вызвал сюда профессора, хотя просто хотел воспользоваться его связями в академических кругах. Старик, похоже, сохранял энтузиазм, однако, лишившись образца, перестал быть полезен как для командного центра, так и для Ли Шили.

Тот же решил оставить себе последний росток «Цзяньму 2417», так как не доверял профессору Ся.

Лучше подождать, пока этот кризис закончится, а затем поговорить с ним, чтобы прояснить этот вопрос.

В это время в Кобе горел свет. Несмотря на то, что Ли Шили сидел в лавке в тихом переулке, он все равно видел высокие здания неподалеку и оживленное движение на дороге. Ужасающий симбионт подобрался совсем близко, люди делали вид, будто ничего не происходит, верные привычкам, выработанным годами. В лавку приходили все новые и новые посетители. Хозяин тепло приветствовал и рассаживал вновь прибывших. В зале царило оживление. Гости пили, громко болтали, словно бы новости, о которых трубили все СМИ последние несколько дней, просто стали еще одной темой для разговора и не более того.