Платье королевы — страница 18 из 52

Мужчина допил остатки лимонада, немного поморщившись, и встал.

– Чуть не забыл! Как вас зовут?

– Энн. Энн Хьюз.

– Рад знакомству, мисс Хьюз. Капитан Джереми Тикетт-Милн. Надеюсь, вы будете звать меня Джереми.

А потом он поцеловал ей руку.

Энн никогда не рассчитывала стать героиней сказки. В сказки она никогда не верила, и, откровенно говоря, не верила в счастливый случай. Нельзя было позволить себе поверить.

Впрочем, какая, в сущности, разница? Что дурного в ужине с новым знакомым? Он показался весьма обходительным и, возможно, относился к тем, кому безразлично, что Энн дочь механизатора и живет в арендованном домике в Эссексе. Что она едва сводит концы с концами и целыми днями шьет одежду для женщин, похожих на его сестру. Возможно, он просто хороший человек, который хочет получше узнать привлекательную девушку.

Энн судорожно сжала визитную карточку, картонные уголки впились в ее мокрую ладонь. Она позвонит и сходит с ним поужинать, позволит себе поверить в сказку на день или два. А потом, когда он опомнится и осознает свою ошибку, она спрячет эти воспоминания, оставит их на обочине жизни и вновь останется в одиночестве.

– 11 –Мириам

Мириам не призналась бы ни одной девушке за столиком, кроме, может быть, Энн, что сегодня впервые пришла на танцы. Она начала учиться на вышивальщицу совсем юной, и в квартирах, которые она снимала, всегда был строгий комендантский час, поэтому Мириам никогда не осмеливалась пойти куда-то после ужина. Потом оккупация превратила жизнь в череду мрачных дней… Танцы принадлежали другому миру. Другой, нормальной, вселенной.

Однако ее подруги по работе смотрели на Мириам так, будто она – воплощение европейского высшего света. Будто она провела юность, сидя за стойкой скандального джаз-бара в квартале Пигаль и танцуя на сцене варьете «Фоли-Бержер» вместе с Жозефиной Бейкер.

Не желая никого разочаровывать, Мириам убедила себя, что они правы. Она внушила себе, что сидеть за столом на краю переполненного танцпола, почти оглушенной кричащей музыкой, и дышать клубами дыма, запахом пота и дешевых духов было ее второй натурой, ведь в Париже она только тем и занималась.

Войдя в зал, Мириам с облегчением увидела множество столиков вокруг танцпола – значит, ей не придется стоять у стены с другими девушками, не умеющими танцевать. Она взяла отвратительную английскую сигарету, предложенную Джесси, и дым обжег ей горло и вызвал тошноту, а местный лимонад оказался теплым и невкусным. И все же она получала удовольствие.

Ей было любопытно посидеть здесь с подругами, составляя впечатление об удивительном месте, куда любой, у кого были деньги на вход, мог прийти и потанцевать. Большинство посетителей – обычные люди, похожие на девушек из мастерских Хартнелла, они хотят устроить себе праздник и полны решимости не потратить попусту время и деньги. Компания за соседним столом относилась к другой категории. Привыкшие к праздности, уверенные в собственном превосходстве богачи с ног до кончиков тщательно уложенных волос были пропитаны презрением ко всем остальным.

Мириам сразу обратила на них внимание. Такую манеру говорить, с тягучими гласными и наполовину проглоченными согласными, не спутать ни с какой другой. Томные женщины, двигаясь с нарочитой вальяжностью, танцевали с ухоженными мужчинами и нехотя подносили к губам бокалы с лимонадом. Их недовольные голоса резко выделялись на фоне гула толпы и громкой музыки.

– Как это нет шампанского? – капризно протянула одна из женщин. – Ты же знаешь, на танцах я пью только шампанское! Джин мне сразу ударит в голову.

– Тебе не угодишь. – Темноволосый мужчина на другом конце стола протянул собеседнице металлическую фляжку, и та вылила что-то в свой лимонад.

Мириам от такого зрелища едва не рассмеялась.

Второй мужчина из компании аристократов, только что разочаровавший своих друзей лимонадом, высокий и светловолосый, отличался красотой, которую следует считать традиционно английской. Он стоял рядом со столом, окидывая взглядом танцевальный зал, и Мириам заметила, что он неоднократно смотрел в их сторону.

Тем не менее она удивилась, когда светловолосый красавец подошел к их столику и остановился перед Энн. Ее подруга проявила любезность, сообщив одной из девушек, что она уронила меховую накидку. По-видимому, мужчина подошел поблагодарить Энн. Мириам не могла придумать другой причины, по которой он стал бы разговаривать с кем-либо из их круга.

Он протянул руку. Что-то тихо сказал и улыбнулся Энн. Пригласил ее на танец. Энн смутилась. Для любой из них получить приглашение на танец от аристократа – немыслимо. И во Франции, и в Англии пропасть между бедностью и богатством попросту непреодолима.

– Иди! – воскликнула Рути, и девушки дружно закивали.

Энн растерянно посмотрела на Мириам, но что ей было делать? Усадить Энн на место? В конце концов, речь шла всего лишь об одном танце. Мириам пожала плечами, а Энн позволила незнакомцу увести себя на танцпол. Они скрылись из виду, и Мириам не могла разглядеть их в толпе: один танец, потом следующий, и следующий… Вокруг танцевали сотни пар, поэтому она не беспокоилась. Пока. Кроме того, Энн оставила сумочку. Она ни в коем случае не уйдет без сумки.

Оркестр заиграл мягкую нежную мелодию, и Мириам снова поискала глазами Энн. Вот! Вот она, идет из дальнего конца зала, под руку с очаровательным аристократом. Энн никогда не выглядела привлекательнее: на щеках играл румянец, глаза светились от счастья.

Когда они подошли, Мириам снова поразилась красоте мужчины. В отсутствии манер его тоже нельзя обвинить.

– Дамы, прошу прощения за то, что украл мисс Хьюз. – Он послал каждой смущенную улыбку, отпустил руку Энн и отступил на шаг. – Обещаете, что позвоните?

– Обещаю, – ответила Энн.

– Надеюсь, вы весело проведете остаток вечера. Еще раз благодарю вас.

С этими словами он повернулся и ушел к своим друзьям. Пока остальные, хихикая от возбуждения, расспрашивали Энн, Мириам склонила голову так, чтобы расслышать, о чем говорят за соседним столиком. Девушка, чью накидку спасла Энн, не скрывала своего негодования.

– Ты просто исчез! Будто совсем про нас позабыл!

– Я не забыл, Табби, девочка моя, – спокойно ответил светловолосый. – Теперь я вернулся. Не пора ли нам отправиться в другое заведение? В «Клубе 400» коктейли будут куда лучше, чем здесь.

– Хорошо. Но я настаиваю, чтобы ты нас больше не покидал. Милой Каро не с кем было танцевать, когда ты взял и ушел с этой продавщицей.

– Больше от вас ни на шаг. Клянусь.

Мириам украдкой взглянула на Энн. Подруга не сводила глаз с уходящего мужчины, на ее лице застыло удивленное и слегка мечтательное выражение. Мириам надеялась, что Энн не слышала неприятного комментария той девушки.

– Отлично, они ушли. Теперь рассказывай, мы хотим знать все! – нетерпеливо сказала Этель.

– В общем, особенно нечего рассказывать. Он пригласил меня танцевать, после двух песен заиграли джиттербаг, и никто из нас не знал движений. Тогда он купил лимонад, мы сели и немного поговорили. Он очень мил.

– Выглядит шикарно, – вставила Дорис. – Видели наряды тех девушек? А их украшения?

– Я не понимаю… Я имею в виду, почему он выбрал меня? – призналась Энн.

– Потому что ты сегодня выглядишь поразительно, – отрезала Мириам. Время сомнений наступит завтра, а не сейчас. – Он увидел тебя и подумал: «Хочу потанцевать с этой прекрасной девушкой!» Только и всего.

– Ты с ним еще встретишься? – спросила Дорис.

– Не знаю. Он просил позвонить. Сказал, что хочет снова меня увидеть. – Энн положила на стол визитную карточку, ее картонные уголки погнулись. – Сомневаюсь, что мне стоит ему звонить.

– Почему бы и нет? – возмутилась Кармен. – От ужина вреда не будет.

– Вреда, возможно, и не будет. Только вот мне совсем нечего надеть. На мне сейчас единственное мое красивое платье.

– Ты можешь надеть мой костюм! – предложила Мириам. – Костюм, который я сшила в Париже. Мы с тобой носим один размер.

– Я не могу! Нет, я точно не…

– Уймись! – Кармен теряла терпение. – У тебя есть шанс повеселиться и одним глазком заглянуть в другой мир. Пригласи он меня, я побежала бы на свидание, только пятки бы сверкали!

– А вдруг он…

– Вдруг он из тех, кто рассчитывает получить от девушки награду за ужин? – произнесла Рути, отмахиваясь от подруг, отчаянно подававших ей знаки молчать. – Ой, да ладно вам! Все мы думаем об одном и том же. Я просто высказала это вслух.

– И как же тогда быть? – спросила Этель.

– Если он будет звать тебя куда-нибудь пойти с ним после ужина, ты отвечай, что не можешь, – рассуждала Рути. – Скажи, что тебе утром на работу, или что дома ждут мама с папой. Не смотри на меня так, это вранье, но ему-то откуда знать? Потом в ресторане попросишь вызвать тебе такси и доберешься до ближайшей станции метро. Он не узнает, куда ты поехала, вот и все.

Энн кивнула, обдумывая план, а затем повернулась к Мириам.

– А ты что думаешь?

– Думаю, в ресторане безопасно, но я соглашусь с Рути. Даже если он позовет в какой-нибудь ночной клуб. Не стоит соглашаться, пока не узнаешь его лучше.

– Он сказал, чем зарабатывает на жизнь? – спросила Дорис.

– У него звание капитана, но о своей работе ему рассказывать запрещено.

– Гм, не нравится мне это, – заявила Этель.

– Может, он работает в Уайтхолле и должен хранить государственные тайны, – предположила Кармен.

– Вот видишь! Наверное, у него очень важная секретная работа, – поддержала ее Дорис со слегка наигранной уверенностью.

– Который час? – спросила Мириам девушек. – Энн, разве нам не пора уходить, чтобы не опоздать на поезд?

– Ах да, конечно. Нам действительно пора идти.

Не обращая внимания на разочарованные возгласы, они попрощались с подругами, поднялись по лестнице и вышли на улицу.

– Ты не против? Я решила, что самое время для эвакуации, – спросила Мириам, когда они ступили на тротуар. По сравнению с невыносимой духотой танцевального зала жаркий летний вечер казался освежающе прохладным.