Внимание к себе, быстро ставшее общим, Орлис заметил. И воспользовался им – как обычно, с самой непочтительной практичностью:
– А на севере Ролла тоже считают злом?
– Нет, – отозвался гриф. – С нашими зимами разве можно почитать врагом подателя урожая? Без его багряного света не вызреет хлеб. Опять же, – властитель хитро прищурился, – все смотрины, сговоры и сами свадьбы затеваются в роллово время. Летом любая девка вдвое краше выглядит. Мне ли не знать! Серебряный-то, недоумок, на то и рассчитывал. Одним из ранних детей думал тебя объявить, Фарнор. Все знают: женился гриф Варза поздно, уж третий десяток кип разворошил, а все девок высматривал, самую красивую избирал. Летом милуемся, а как пройдет роллово время да разум поостынет, так и берусь строить очередной терем. У нас ведь как? Или женись, или обеспечь всем. Теремов я возвел, почитай, целый поселок, если их в одно место свезти. Коров покупал что ни осень, лошадок…
– Интересная жизнь, – прогудел Ёрра. – Зрю я внятно: нет на тебя обиды у тех девиц.
– И не должно быть! Что ни вечер, под окнами собирались, проказницы, и хихикали, туда-сюда по двору бегали. До того доходило – в оконце шишки бросали, чтоб выглянул. Всяко случалось, – вздохнул гриф, грустно усмехнувшись, – пока Берну не заприметил. Она вдвое младше меня в ту зиму была, мать ее ни за что не соглашалась на сватовство…
– А разве можно грифу отказать? – сделал большие глаза Орлис.
– В грифа, как я помню, – усмехнулся Варза, оживляясь, – можно даже поленцем кинуть, и не раз. Но переупрямить вряд ли получится, коли я что решил. У нас говорят: ежели любовь в зиму не замерзла – она крепкая… Только я полагал, жена меня к Адалору проводит, а не я, старый, по ней убиваться стану.
Гриф снова нырнул в глубину кресла и смолк, вернувшись мыслями к своему горю. Как выяснилось – очень вовремя. По паркету галереи прошуршали торопливые шаги, в дверях появилась Нора, сосредоточенно кивнула присутствующим. Чуть дернула головой, отметив движение Архи, – помощь ампари не требуется. Прошла и села на последний свободный табурет:
– Когда ей в первый раз стало плохо? Два месяца назад… то есть почти что две охапки дней, или как их там?
– Я понял, – сухо кивнул гриф. – Точно так.
– Причину знаете?
– Сама она подозревала, что отравили, – тихо и нехотя вымолвил гриф, темнея лицом. – Почти сразу появился гласень, так все ловко одно к одному… выбора уже не осталось. Роду Сарычей еще больше оказался надобен вампир.
– Значит, в основном понимаете, – вздохнула Нора. – Служанка сыпала в питье отраву. Не ее вина, обманули женщину и заморочили голову. Голосом, у вас это умеют. Арха, займись, надо бы ее в трезвый ум вернуть.
– Лучше я, – мягко предложил Патрос. – Мне куда понятнее, что мог натворить гласень.
– Ребенка никак нельзя было спасти, – очень тихо и виновато выговорила Нора. – Собственно, его гибель и привела к нынешнему состоянию женщины. Обещать что-либо я не рискну. Мы мало знаем о вас, у нас нет опыта лечения здешних людей. Вы согласны отправить жену на некоторое время к нам? Хотя бы до утра.
– Моя Берна жива? – выразил слабую надежду гриф.
– Да, но сейчас она выглядит странно, – замялась Нора. – У вас так не лечат, и я в смятении, обычно мы сперва все проясняем, а позже начинаем действовать. Возможно, ваша вера или иные правила нами нарушены.
Гриф энергично отмахнулся от непонятных сомнений, поднялся из глубокого кресла, вынудив всех тоже встать, и оказался действительно очень рослым. Чуть кивнул, извиняясь перед присутствующими, и быстро покинул зал. По коридору гриф уже не шел, а бежал.
Вернулся он нескоро. Нора успела покушать и выпить две чашки взвара, заинтересованно рассмотреть вместе с Орлисом оконное стекло, а также обсудить с Архой непонятные остальным проблемы соединения и взаимного усиления акустических и магических воздействий.
Наконец его милость прошагал по коридору, уверенно и неспешно, как и подобает хозяину замка. Едва он появился в дверях, стало понятно: это совершенно другой человек. Того, кто сидел, прячась в тени кресла, страдал бессонницей и через силу выслушивал гостей, больше не существует.
– Мы с грифом Лоэлем обо всем договорились, – сообщил Варза. – Берна будет гостить в его тереме десять дней. Вы, ваша милость Нора, устраивайтесь-ка здесь, у меня. Гриф сказал, вы искусны в воинском деле. Еще он обещал прислать второго наставника, имя коего уже упоминал Орлис. А то и третьего… Время есть, люди у меня обученные, им только разъяснить новое, они переймут. Вы вместе подготовите дружину. Я покуда займусь своими делами. – Светлые глаза грифа полыхнули чистым холодом. – Не столь дикие мы на севере, чтобы не ведать, кто в столице ядами балуется. Эк обнаглели! Ежели храм за спиной, так я им и не опасен? Посмотрим.
– Занятное дело затеваешь, – нахмурился Ёрра. – Как чую, к пользе оно. Только не горячись.
– Добрым прослыть не стараюсь, – прищурился гриф. – Но как терема строить бросил, так и освоил главное правило жизни. Роллово безумие – оно лишь для девок годится. А большие дела требуют рассудительного покоя сознания. Эй, сотник! Отнеси-ка мое письмецо одному гласеню. Полагаю, жизнь он ценит и меру моему скудному терпению ведает. Передай на словах: или она будет здесь до полудня, или его голова украсит ворота замка. Коли исполнит, что требую, три дня дам ему, чтоб мог убраться с глаз моих.
– Сделаю, – поклонился Фарнор, принимая свернутый в трубку пергамент. Глянул на имя, указанное на его обороте, усмехнулся и заспешил к выходу.
Ёрра тоже поднялся, погладил Орлиса по пушистым светлым волосам. Смущенно признал: он согласен, чтобы мальчик проводил его и до храма, и, позже, до самых городских ворот. А летом с севера, как вернется, обязательно доставит наилучшего меда в сотах в подарок Лисенку. Патрос улыбнулся вслед странной паре, для которой безразлично, своды грифского дворца отражают эхо их голосов или стены самого бедного домика, и заспешил в покои слуг – разбираться с несчастной женщиной, невольно отравившей хозяйку. Заодно пообещал грифу создать звучание, снимающее посторонние воздействия в пределах замка.
В полдень на широком дружинном дворе переминались воины, с недоумением взирая на своих новых наставников. Сразу признать право так именоваться они могли лишь за одним – огромным мужчиной, густо заросшим рыжим волосом. Ррына сочли удивительно похожим на изображения Ролла и не менее опасным.
Но две женщины? Одна, по имени Нора, хотя бы не слишком мала ростом и выглядит крепкой, серьезной и решительной. Но вторая…
– Я рада, что мне разрешили как в старые добрые времена повышать боеготовность, – восхищенно вещала Кошка Ли, прохаживаясь по верхушкам кольев ограды. – Так, я выбираю себе людей первая, не спорьте! Мои будут в передовой группе, отвлекать и заманивать этих демонов. Ты, ты и ты. Мяу… ну не знаю, все неплохи. Ты.
– Слезай, – велел Ррын. – Хватит стращать народ своей дикостью.
– Не мешай, отсюда лучше видно, – отмахнулась Кошка, разворачиваясь и начиная обратный путь по забору. – Еще ты и ты. Вот вы, – Лэйли обвела пальчиком нескольких воинов, – я подумаю, но возможно, да. И вы – тоже. Всё.
– Я занимаюсь с лучниками, – коротко сообщила Нора. – Точнее, с теми, кто будет в защите, про оружие мы еще поговорим.
– Остальные мои, – безропотно согласился Ррын.
Отобранные Лэйли воины смущенно сбились в группу, бросая завистливые взгляды на более удачливых собратьев по оружию. Тех станет наставлять боец, а им каково? По-ученически кланяться малявке, которой едва ли больше семнадцати кип… Не иначе, тайная грифская дочка, вот и повезло выбиться в люди.
Когда Кошка Ли соскользнула с ограды и мягко подкралась к своим жертвам, несчастных ждал новый, заставивший побледнеть и затаить дыхание, ужас. Тонкие линии вертикальных зрачков странного существа не позволяли считать его, а точнее, ее, человеком!
– Меня зовут Кошка Ли, еще можно называть Лэйли. Демонов я сама не видела, – с сожалением вздохнула Кошка, – но знаю тех, кто воевал с ними. Для вас будет важнее всего скорость. Увернетесь – уцелеете и нанесете удар. Этому и стану учить. Сегодня перед вами сложная задача: попытаться увидеть меня. Стройтесь там, лицом к дальней стеночке, в сорока шагах от нее. Берите луки и стреляйте в Кошку Ли.
– Зачем? – нерешительно уточнил молоденький воин.
– Чтобы я смогла понять, кто самый нерасторопный и мне больше не нужен, – капризно сморщила нос Лэйли. – Двоих сегодня выгоню к Ррыну. Это самое меньшее, так и знайте.
– Так убьем же, с сорока-то шагов, – смутился второй воин.
– Вы? – Кошка от изумления сложилась в сидячее положение, вскочила, подпрыгнула – и вдруг оказалась прямо перед мужчиной. – Меня? Из паршивых луков?
Привстав на цыпочки, Лэйли оглядела своих учеников. Прищурилась и поманила пальцем самого младшего. Доверительным, но весьма громким шепотом сказала ему:
– Ты ведь из торговой семьи?
– Точно, – удивился парень.
– Еще бы! До сих пор пытаешься сообразить, что за камень у меня в браслете, – подмигнула с пониманием Кошка Ли. – Поясняю: бриллиант. Это алмаз в особой огранке. Цену ему назвать можешь?
– Затрудняюсь, – смутился парень. – Таких денег отродясь не видел. Грифу, может, и по карману. Пуд золота?
– Пусть будет пуд, – милостиво согласилась Кошка, рассматривая браслет. – Отдам тому, кто заденет хотя бы край одежды. Если два раза заденет – два камня, у меня их много. Вы на меня не обижайтесь, нечестно так дразнить вас – но ведь действует? Вижу, действует. Берите луки и стреляйте в Кошку Ли, жадные люди.
Воины заулыбались, довольные тем, что наставница не пытается давить строгостью, и уже подозревая, что браслета, столь богатого и заманчивого, им не получить…
В это самое время по подвесному мосту прокатилась на грифский двор карета со знаками храма на дверцах. Замерла, и сам Варза, ожидавший ее прибытия, сбежал по ступеням и с интересом открыл дверцу. Поклонился, весьма довольный закономерным итогом доставки письма, адресованного гласеню из высшей октавы.