Плавание Святого Брендана — страница 35 из 39

Гиралъд Уэльский. Путешествие по Уэльсу. I, 12

О ПУТЕШЕСТВИЯХ, СОВЕРШЕННЫХ В МГНОВЕНИЕ ОКА

Использование демонической (реже — божественной) помощи для перемещения в пространстве — чрезвычайно широко распространенный в эпоху Средневековья способ совершать путешествия. В мгновение ока можно было перенестись из Иерусалима или Индии, к примеру, в Северную Германию. Перемещаться верхом на черте было быстрее всего и, судя по сообщению поведавшего все эти истории Цезария Гейстербахского, еще и безопаснее, ибо автор подчеркивает, что и тела, и души странствовавших возвращались домой невредимыми.

Даже в тех случаях, когда речь идет о путешествии исключительно души рыцаря (тело его при этом остается на месте), мы имеем дело с особым жанром, который никак не может быть отнесен к видениям. Как правило, перемещение души в видениях происходит в плоскости вертикальной (ад-чистилище-рай, по маршруту, лучше всего описанному Данте), а вот в излагаемой ниже истории странствий рыцаря Эверхарда душа, сопровождаемая демоном, путешествует в плоскости горизонтальной, обозревая поверхность круга земного и успевая посетить всевозможные достопримечательности, увидеть которые в то время можно было только мечтать. Сюжет подобных странствий не так часто встречается в средневековой литературе и обретает популярность только после того, как Цезарий Гейстербахский излагает эту историю.


Об одном демоне, который в образе человека верно служил рыцарю

Однажды демон, приняв облик красивого юноши, пришел к одному рыцарю и предложил ему свою службу. Он понравился как обликом, так и речами, и рыцарь с радостью его принял. Тот тут же приступил к своим обязанностям, причем исполнял их с такой тщательностью, усердием, преданностью и весельем, что диво было смотреть. Всякий раз, когда рыцарь садился верхом или слезал с коня, его слуга уже был наготове и, преклонив колено, держал стремя. Он во всем проявлял ловкость и предусмотрительность. Однажды они вместе ехали верхом и добрались до берега широкий реки. Рыцарь обернулся и увидел, что следом за ними скачут его смертельные враги. Тогда он сказал слуге: "Мы погибли! За нами гонятся недруги, впереди река, а спрятаться негде. Они или убьют меня, или захватят в плен". Слуга ответил: "Не бойтесь, господин, я знаю, что на этой реке есть брод, следуйте за мною, и мы спасемся". Рыцарь сказал в ответ: "Никогда не видел, чтобы хоть кто-нибудь смог перебраться в этом месте через реку", однако в надежде на спасение поскакал за своим слугой и безопасно переправился на другой берег. Как только они выбрались из воды, на противоположном берегу появились преследователи, которые стали рассуждать: "Никто не слышал о том, чтобы эту реку можно было перейти вброд. Не иначе как ему помог дьявол!" И, испугавшись, они повернули вспять.

Прошло время, и случилось так, что супруга рыцаря смертельно заболела. Снадобья лекарей ей не помогали, и тогда демон сказал своему господину: "Если мою госпожу намазать львиным молоком, она тут же поправится". Рыцарь изумился: "Где же его достать?" А слуга ответил: "Я принесу!" Он ушел, а через час возвратился назад с полным сосудом. Едва ее натерли молоком, она сразу выздоровела. Рыцарь спросил: "Где ты так быстро смог достать молоко?" Слуга ответил: "Принес с гор Аравии. Покинув тебя, я отправился в Аравию, проник в львиное логово, похитил львят, подоил львицу и возвратился назад". Рыцарь, изумленный его словами, спросил: "Так кто же ты?" А юноша ответил: "Не волнуйся об этом, я — твой слуга". Рыцарь настаивал, и тогда он признался: "Я — демон, один из тех, кто пал вместе с Люцифером". Рыцарь, изумившись еще больше, спросил: "Разве это естественно для дьявола — столь верно служить человеку?" Демон ответил: "Для меня большое утешение быть вместе с людьми". И тогда рыцарь сказал: "Я не смею больше держать тебя в услужении". Демон возразил: "Если боишься меня, то знай, что я тебе никакого зла не причиню". Но рыцарь повторил: "Я не смею. Но если ты захочешь взять за свою службу плату, то бери половину моего имущества, я отдам ее тебе с охотой, ибо еще никогда на свете ни один человек не служил столь верно другому. Благодаря твоему провидению я смог на реке избежать смерти, благодаря тебе и жена моя здорова". Демон сказал ему в ответ: "Поскольку мне больше нельзя с тобой оставаться, я не прошу за свою службу ничего, кроме пяти солидов[15]". Получив плату, он тут же отдал ее назад рыцарю со словами: "Сделай из этих солидов колокольчики и повесь на шеи нищим и убогим, которые сидят рядом с церковью, чтобы в дни воскресные их звон созывал людей на службу". После этого он исчез с его глаз.

Цезарий Гейстербахский. Диалоги о чудесах


О демоне, который рыцаря Эверхарда перенес в Иерусалим

В том самом году, когда король Филипп[16] в первый раз выступил против Оттона, ставшего впоследствии императором, некий честный рыцарь по имени Эверхард, уроженец Амельна, тяжело заболел. У него начало исчезать вещество мозга, и он стал так гневаться, что к собственной супруге, которую до болезни весьма любил, проникся такой ненавистью, что ни слышать, ни видеть ее не мог. Как-то раз дьявол в образе человека появился перед больным и сказал: "Эверхард, хочешь ли ты расстаться со своею женою?" Он ответил: "Я очень желаю этого". Тогда дьявол предложил: "Я на своем коне перенесу тебя в Рим, и мы получим у Папы согласие на развод". Что дальше? Рыцарь словно со стороны увидел, как взбирается на лошадь, садится за спиной незнакомца и отправляется в путь. В Риме незнакомец просил за него, и Папа в присутствии кардиналов торжественно разлучил его с женою, и этот развод подтвердил папским посланием, скрепленным буллой. Удивительное дело. С того часа, как чудесным образом дух больного был похищен дьяволом, его тело стало бескровным, белым, лишь на груди кожа сохраняла слегка розоватый цвет. И поэтому рыцаря отнесли на кладбище. Рыцарь же, как ему казалось, весьма обрадовался делу с разводом, а дьявол сказал: "Хочешь, я перенесу тебя в Иерусалим, где твой Бог был распят и погребен, равно как и к остальным святым местам, которые так жаждут повидать христиане?" По этим словам он впоследствии и смог распознать, что тот был демоном. Он ответил: "Хочу и желаю". Дух же, подхватив душу, перенес ее за море и опустил в храме Гроба Господня. Потом показал рыцарю остальные места, и тот прочитал там молитвы. Затем дьявол сказал ему: "Хочешь увидеть Сефадина,[17] врага вашего, и его войско?" И когда тот ответил: «Хочу», он в мгновение ока был перенесен на место, где располагался лагерь, и смог рассмотреть царя и его князей, рыцарей, оружие, знамена, шатры и все войско. После этого демон спросил: "Хочешь возвратиться в свою страну?" И рыцарь ответил: "Да, время возвращаться". Дух тут же поднял его, перенес в Ломбардию и сказал: "Видишь тот лес? Вскоре в него войдет человек из твоей деревни, который со своими товарами, нагруженными на осла, отправился в эти места торговать, а здесь он будет убит разбойниками. Хочешь ли ты его предупредить?" Он ответил: «Охотно», — и тут же появился перед этим человеком и сказал ему, что в лесу засели разбойники. Увидев земляка, он радостно стал его приветствовать и, поблагодарив, отправился другой дорогой. Когда они достигли Франкфурта, демон снова спросил: "Знаком ли тебе Валерами, сын герцога Лимбурга?" — "Я хорошо его знаю и часто с ним сражался". Демон спросил: "Хочешь сейчас его увидеть?" А рыцарь ответил: "Он находится в странах заморских". Тот сказал: "Вовсе нет, он уже здесь заодно с королем Филиппом, опустошает грабежами и пожарами страну вашу". Так оно и было на самом деле, ибо этот герцог сжег Адернах, Реймаген и Бонн, а также множество других городов и деревень. Рыцарь ответил: "О том я весьма сожалею". После того как он увидел короля вместе с князьями и Валерамном, его душа невредимой возвратилась в тело. Он тут же стал дышать, начал поправляться и жену, которую так возненавидел, стал любить прежней любовью. И к удивлению многих, нередко рассказывал о своих странствиях, о том, что он видел в Риме и Иерусалиме, в Ломбардии и в Алемании, описывая в деталях и людей, и места, в которых ему довелось побывать, все это он узнал и запомнил лучше, чем если бы видел своими плотскими глазами. Устройство города Рима, равно как и облик Иннокентия,[18] бывшего тогда Папой, кардиналов церквей, а также в землях Иерусалимских Сефадина и его войско, равно как и горы, реки, замки и все места, которые он миновал, рыцарь описывал столь точно, что те, кто видел это на самом деле, не могли найти ничего, в чем ему можно было бы возразить. Между тем со своими товарами из Ломбардии возвратился крестьянин, и поскольку с помощью рыцаря избежал там опасности, то в присутствии многих засвидетельствовал это.

Цезарий Гейстербахский. Диалоги о чудесах


О рыцаре Герарде, которого дьявол в мгновение ока перенес на родину из церкви Святого апостола Фомы в Индии

В местечке под названием Холенбах жил некий рыцарь по имени Герард. Его внуки живы по сию пору, и вряд ли в этой деревне можно сыскать того, кто не знал бы о чуде, про которое я сейчас собираюсь поведать. Рыцарь этот так горячо любил святого апостола Фому и почитал его больше всех прочих святых настолько, что не отказывал ни одному нищему, просившему милостыню с его именем на устах. Кроме того, он постоянно возносил апостолу свои молитвы, постился и заказывал в его честь мессы. Как-то раз с соизволения Божьего дьявол, недруг всякого блага, в образе странника постучался в двери этого рыцаря и попросил во имя святого апостола Фомы позволить ему переночевать. Он был с радостью впущен внутрь, а постольку стоял мороз, притворился озябшим, и тогда Герард дал ему свою весьма дорогую, отороченную мехом шапку, в которой спал сам. Когда поутру хватились странника, то обнаружили, что он исчез, прихватив с собой шапку. Жена разозлилась на мужа: "Тебя частенько обманывают подобным образом, а ты до сих пор не можешь избавиться от своих суеверий!" Он же ответил ей со спокойной душою: "Не волнуйся, святой Фома сполна возместит нам убыток". А дьявол содеял это ради того, чтобы возбудить в рыцаре из-за украденной шапки гнев и уничтожить любовь к святому апостолу. Но рыцарь обратил во славу то, что дьявол предназначил для уничтожения. Он стал служить святому еще усерднее, а недруг рода человеческого таким образом, оказался посрамлен и наказан. Прошло немного времени, и Герард захотел отправиться к могиле святого апостола Фомы. Перепоясавшись, он на глазах у жены разломил на две половины кольцо, а затем показал ей, как они складываются друг с другом, и одну половину он оставил у нее, а другую забрал с собой со словами: "Ты должна верить этому знаку. Прошу тебя пять лет ждать моего возвращения, а когда они пройдут, выходи замуж за кого хочешь". И она ему обещала. Дорога его была долгой, с большими тяготами и многими трудами добрался он до города святого апостола Фомы. И там его приветствовали с невиданным почтением и принимали с такой теплотой, словно знали многие годы. Он благодарил за это блаженного апостола и, ступив в его молельню, молился, препоручив ему и себя, и жену, и все свое имущество. После этого, вспомнив о сроке возвращения, а именно в этот день, как он понял, исполнилось пять лет со времени его отбытия, рыцарь вздохнул и сказал: "Ох, а жена моя сейчас выходит за другого". Однако из того, что произошло дальше, ста