Платиновая карта — страница 44 из 56

Лицо Стаса было бледным и напряженным. Вера, наоборот, выглядела прекрасно. Она была очень красива в этот день тонкое лицо, длинные светлые волосы, плавные, аристократичные движения.

Глядя на нее, Стас вдруг испытал острое, щемящее чувство боли. Он вдруг понял (впервые в жизни), что он и эта девушка абсолютно разные, что слеплены из разного теста, что у них нет и не может быть ничего общего. И что вообще непонятно, как, каким образом и С какой целью судьба свела их вместе.

Пауза затянулась. Вера не собиралась нарушать напряженную тишину, поэтому Стас решился заговорить.

— Г-где ты была? — спросил он подрагивающим, слегка взвинченным голосом.

— Тебе это будет неинтересно, — апатично ответила Вера.

— Что за г-глупости ты говоришь? Как это мне будет н-неинтересно? Ты ведь моя девушка.

Вера лениво пожала плечами (говорить на эту тему ей совсем не хотелось):

— Ну и что? Сегодня твоя девушка я, завтра — какая-нибудь другая…

Тоцкий удивленно на нее уставился:

— На что ты н-намекаешь?

— Ни на что. Просто это жизнь, Стас. Люди встречаются и расстаются. И ничего страшного из-за этого не происходит.

— Ты что, думаешь, что я не волновался? Да я м-места себе не находил! Знаешь, как я в-волновался?

Вера усмехнулась. Стас вдруг показался ей ужасно скучным и занудливым.

— Ну и как? — спросила она.

— Да я… — Тоцкий осекся. Он явно не знал, что сказать дальше.

Вера равнодушно ждала, пока он соберется с мыслями и силами.

— Да я даже в м-милицию хотел пойти! — выдохнул наконец Стас. — Я хотел потребовать, чтобы они искали т-тебя! Но твой отец запретил мне. Он с-сказал, что м-милиция только помешает. И что п-похитители могут рассердиться и п-причинить тебе боль.

«Боль», — подумала Вера. Она вспомнила веселые лица Грува и Максимовича, вспомнила, с каким жадным интересом они обсуждали новые идеи Веры, и слова Тоцкого показались ей чудовищно глупыми и бессмысленными.

— Ты зря волновался, — спокойно сказала Вера. — Мне ничто не угрожало.

— К-как это — не угрожало? — удивился Стас. — Разве тебя не похищали?

— Нет, — твердо сказала Вера. — Меня никто не похищал. Я ушла из дома сама.

На Стаса смешно было смотреть. Его щеки покрылись розовыми пятнами, а глаза были изумленными и испуганными, как у щенка.

— Но п-почему ты ничего мне не с-сказала? — возмущенно проговорил он. — Почему ты ничего не сказала своим родителям! Ты знаешь, как мы в-волновались за тебя? А когда п-похитили Сергея Михайловича, мы с твоей матерью чуть с ума не сошли!.. — Упомянув про отца Веры, Стас понял, какую совершил бестактность, и мучительно покраснел. — Кстати, о нем ничего не с-слышно? — тихо спросил он.

Вера покачала головой:

— Нет. Похитители потребовали деньги, но ничего не сказали о том, когда и где их нужно передать.

— Странно, — произнес Тоцкий. — Все это очень странно.

— У тебя кофе остывает, — сказала Вера.

— Кофе? — растерянно переспросил Стас. Он растерянно посмотрел на свою чашку. Потом перевел взгляд на Веру и нервно поморщился. — П-при чем тут кофе? Мы г-говорим о тебе. Ты ушла из дома, и я м-могу это понять. Но куда ты ушла? Где ты была, Вера?

— Где была, там уже нет, — неожиданно резко ответила Вера. — И знаешь что… Я больше не хочу быть твоей девушкой. Не ходи за мной больше, ладно?

Лицо Тоцкого оцепенело.

— Н-ничего не п-понимаю. Т-ты больше не хочешь, чтобы мы встречались? — растерянно спросил он.

Вера кивнула.

— Н-но почему?

— Потому что ты мне надоел, — просто ответила Вера. Затем добавила чуть более мягким голосом: — Стас, я больше не люблю тебя, понимаешь? Все было, и все прошло. Отношения себя исчерпали. В этом нет ничего странного и страшного.

Тоцкий выглядел абсолютно потерянным.

— У т-тебя появился н-новый парень? — спросил он убитым голосом.

«Нет», — хотела сказать Вера, но вместо этого вдруг произнесла:

— Да, Стас. У меня новый парень. И я хочу выйти за него замуж. Извини, что не говорила тебе раньше.

Стас легонько тряхнул головой, словно прогонял наваждение, и тихо сказал:

— Б-бред какой-то… Откуда он взялся? Ведь его раньше не было.

Вера улыбнулась:

— Ты очень смешно говоришь, Стас. Раньше не было, а теперь есть. Так всегда бывает в жизни.

— И как его зовут? — спросил Стас, беря себя в руки и глядя на Веру из-под нахмуренных бровей.

— Его зовут Дэвид. Дэвид Флин. Он иностранец.

Вера сама не знала, зачем она назвала Стасу имя англичанина.

— В-вот как, — тихо произнес Тоцкий. — Интересно… Очень интересно. И откуда же он взялся?

— Это неважно, Стас. Важно то, что мы с тобой больше не будем встречаться. Я хочу, чтобы ты твердо это усвоил. — Вера подняла руку и глянула на часики. — Мне пора, — сказала она. — Не расстраивайся. Ладно? Все равно я не та девушка, которая тебе нужна.

Вера встала со стула, поцеловала Стаса в щеку, повернулась и ушла, ни разу не оглянувшись на Стаса, который проводил ее взглядом до самых дверей в надежде на то, что она одумается и вернется — и все это дурацкое наваждение развеется как дым.

Но Вера ушла.

Стас рассеянно отхлебнул из чашки остывший кофе, потом достал из кармана мобильный телефон и визитную карточку Дениса Грязнова.

— Алло, Денис Андреевич?.. Здравствуйте, это Стас Тоцкий… Да-да, тот самый… Мне нужно срочно с вами поговорить… Когда вам угодно… Хорошо, я согласен. До встречи.

5

Стас Тоцкий и Денис Грязнов встретились в сквере возле кинотеатра «Пушкинский». Грязнов подошел к поджидавшему его на скамейке Тоцкому, пожал ему руку и сел рядом.

— Итак, Стас, что такого важного вы хотели мне сообщить?

Тоцкий насупился, помолчал немного, потом сказал таким голосом, словно каждое слово выходило из его глотки с неимоверным усилием:

— Вы знаете, где все это время б-была Вера, да?

— Позволю себе оставить ваш вопрос без ответа, — сказал Денис.

— Я т-так и думал. — Тоцкий взъерошил ладонью волосы. — Не сказать, чтобы это б-было честно с вашей с-стороны, но… Но раз вы не г-говорите, значит, у вас есть для этого в-веские п-причины.

Денис неопределенно пожал плечами.

— З-значит, есть, — усмехнулся Стас. — Ладно. С-скажите, Денис Андреевич, вам знакомо имя Дэвид Флин?

— Дэвид Флин? — Денис припомнил свой давний разговор с подругой Веры, Инной Шиловой. Она тогда упоминала о каком-то Дэвиде, но фамилию не называла. — Нет, — сказал Денис. — Я не знаю никакого Флина. А почему вы спросили?

— Д-дело в том, что Вера б-бросила меня. Бросила из-за этого Флина.

— Вот как?

Да, — кивнул Тоцкий. — Она сказала, что в-выходит за него замуж. — Стас потер пальцами виски и мучительно поморщился. — П-понимаете, — продолжил он, — я очень люблю Веру. И мне важно знать, кто будет рядом с ней.

— Стас, я ничего не знаю о Дэвиде Флине, — повторил Денис. — Уверяю вас, что ее… исчезновение не было связано ни с каким Флином.

— Ясно, — вздохнул Стас. — Я надеялся, что вы что-то з-знаете. Но раз так, то… — Он замолчал и понурил голову.

«Жалко пацана, — думал Денис, разглядывая Тоцкого. — Похоже, он и впрямь без ума от этой девчонки. Да и Флин этот уж больно загадочная личность. Вера Акишина собирается выйти за него замуж, но никто ничего про него не знает. Не к добру все эти тайны, ох не к добру. Надо бы пробить этого Флина».

— Знаете что, Стас, — обратился Денис к Тоцкому, — я могу попробовать навести об этом Флине кое-какие справки. По своим каналам.

Тоцкий поднял голову и недоверчиво посмотрел на Дениса.

— Вы правда это сделаете? — спросил он с надеждой в голосе.

— Сделаю, — кивнул Денис. — Не факт, что он вообще существует на свете, этот ваш Флин. Но если существует, я узнаю, кто он.

— И скажете мне?

— Там будет видно, — сказал Денис. — Это все, что вы хотели мне рассказать?

— Все, — ответил Тоцкий.

— В таком случае я пойду. Спасибо за звонок. Если узнаете еще что-нибудь — проинформируйте меня.

Тоцкий пообещал. Денис крепко пожал ему руку и ушел, оставив парня наедине с его горестными мыслями.

6

У майора Муравьева было смуглое лицо с резкими, словно вырезанными ножом, чертами, черные волосы и черные офицерские усики. Он протянул Денису широкую и твердую как камень ладонь и представился:

— Муравьев.

— Грязнов, — ответил Денис.

— Рад с вами познакомиться, Денис Андреевич, — сказал сотрудник Интерпола.

— Взаимно, — ответил Денис.

Муравьев сел в кресло и оглядел офис «Глории».

— А у вас здесь уютно, — одобрил он.

— Стараемся, — с легкой усмешкой ответил Денис.

Насладившись видом стен, потолка и пола, Муравьев оборотил свой взгляд на директора агентства.

— Вячеслав Иванович, передал мне ваш запрос по поводу Дэвида Флина, — сказал он.

— И каковы результаты? — поинтересовался Денис.

— Результаты таковы, что я приехал к вам лично, — ответил он, закинув ногу на ногу и ослабив галстук. — Скажите, Денис Андреевич, откуда у вас интерес к личности Дэвида Флина? Его имя упоминалось в каком-то деле, которое вы ведете?

— И да, и нет, — уклончиво ответил Денис.

Муравьев склонил голову набок и сухо улыбнулся.

— Денис Андреевич, я понимаю, что это конфиденциальная информация. Но мне вы можете сказать. Дело в том, что Дэвид Флин — это фальшивое имя человека, которого вот уже несколько лет безуспешно разыскивает Интерпол. Это мошенник международного класса. И наших западных коллег крайне удивило, что его имя всплыло в Москве.

— Вот как? — сказал Денис. — Гм… Я вижу, дело серьезное.

— Еще бы, — кивнул Муравьев.

Некоторое время Денис внимательно разглядывал суровое лицо интерполовца, пытаясь понять, правду тот говорит или просто разводит его, чтобы выведать необходимую информацию, но лицо посетителя было спокойным и уверенным, взгляд он не отводил.

— Хорошо, — сказал Денис, — я не стану ничего скрывать. Но сначала расскажите мне об этом Флине. Кто он и в чем подозревается?