Родители с улыбкой переглянулись. Это было что-то новенькое: Николас оказался в тупике. Николас, который привык всем заправлять!
– Эй, микроб, – сказал Николас немного погодя, – я скажу тебе, что мы сделаем. Я начну читать вслух «Племя Зипполи», но, когда устану, заберу его и буду читать сам. Идет?
– «Да» по первому пункту и категорическое «нет» – по второму.
– Ну как можно быть таким бестолковым, малявка? – процедил Николас. – Ладно, скажем, что пока я принимаю твои условия. Но имей в виду, я разорву договор, когда захочу.
Гильермо ничего не ответил, но не смог сдержать улыбки. А потом, словно обращаясь к чашке какао, прошептал:
– Спасибо, Доменико Зипполи.
7. «Племя Зипполи» (версия Николаса)
В воскресенье после обеда сеньор и сеньора Кальдара собирались к брату Маргариты: он пригласил их по случаю своего дня рождения.
– Нико, вы же с братом пойдете к дяде Карлу пить чай с тортом? – спросила мама, надевая пальто.
– Нет, мама, мишка Гамми, то есть Гильермо, все еще не поправился, а на улице очень холодно, – ответил Николас и добавил, обращаясь к брату: – Тебе ведь правда не по себе, Гихот?
– Нико прав. Лучше нам остаться дома.
– Ладно, но без глупостей. И главное, не ссорьтесь, хорошо?
Как только дверь закрылась, братья переглянулись и Николас скомандовал:
– Марш за книгой!
Они решили расположиться в комнате Николаса. Забрались на кровать, включили лампу на тумбочке, и вокруг сразу замерцали светящиеся звездочки, создавая подходящую атмосферу для чтения.
Книга, лежавшая на коленях у Николаса, снова была открыта на первой странице. Гильермо со своего места прочитал шепотом: «Добро пожаловать в племя Зипполи, Гильермо…» Но теперь он был совершенно спокоен, поскольку знал, что брат будет читать другую версию.
– Учти, Гильехо, я не собираюсь повторять дважды одно предложение…
– Начинай уже, не тяни.
«Много лет тому назад на крохотном острове Зипполи посреди моря жило племя Зипполи. Все в этом племени были низенькими, носили юбочки из перьев и украшали себя венками из цветов. Зипполи очень любили танцевать, но у них была еще одна особенность, весьма дикая: они любили жаркое из людей. Им повезло: их остров находился в укромном уголке Средиземного моря, между островами Лампедуза и Пантеллерия, и его постоянно окутывал густой туман, так что никто не знал о его существовании. Для охоты все пользовались изобретением мудреца племени – Алессандро Зипполи. Он придумал изготавливать сеть из нити, которую плели пауки, обитавшие только на их острове, – арахнус нервущикус. Эти тончайшие нити были крепче стальных. Зипполи с величайшим терпением собирали паутину и, когда ее становилось достаточно, пряли и изготавливали из нее сети. Потом выходили в море и расставляли ловушки на расстоянии нескольких миль от своего острова. Больше всего им нравилось охотиться на богачей, которые плавали по Средиземному морю на яхтах и роскошных кораблях. Эти мужчины и женщины имели, на взгляд Зипполи, одно преимущество: они были довольно жирненькими, потому что хорошо питались, – то, что нужно для вкусного жаркого по рецепту Зипполи. Для гарнира они брали картофель, лук, лавровый лист, розмарин и прочие пряные травы, растущие на острове, иногда добавляли морковь и пару листов капусты. Зипполи не были жестокими и не хотели, чтобы их жертвы страдали, поэтому никогда не запихивали их в котел живьем. Они предпочитали использовать древний метод, изобретенный прадедушкой Алессандро Зипполи. В большой клетке они держали семью тарантулов, самых ядовитых из тех, что встречались в окрестностях. Как только жертвы высаживались на остров, Зипполи напускали на них тарантулов. Смертельный яд распространялся по телу несчастных, и они начинали биться в судорогах, словно танцевали тарантеллу, пока не падали замертво. Тогда все члены племени радостно хлопали в ладоши, а помощники по кухне подбирали тела и укладывали в огромные котлы…»
– Слушай, Нико, – прервал Гильермо брата. – Ты правда читаешь то, что написано в книге?
Николас пихнул его почти ласково: он был поглощен историей Зипполи и не собирался ссориться.
– Я же говорил, что ничего не придумываю. И вообще, почему ты спрашиваешь?
– Не знаю. Просто все это мне кажется немного зверским, а тебе нет? И еще меня удивляет, что сеньора Мильштейн позволяет держать такие жестокие книги в школе. Думаю, не во многих школьных библиотеках есть книги про каннибалов.
– А почему бы и нет? Мне нравится. Тем более ты же сам сказал, что этой книги даже не было в каталоге. Значит, сеньора Мильштейн ничего не знала о ее существовании. Интересно, кто принес ее в школу? Кто-нибудь из родителей? Может быть, Гисла де Льюса, самая странная на свете учительница обществознания? Но какая разница, лучше давай читать дальше. Ну, Гильехо, хочешь, чтобы я продолжал или забрал книгу и читал один?
– Нет-нет, продолжай.
«Племя Зипполи счастливо жило-поживало, пока в один прекрасный день сборщики паутины не заметили, что нити были уже не столь крепкими, как раньше. Неужели их пауки заболели? Еще несколько недель племя ловило путешественников старыми сетями, но потом наступил день, когда все сети обветшали и больше не могли удержать суда с мощными моторами. Зипполи попробовали плести новые сети из более тонкой паутины, но те рвались и ни на что не годились.
Тогда вождь племени созвал всеобщий совет и попросил что-нибудь придумать, чтобы решить проблему некачественной паутины. Тут из толпы Зипполи, набившихся в шатер Доменико, раздался голос. Это была старуха Стрегона Зипполи, которую все считали ведьмой. Про нее говорили, что она пахнет тем самым чесноком, который та бросает себе за спину.
– Послушай, Доменико, как-то я читала одну книгу, ее прислал мне племянник Секондино Зипполи, он живет в Индии. Там говорилось, что в их краях есть люди, которые не едят мяса. Они называются вегетарианцами.
– Ты хочешь сказать, что они не едят человечьего мяса? – уточнил вождь племени.
– Нет, они вообще не едят мяса – ни человечьего, ни собачьего, ни кошачьего, ни хомячьего, ни кроличьего, ни крысиного.
– И что же они тогда едят? – с удивлением спросили остальные.
– Только овощи, фрукты, орехи, – ответила старуха Стрегона Зипполи.
Тотчас послышались крики негодования:
– Это же невозможно!
– Как они еще не померли?!
– Они наверняка ужасно голодают!
– Что за гадость, есть только отвратительные фрукты и овощи!
– Да они же все малокровки!
Но тут Доменико Зипполи призвал всех к порядку, сказав, что ему нужна тишина, чтобы подумать.
Все смолкли. Зипполи знали, что Доменико может думать, только когда вокруг царят тишина и спокойствие. Спустя несколько минут он объявил:
– Кажется, я кое-что придумал. Раз у нас не осталось старых сетей, а новые слишком слабы, мы будем ловить толстосумов на рыболовную удочку.
Старики пожали плечами, но не решились спорить с Доменико Зипполи. В конце концов, это ведь он вождь племени, разве нет?»
– Нико, теперь уж ты точно заврался! – воскликнул Гильермо и толкнул брата локтем.
– Нет же, Гомункулус! Как же тебе объяснить, что я ничего не выдумываю?!
– Но как Доменико Зипполи может быть таким дураком? Ловить людей на удочку?! Это бред!
– Гихот, если не прекратишь, я заберу книгу, и ты останешься без истории…
– Ладно, давай дальше.
«Мой план очень прост, – объяснил Доменико. – Мы выйдем в море на наших каноэ с рыболовными удочками, а на крючки прицепим бумажные деньги. Увидев, что в волнах плавают купюры, люди бросятся в воду их ловить и окажутся на крючке – в нашей власти.
Старики снова пожали плечами. Этот план вовсе не казался им удачным. И все же, когда загонщики, вооруженные противотуманными биноклями, заметили неподалеку от острова Зипполи яхту, охотники попрыгали в каноэ и стали грести что есть мочи, а потом закинули удочку, и несколько симпатичных зеленых банкнот поплыли по морской глади. «Oh, look, money!» – сказала блондинка, потягивавшая холодный лимонад на палубе. Однако, к огорчению Зипполи, ни один из пассажиров и пальцем не пошевелил, чтобы достать купюры, качавшиеся на волнах. То же повторилось и в следующие дни. Обитатели острова Зипполи пришли к выводу, что у богатеньких путешественников очень много денег и они не станут бросаться в воду за еще одной бумажкой.
Прошла неделя. Старики племени смеялись над Доменико Зипполи за его спиной, и ему пришлось признать, что план провалился.
Тогда вновь заговорила старуха Стрегона Зипполи:
– Вспомните, что я вам сказала. Думаю, мы поступим правильно, если станем вегетарианцами.
– Ладно, – ответил Доменико. – Проголосуем по предложению Стрегоны. Пусть поднимут руку те, кто хочет попробовать стать вегетарианцем.
В небо устремилось множество рук.
– Тридцать шесть, тридцать семь, тридцать восемь, тридцать девять… А теперь те, кто хочет испробовать другие методы морской охоты на туристов.
И снова множество рук устремилось к солнцу.
– Тридцать шесть, тридцать семь, тридцать восемь, тридцать девять…
Доменико считал и пересчитывал несколько раз: это смахивало на дурную шутку. В конце концов ему пришлось признать очевидное: ничья. Племя разделилось поровну на тех, кто был готов попробовать стать вегетарианцем, и тех, кто хотел есть мясо. А он, вождь племени Зипполи, впервые в жизни не знал, как разрешить столь устрашающий конфликт».
– На этом, малявка, заканчивается первая глава «Племени Зипполи».
– Нико, это ты придумал, что они при голосовании поделились поровну!
– Ох, ну ты и зануда, Гихот!
С этими словами Николас набросился на брата, и завязался щекоточный бой.