Грейси звонко рассмеялась:
— О нет, мы еще не закончили! Вообще‑то…
Ее глаза снова загорелись озорным огнем. Что же она задумала?
— Я сейчас вернусь. — Она спрыгнула с кровати и бросилась вон из комнаты, крикнув через плечо: — Никуда не уходи!
Он закрыл глаза, пытаясь восстановить энергию, но не уснуть. Он ведь почти ничего не делал, так почему же он чувствует себя таким опустошенным?
— Я здесь, — послышался голос Грейси через пару минут. Роман открыл глаза и поднял голову.
Она стояла в дверях — обнаженная, горячая, до невозможности сексуальная. Чулки обольстительно облегали ее стройные ноги. В одной руке она держала бутылку шоколадного сиропа, а в другой — баллон со взбитыми сливками.
— Как насчет десерта?
В следующий понедельник Грейси сидела за чертежным столом в своей студии и пыталась сделать несколько эскизов для осенней коллекции, но не могла сосредоточиться. Обычно вида на Чикаго, открывавшегося ей сквозь стеклянную стену здания, было достаточно для вдохновения, но сегодня этот трюк не сработал.
Она не могла перестать думать о Романе.
В последнее время он занимал практически все ее мысли. И мысли эти были вовсе не дружескими. Ее чувство к нему начало выходить из‑под контроля, и, хотя это ее пугало, она никогда в жизни еще не чувствовала себя такой счастливой и живой. И такой запутавшейся. Ну почему эти эмоции всегда приходят вместе?
Грейси изо всех сил пыталась вести себя по отношению к нему как друг, но ее сердце не хотело ничего слушать. Она сделала то, чего пообещала себе не делать. Начала снова в него влюбляться. И поскольку она прекрасно знала и чувствовала Романа, то не сомневалась — с ним происходит то же самое.
Это было нелогично. Это было безумно…
Кто‑то постучал, и Грейси подняла взгляд от наполовину законченного эскиза. Дверь распахнулась. Ева! Грейси улыбнулась сестре.
— Ты занята? — спросила Ева.
— Если честно, ты как раз вовремя, — ответила Грейси, бросая карандаш на стол. — Мне бы не помешал перерыв.
Ева подошла и посмотрела на эскиз, который все никак не удавалось завершить.
— Классно выглядит.
— Спасибо.
— Иногда я не могу поверить в то, насколько ты одаренная. Мне кажется, весь художественный талант нашей семьи достался тебе. Я‑то по‑прежнему рисую как первоклашка.
— Что тебя привело в мой офис? — спросила Грейси.
— Да просто решила заскочить и узнать, как ты.
Грейси нахмурилась. У Евы всегда было полно дел. Она никогда не «заскакивала» просто так. Если уж она приехала, несмотря на то что ей совсем не по пути, у нее наверняка есть весомая причина.
— С папой все в порядке?
— Я сегодня говорила с его сиделкой, и она сказала, что у него сложный день, но все стабильно.
— Так в чем тогда дело?
— Какое дело? — Ева безуспешно попыталась изобразить на лице беспечное выражение. — Я что, не могу навестить свою младшую сестренку?
— Не‑а. У тебя всегда есть какая‑то причина. Просто назови ее. — Хотя Грейси, кажется, уже догадалась, что обеспокоило Еву.
— Я волнуюсь за тебя, Грейс.
— Почему?
— Из‑за Романа.
— Мы с Романом друзья.
— Он чуть не разрушил нашу жизнь.
— Это было давно, а к последним слухам он не имеет никакого отношения. Это все Брукс.
— То есть ты хочешь сказать, что доверяешь ему?
— Да, — ответила Грейси.
Сестра смерила ее пристальным взглядом:
— Абсолютно?
— Да, — повторила Грейси, даже не раздумывая, и тут же поняла, что это правда. Она и в самом деле доверяла Роману.
— Ты в него влюблена?
И опять Грейси не стала медлить с ответом:
— Да. Я в него влюблена.
Ева смотрела на нее с таким беспокойством, что Грейси поторопилась объяснить:
— Я знаю, тебе, наверное, это кажется странным. Черт, да мне самой это кажется странным. Но каждая клеточка моего мозга кричит, что мы с ним созданы быть вместе. И хотя он ни разу не сказал об этом прямо, думаю, он чувствует то же самое. Просто нам так… хорошо вдвоем. Я не знаю, как еще объяснить. Я понимаю, что вы все будете против, но все равно хочу его. Он мне нужен.
— А я хочу, чтобы ты была счастлива, Грейс. Мы все этого хотим. Я, конечно, не столь уверена в Романе, но тебе я доверяю. Надеюсь, что со временем, когда он докажет свою честность, и мы научимся доверять ему. Я просто не хочу, чтобы он снова сделал тебе больно.
— Я готова рискнуть.
Ева глубоко вздохнула и кивнула. На ее лице явно читалось облегчение.
— Хорошо. Наверное, мне надо было услышать это от тебя. Увидеть, что ты уверена. Потому что, если бы у тебя оставались какие‑то сомнения, я бы непременно отговорила тебя от встреч с Романом, пока ты не нырнула с головой в этот омут.
Только вот Грейси давно в этом омуте…
— Я хотела еще кое о чем поговорить, — продолжила Ева. — Мы с папой вчера беседовали, и он сказал, что собирается изменить завещание и включить туда Карсона.
Хоть Карсон и носил фамилию Ньюпорт, он был частью семьи Винчестер и имел не меньшее право на наследство, чем Грейси и ее сестры.
— Это верное решение, — кивнула Грейси, и Ева улыбнулась.
— Я знала, что ты так скажешь. Я сама сначала отнеслась к этой идее прохладно, но теперь думаю, что так будет правильно.
— А как считает Нора? — спросила Грейси, хотя была уверена в решении сестры. Нора всегда всем сочувствовала и не жаждала ни денег, ни власти.
— Так же, как и ты. Наверное, я была единственной, кто поначалу имел возражения. Но все‑таки он наш брат. Наша кровь. Я боялась только, что Брукс использует его в каких‑нибудь своих целях, но теперь, когда я узнала Карсона, не думаю, что такое случится. Грэм говорит, что готовность Саттона помочь им найти отца и доброта, которую он проявил по отношению к Синтии, заставили Брукса стать подружелюбнее.
— Я понимаю, что это наше наследство важно, но, в конце концов, это всего лишь деньги.
— Видимо, нам остается только ждать, что принесет будущее, — заметила Ева.
Будущее, конечно, оставалось туманным, но одно Грейси знала точно: ее будущее принесет ей счастье.
В жизни частного детектива нет ничего прекраснее, чем найти ключ к безнадежному делу. Благодаря Саттону Роман уже через несколько дней после судьбоносных переговоров знал имя отца Брукса и Грэма.
Единственная вещь, более приятная, чем найти разгадку, — это рассказать хорошие новости клиенту.
Роман назначил встречу на утро среды, сообщив братьям только то, что у него есть некая информация.
Как он и ожидал, Ньюпорты появились точно в назначенное время. Оба выглядели взволнованными.
Роман поднялся из‑за стола и пожал братьям руки со словами:
— Присаживайтесь, джентльмены. Хотите чего‑нибудь? Кофе? Воды?
Оба покачали головой.
— Ты сказал, что есть какая‑то информация, — произнес Брукс. — Что тебе удалось узнать?
Роман через стол перекинул ему папку:
— Вашего отца зовут Бо Престон. У него есть ранчо в Техасе, называется «Лукэвей».
— Быстро ты, — оценил Брукс. По его лицу было заметно, что он доволен, но не вполне верит, что это правда. Он открыл папку, и они с братом принялись читать.
— Кул‑Спрингс — городок небольшой, — пояснил Роман. — Когда мы узнали, где и что искать, информация уже практически была у нас в руках.
— Сведений здесь не так уж много, — заметил Грэм.
— К сожалению, Кул‑Спрингс еще не перешел в цифровую эпоху, так что подробности найти сложно. Чтобы узнать больше, придется кого‑то туда отправить, а если в городишке появится незнакомец и начнет задавать вопросы, тут же поползут слухи. Не уверен, что вы этого хотите. Как, по‑вашему, лучше, чтобы ваш отец узнал о вашем существовании от болтливых соседушек или от вас?
Грэм повернулся к брату:
— Решай, Брукс. Это ведь ты все затеял.
— Хочешь сказать, что тебе неинтересно?
— Я хочу сказать, что для тебя это значит больше, чем для меня. Хочу ли я дойти до конца? Конечно. Но мне кажется, что он должен узнать правду от тебя или от меня, а не от посторонних. И, учитывая, как это тебе важно, думаю, поехать к нему должен именно ты.
Самоуверенный магнат вдруг стал похож на растерянного маленького мальчика.
— Честно говоря, я даже не знаю, чего хочу. Я так долго этого ждал, а теперь мне кажется, что все происходит слишком быстро.
— Может, ты просто боишься правды, — предположил Грэм. — Этот человек ничего не знает о нас и может оказаться совсем не рад тому, что у него двое незаконных сыновей. Мы и понятия не имеем, как он отреагирует. Лично мне нужно некоторое время, чтобы подготовиться.
Брукс растерялся окончательно:
— Я был так сосредоточен на его поисках, что даже не думал о дальнейшем. Мне и в голову не пришло, что он может нам не обрадоваться.
— У тебя есть время подумать, — сказал Роман. — Бо Престон провел в Кул‑Спрингс всю жизнь, и у него там прибыльный бизнес. Он разводит лошадей, и его чемпионские породы хорошо известны в округе. Не думаю, что он куда‑то вдруг исчезнет.
— Мне кажется, нам с братом лучше обсудить это наедине. — Грэм поднялся и протянул Роману руку. — Спасибо, что не сдался и довел дело до конца. Это очень много для нас значит.
— Не надо меня благодарить. Если бы не Саттон, я бы все еще блуждал в потемках.
Брукс тоже пожал Роману руку с таким видом, будто его контузило. Может, наконец его ненависть к Винчестерам поутихнет? Теперь, когда они с Грейси делали шаги к возобновлению отношений, Роман был рад, что удалось решить этот вопрос, прежде чем они оказались в центре какого‑нибудь нового скандала. Однако он не сомневался, что Брукс, несмотря на шок, вполне способен резко переменить настроение и вновь запылать жаждой мести. Впрочем, что тут поделать? Время покажет.
— Ты придешь на свадьбу в следующий четверг? — спросил вдруг Грэм.
— На свадьбу? — недоуменно переспросил Роман. Следующий четверг — День благодарения, но они с Грейси пока не обсуждали, проведут ли его вместе.