Он немного подумал и решил не вмешиваться. Скользнул обратно в темноту, намереваясь сбежать, пока его никто не заметил.
Чуть дальше в поле стояли с десяток больших грузовиков. Тех, на парковке, достаточно, чтобы развернуть штаб, а вот что перевозят на этих больших машинах?
Ли Шили захотел узнать, что придумали в штабе по чрезвычайным ситуациям, и решил взглянуть, что внутри. Но даже этого было не нужно, так как до него донесся знакомый запах, и он догадался, что в них.
Ученый три года работал в лаборатории рядом с мусорной свалкой и вдыхал этот запах каждый день. Прошло всего два или три месяца с тех пор, как оползень, вызванный «Цзяньму 2417», разрушил ее, и он даже начал скучать по этой кисловатой вони. Ли Шили глубоко вздохнул и почувствовал себя не в своей тарелке.
Зачем сюда перевезли такую кучу мусора?
Он уже хотел подойти, но из темноты вынырнула пара рук: одна прикрыла ему рот, а другая крепко схватила за шею.
– Тихо! – шепнул Ральф.
Ли Шили перестал рыпаться, и Ральф отпустил его. Он обернулся и увидел американца и инуита за своей спиной.
– Они здесь не для того, чтобы найти меня, – сказал Ли Шили.
– Да, я неправильно понял. – Ральф пожал плечами.
– Что они собираются делать?
– Я позвонил Энди, и он раздобыл кое-какую информацию.
Ученый спросил:
– Но ведь Энди не может влезть в сеть японского правительства?
– Теперь у власти американские военные.
– Что они хотят сделать?
– Они хотят использовать пластиковые отходы для привлечения симбионтов.
– Привлечь? Сюда? – удивился Ли Шили.
– Ага, – кивнул Ральф, – большая часть симбионта находится под водой, а мощность бомб ограничена. Если мы сможем выманить его на землю, то зададим ему жару…
– Выманить на сушу? – Ли Шили нахмурился. – Они что, не имеют представления о размерах симбионта? Пока он плавает в воде, то сохраняет сферическую форму. Если же выберется на сушу, то распластается под силой тяжести, и тогда его площадь увеличится в несколько раз.
Ральф потер подбородок:
– Может, они и не подумали об этом, но сейчас уже ничего не поделать.
– Почему бы нам не покормить этим пластиком наши маленькие деревца? – внезапно подал голос Кована.
– Что? – не понял Ли Шили.
– Мы же попросили корабль перетащить пластиковый остров, чтобы дать саженцам вырасти и справиться с симбионтами? – Кована указал на грузовики. – Теперь у нас есть готовый пластик!
– Точно! – громко воскликнул Ли Шили и тут же прикрыл рот рукой. К счастью, все были заняты обустройством временного штаба и не обратили на него внимания.
Они втроем тихо подошли к стоянке. Кузов грузовика был набит до отказа и накрыт брезентом, чтобы мусор не развалился.
Растение на шее Ли Шили зашевелилось, как котенок, унюхавший рыбу, а мягкие корешки защекотали кожу.
Ральф развязал веревку и открыл брезент. За ним лежал спрессованный блок пластика. Грузоподъемность каждого автомобиля составляла более десяти тонн, то есть десять с лишним грузовиков могли перевезти более двухсот тонн мусора.
Ну, не Циндао, конечно, но этого должно хватить.
«Цзяньму 2417» не мог больше сдерживаться, и корешки беспокойно потянулись вперед, желая немедленно схватить пластик и устроить пир.
Все готово.
– А где симбионт? – Теперь, когда вопрос сырья решился, Ли Шили переполнял энтузиазм. Он верил в «Цзяньму 2417». Его детище определенно сможет отвоевать пластик у симбионта. В битве еще можно победить.
– Наверное, в море, – сказал Ральф. – Судя по всему, военные намерены подождать до завтрашнего рассвета, прежде чем официально начнут действовать. А мы пока воплотим в жизнь наш план.
Ральф примерно помнил топографию Цуруямы. Он повел Ли Шили и Ковану к скале, откуда было видно море.
Яркий лунный свет придавал всему туманный оттенок. Они стояли на краю скалы, наблюдая за волнами, поднимающимися вдалеке.
Симбионт куда-то исчез.
– Ну и где он? – Ральф оглядел морскую гладь, опасаясь, что пропустит его следы. – Если он уйдет на глубину, это будет очень и очень плохо.
– Скорее всего нет… – рассудил Ли Шили. – Плотность пластика очень мала, и он в основном плавает на поверхности. И не уйдет от его запасов…
– Вдруг он уплыл в Тихий океан? – зевнул Ральф.
– Лично мне кажется…
Прежде чем Ли Шили успел договорить, во временном штабе возникла внезапная суматоха. Строители и военная полиция действовали организовано, а тут вдруг забегали, как безголовые мухи.
– Что там происходит? – спросил Кована.
– Я не знаю, – Ральф пожал плечами и посмотрел в сторону штаба, но они отошли слишком далеко, чтобы что-то разглядеть.
Внезапно по спине Ральфа пробежал холодок, словно гигантская многоножка свернулась на позвоночнике, каждая ее конечность щекотала ему нервы.
Он часто балансировал на грани жизни и смерти, и это чувство много раз спасало его в критические минуты.
– Внимание! – одернул американец своих спутников, затем присел и осмотрелся.
– Что случилось? – растерялся Ли Шили.
– Тихо! – рявкнул Ральф.
Они услышали звук, который распространялся не по воздуху, а исходил из-под подошв их ботинок. Вибрации передавались по всему телу, создавая постоянный шум в сознании.
Кована затряс головой, но не смог избавиться от странного звука.
Вибрации становились все более и более отчетливыми, как будто под ними мчался поезд метро.
– Бегите! – Ли Шили рванул первым.
Ральф схватил Ковану за одежду и ринулся со скалы.
Земля за их спинами затрещала, этот треск напоминал раскаты грома.
Они мчались вперед, с трудом различая препятствия при лунном свете. Шум становился все громче и громче, камни падали и ударялись друг о друга, как будто там стеной шел дождь.
Все трое пробежали несколько десятков метров, и свет вдруг погас, как будто темная туча накрыла луну.
Ральф замедлил бег и оглянулся. Место, где они только что стояли, исчезло, уступив огромной тени. Она вытянула свои конечности и задрала их, закрывая половину неба.
Симбионт действительно почувствовал запасы пластика с такого большого расстояния, переплыл море, взобрался на скалу и двигался к цели.
Неудивительно, что на временном командном пункте царил полный хаос: никто не ожидал, что монстр сможет развить такую подвижность за столь короткий период времени, и все предыдущие планы пришлось отменить.
Симбионт или его часть лез на скалу в поисках «пищи». Похожие на щупальца конечности тянулись вперед, полагаясь на обоняние или какую-то другую сенсорную способность, чтобы найти залежи пластика, собранного в грузовиках.
Ли Шили махнул рукой и обернулся. Все трое сделали крюк, чтобы убраться с пути симбионта, который двигался вперед.
В следующий момент ракета взметнулась в ночное небо, а затем влетела в монстра. Она не принесла ему особого вреда, зато послужила сигналом для начала атаки. Сразу после этого военные открыли огонь из артиллерийских орудий, пули посыпались на симбионта проливным дождем, взрывы напоминали фейерверк на празднике, а свет пожаров освещал грубую темно-фиолетовую кожу.
Но на чудовище это никак не влияло, вызывая не более чем легкий зуд. У него были дела поважнее, и он медленно, но неумолимо двигался к парковке.
Ли Шили хлопнул себя по лбу и сказал:
– Мы должны первыми добраться до грузовиков, чтобы подкормить «Цзяньму».
Ральф немедленно последовал за ним, и Кована ринулся следом.
Американец пробежал несколько шагов, остановился и сказал инуиту:
– Ты туда не пойдешь!
Прежде чем тот успел возразить, Ральф продолжил:
– У тебя есть еще один росток. Если мы потерпим неудачу, то ты – последняя надежда.
В критические моменты Ральф всегда обретал спокойствие. Он показал в противоположную от Цуруямы сторону:
– Это далеко от симбионта и других людей. Спрячься там и защити растение.
Кована посмотрел на Ральфа, затем на «Цзяньму» и кивнул:
– Я позабочусь о нем.
(43) Погоня
Ли Шили никогда не думал, что однажды на собственной шкуре испытает, что такое град пуль.
Очередная прошила воздух и просвистела у виска.
Симбионт выглядел раздутым и громоздким, но двигался довольно проворно. Ли Шили побежал, чтобы добраться до парковки раньше монстра, иначе мог не успеть.
Он тяжело дышал, но все равно чувствовал нехватку кислорода, чтобы обеспечить необходимую энергию. Ноги начали слабеть, а в глазах потемнело.
В последний раз Ли Шили так отчаянно бежал от оползня на мусорной свалке. На этот раз его преследовало нечто похуже.
Мимо промелькнула чья-то фигура, это Ральф с легкостью обогнал ученого.
– Быстрее давай! – У бывшего спецназовца даже хватило дыхания бросить пару слов на бегу.
Он подбежал к грузовику, начал развязывать веревки, удерживающие брезент, и как раз закончил, когда подоспел Ли Шили.
– Быстрее, помоги мне поднять брезент, – приказал Ральф.
Ли Шили мчался так быстро, что перед глазами у него замельтешили звездочки, и он запыхался. Но сейчас явно не время отдыхать, и ученый из последних сил помог американцу.
«Цзяньму 2417» ожил и заерзал на плечах ученого, один из корней начал расти, чтобы добраться до пластика.
Ли Шили уперся руками в колени, отчаянно пытаясь отдышаться. Ральф обошел грузовик, снял растение с его плеч и бросил в машину. Затем потянул напарника за руку со словами:
– Нам пора сматываться!
Симбионт выдержал обстрел и уверенно двигался к ним. Огромное раздутое тело медленно ползло в сторону парковки, а вместе с ним обваливалась скала, и грохот крошащейся породы заглушал выстрелы и взрывы.
Нельзя сейчас уходить, хотелось крикнуть Ли Шили. Казалось, что-то пошло не так, но он не мог понять, что именно, а после чрезмерной физической нагрузки мышление у него притупилось.
– Мы не можем уйти! – Он сделал еще несколько вдохов, прежде чем крикнуть: – Мы не можем уйти! Слишком быстро! «Цзяньму» еще не успел вырасти!