Племя Зипполи — страница 3 из 14

Как вы думаете, что произошло с тремя книгами, взятыми в библиотеке? Ничего. Ничегошеньки. У Гильермо и без них хватало развлечений. Книги так и пролежали на полу под нижним ярусом двухэтажной кровати, где он спал. Гильермо не вспоминал о них до вечера субботы. Все утро он играл с друзьями и, лишь вернувшись домой, заметил, что у него промокли ноги и хлюпал нос. Он простудился. Услышав «апчхи», сеньора Кальдара велела сыну надеть теплый свитер и погреть ноги в горячей воде.

Гильермо последовал маминому совету и наполнил ванну горячей водой. Сбегав к себе в комнату, он вытащил из-под кровати три книги. Мгновение разглядывал обложку «Племени Зипполи», но потом все-таки решил, что оставит эту книгу напоследок. Ему хотелось как можно дольше оттянуть момент, когда он откроет свою странную находку. (Впрочем, возможно, он просто боялся, что «Племя Зипполи» окажется еще одной книгой с бесконечными словами и без картинок, которые могли бы хоть немного оживить эту скукотищу.) Нет, лучше начать со старых друзей – «Тинтинов». Гильермо уселся на край ванны и раскрыл «Сокровище Красного Ракхама». И, пока его ноги, как рыбки, резвились в теплой воде, он незаметно прочитал все приключения Тинтина.

Гильермо даже не догадывался, что, когда он закончит «Тинтинов» и возьмется за таинственную старую книгу, его ждет большой сюрприз.

4. Неожиданное чтение

Когда вода в ванне совсем остыла, Гильермо спустил немного, добавил горячей и снова закрыл затычку. А потом осторожно открыл «Племя Зипполи». На первой странице было все то же самое: название, имя автора (Якоб Клейн) и в самом низу страницы – место, год издания и имя издателя (Турин, 1959, Джузеппе Палота).

Он перевернул страницу, прочитал первые строчки и оцепенел: «Добро пожаловать в племя Зипполи, Гильермо. Ты долго медлил, прежде чем открыть нас, но мы не сердимся. Зипполи никогда не сердятся…»

Гильермо от удивления едва не выронил книгу. Резко захлопнул ее и глубоко вдохнул. Потом подумал: «Наверное, это просто совпадение».

И правда, с чего он решил, что приветствовали именно его? На свете полно разных Гильермо, разве нет?

Очень медленно он снова открыл книгу. И сразу заметил кое-что новенькое, чего в первый раз не увидел (а может, там ничего и не было). В левом верхнем углу страницы появился рисунок: человечек в юбочке из перьев и венке из цветов. В нос человечка, подобно украшению, была продета кость. А под рисунком значилось: «Я Доменико Зипполи, вождь племени».

Гильермо потер ногу о ногу в горячей воде и продолжил читать:

«Зипполи никогда не сердятся. Но перед тем, как продолжишь читать, пообещай сохранить нашу тайну. То, что видишь в этой книге ты, отличается от того, что видят остальные. Да, конечно, ты пока ничего не понимаешь, но скоро поймешь. Не волнуйся. И помни: когда мы говорим “сохранить тайну”, мы имеем в виду – не говорить никому. Самое главное, не рассказывай об этом сеньоре Мильштейн и своей учительнице Каталине…»

Увидев эти имена, Гильермо чуть не завопил. Как такое возможно? Теперь не оставалось никаких сомнений: книга обращается к нему, Гильермо Кальдара. Но как книга может знать, что его учительницу зовут Каталина, а библиотекаршу – сеньора Мильштейн?

Желая удостовериться, что это не какая-нибудь шутка, которую разыграла с ним библиотекарша, он поднес книгу поближе и потрогал слова. Пожелтевшая бумага, все буквы напечатаны полстолетия тому назад. Нет, это не проделка сеньоры Мильштейн. Скорее речь шла о какой-то тайне или волшебстве.

«Знаешь, почему тебе стоило такого труда достать эту книгу? Мы любим создавать различные препятствия своим читателям. И еще прекрасно понимаем: если бы книга стояла на своем месте рядом с другими скучными книгами, которые предлагала тебе сеньора Мильштейн, ты бы почти наверняка не обратил на нас внимания. Людей всегда привлекает то, что уводит с проторенного пути, удивляет, пробуждает любопытство…»

Внезапно Гильермо обнаружил, что проглотил всю первую страницу, даже не задумываясь, трудно ему читать или нет. Это было похоже на чудо. Не помешало даже словечко «проторенный»: Гильермо не знал, что оно значит, но это было не важно – он все равно понимал, о чем говорилось в книге.

«Мы знаем, что прямо сейчас, где бы ты ни был – дома или за городом, в кровати или в ванной, – прямо сейчас, пока ты читаешь, в твоей голове бурлит куча вопросов. Но мы уже говорили, чтобы ты не боялся. Нет, ты не сошел с ума, Гильермо. Просто нам, Зипполи, нравится все делать по-своему, и один из наших излюбленных инструментов – неожиданность. Смотри-ка! Ты считал, что инструменты – это такие вещи, как молоток, плоскогубцы, дрель или гаечный ключ, но уверяем тебя, неожиданность тоже может быть крайне полезным инструментом, когда задача непроста. А мы, Зипполи, всегда решаем очень непростые задачи…»

В это мгновение Гильермо услышал, как хлопнула входная дверь и сразу же раздался громкий голос Николаса:

– Мама, привет! Где Гильермо?

Гильермо запаниковал. Он знал, что Николас первым делом явится посмотреть, что он делает, и, увидев его с книгой в руках, захочет узнать, о чем она. И случится катастрофа! Можно представить, как у Нико вытянется лицо, когда он прочитает начало «Племени Зипполи»! Наверняка он сильно разозлится, что кто-то написал книгу специально для его младшего брата.

В коридоре уже раздавались шаги Николаса – не пройдет и десяти секунд, как он ворвется в ванную. На миг Гильермо захотелось спрятать книгу Якоба Клейна под ванну. Тогда он взял бы «Тинтина» и притворился, что читает как ни в чем не бывало. Но нет, это неудачное решение. Наверняка под ванной мокро, и Гильермо содрогнулся, представив, как возмутится сеньора Мильштейн, если ей вернут библиотечную книгу в разводах. А что, если сунуть книгу себе под попу? Нет, книга старая и может испортиться.

Но оказалось, что думать уже поздно.

– Привет, малявка, чем занимаешься? – спросил Николас.

– Ничем. Я замерз, и мама сказала, чтобы я попарил ноги.

Николас уселся на край ванны рядом с Гильермо и, конечно же, не упустил случая бросить в воду мочалку, которая подняла тучу брызг.

– Эй, поосторожней! – закричал Гильермо. – Намочишь «Тинтинов», сам пойдешь извиняться перед сеньорой Мильштейн.

Николас рассмеялся, сдвинул очки на кончик носа и голосом библиотекарши изрек:

– Как тебе известно, ты можешь держать их у себя неделю.

В любых других обстоятельствах это показалось бы Гильермо очень смешным, но сегодня он слишком волновался из-за книги, которую держал в руках.

– Ты помешан на «Тинтинах», – сказал Николас и добавил: – К тому же я уверен, что ты их даже не читаешь, а только рассматриваешь картинки. Это проще, так ведь?

– Неправда, я их читаю, придурок! – возмутился Гильермо, у которого уже на глаза наворачивались слезы.

Тут Николас заметил книгу, которую брат держал в руках.

– Что это? Одна из тех ужасных книжек, что советует сеньора Мильштейн?

– Типа того.

– Дай посмотреть!

– Не сейчас.

Но не успел Гильермо опомниться, как Николас уже выхватил у него книгу. Он рассердился, но брат не обратил на это никакого внимания.

Гильермо мрачно вытер полотенцем ноги и надел тапочки. «Сейчас начнется», – подумал он.

– «Племя Зипполи», – прочитал Николас. – Черт возьми, заглавие недурное. Ты уже начал читать?

– Нет… То есть да… Она очень странная.

– Странная или ты ее не понимаешь?

Гильермо предпочел смолчать: он чувствовал, что вот-вот разревется, а ему не хотелось унижаться перед братом.

– Посмотрим, как она начинается…

– Отдай, ну пожалуйста!

– Подожди, я только хочу прочитать начало… «Много лет тому назад на крохотном острове Зипполи посреди моря жило племя Зипполи. Все в этом племени были низенькими, носили юбочки из перьев и украшали себя венками из цветов. Зипполи очень любили танцевать, но у них была еще одна особенность…»

Гильермо от удивления разинул рот.

– Слушай, Нико, ты уверен, что в книге именно такое начало?

– Ты что, спятил? Конечно, такое! Думаешь, я это придумал? Да ты же сам только что ее читал!

Гильермо, кивнув, снова стал просить брата вернуть ему книгу.

– Ладно, я отдам ее тебе, но только при условии, что потом ты дашь мне почитать. Похоже, она интересная. Наверняка там про приключения, про дикие племена, отважных охотников и хищных зверей, которые пожирают первопроходцев. Мне нравятся такие книги.

– Нет, Нико, я не могу тебе ее дать, – ответил Гильермо. – Ты же знаешь, что нельзя нарушать правила сеньоры Мильштейн. Она постоянно говорит, что нам запрещается одалживать книги из школьной библиотеки.

– Ладно, тогда ты дашь мне ее почитать, и мы об этом никому не скажем.

– Я сказал нет, значит, нет. Отстань!

Выходя из ванной, Николас брызнул на брата водой, но Гильермо успел прикрыть «Племя Зипполи» руками. Он не хотел, чтобы с книгой что-нибудь случилось. Ни в коем случае! Оставшись один, он снова раскрыл ее на первой странице и прочитал:

«Добро пожаловать в племя Зипполи, Гильермо. Ты долго медлил, прежде чем открыть нас, но мы не сердимся. Зипполи никогда не сердятся…»

Как же так? Он снова видел слова, обращенные к нему, но Нико читал об острове под названием Зипполи посреди моря и о племени маленьких человечков! А что, если брат разыграл его?

В эту минуту Гильермо решил: очень важно сделать так, чтобы папа или мама тоже прочитали вслух начало книги. Тогда все его сомнения разрешатся.

5. Окончательное доказательство

Гильермо пришлось подождать, пока закончится ужин. После этого он уселся на диване рядом с мамой. Она обняла его за плечи и поцеловала.

– Как ты себя чувствуешь? Тебе помогла ванночка для ног? – спросила она.

– Кажется, да… Заодно я немного почитал.

– Прекрасно, вот это мне нравится, – отозвался папа, который остался за столом, где было удобнее просматривать газету.