Пленник Забытой часовни — страница 31 из 47

Курица кивнула.

— Ты ответила «да»?

Курица снова кивнула.

— А «нет» изобразить можешь?

Курица не ответила.

— Бабушка Рут! Покачай головой, и мы убедимся, что ты нас слышишь!

Курица снова никак не отреагировала.

— Может, она истратила все силы, пока отвечала на твой первый вопрос, — предположил Сет.

— Она как будто действительно кивнула, — задумчиво сказала Кендра. — И потом, я не знаю, что еще мы можем сделать. Освободив ведьму, мы дорого заплатим за свою просьбу, но не хуже ли жить без всякой надежды найти дедушку и вернуть бабушке прежний облик?

— Мы должны освободить ее.

Кендра задумалась и прислушалась к себе. В самом ли деле у них нет другого выхода? Кажется, так.

— Возвращаемся, — скомандовала она.

Дети подошли к двери хижины.

— Мы хотим, чтобы вы расколдовали бабушку, — сказала Кендра.

— И вы добровольно развяжете мой последний узел, последнее препятствие к моей независимости, если я верну вашей бабушке человеческий облик?

— Да. Как нам это сделать?

— Скажите: «По доброй воле разрубаю я этот узел», а потом подуйте на него. Кстати, приготовьте заранее какую-нибудь одежду для бабушки. Она ведь будет совсем без ничего!

Кендра сбегала к тачке за купальным халатом и домашними тапочками. Мюриэль стояла на пороге хижины и сжимала веревку в руках.

— Положите бабушку на порог, — приказала она.

— Я хочу подуть на узел! — сказал Сет.

— Давай, — разрешила Кендра.

— Выньте бабушку из мешка!

Кендра села на корточки и развязала тесемки. Мюриэль протянула веревку Сету. Курица подняла голову, встопорщила перья и захлопала крыльями. Кендра попыталась удержать ее на месте; ей стало неприятно, когда она нащупала под перьями тонкие куриные косточки.

— По доброй воле разрубаю я этот узел! — воскликнул Сет.

Пеструшка шумно закудахтала. Сет подул на узел, и он развязался.

Мюриэль воздела руки над взъерошенной курицей и тихо запела что-то на незнакомом языке. Воздух вокруг них задрожал. Кендра крепко обняла дрожащую курицу. Сначала ей показалось, будто по телу курицы пошли пузыри; потом тонкие косточки начали расти. Кендра выпустила Пеструшку и попятилась.

Кендра видела все как будто в кривом зеркале. Мюриэль стала толще и выше. Сет превратился в песочные часы с широкой головой, тонкой талией и толстыми ногами. Кендра потерла глаза, но ничего не изменилось. Когда она опустила голову, то увидела, что и земля как будто пошла волнами. Девочка раскинула руки в стороны, чтобы не упасть.

Искривленная Мюриэль пошла рябью, как и Пеструшка. Курица превращалась в человека и теряла перья. Потом все затуманилось, как будто солнце закрыли тучи. Мюриэль и бабушку заволокло дымкой. Тьма разрасталась; на миг она заслонила все, и вдруг перед ними появилась бабушка — совершенно голая. Кендра накинула ей на плечи купальный халат.

Из хижины послышалось мощное завывание, похожее на порыв ветра. Задрожала земля.

— Ложитесь! — приказала бабушка, толкая Кендру на землю. Сет тоже упал ничком.

Сильный порыв ветра разметал стены хижины на кусочки. Крыша зашаталась и рассыпалась дождем деревянных конфетти. Пень раскололся посередине. Повсюду летали деревянные щепки и листья плюща; они стучали о древесные стволы и свистели в траве.

Кендра подняла голову. Мюриэль, облаченная в лохмотья, широко раскрыла рот от изумления. На них градом летели щепки, обломки и листья плюща. Мюриэль широко улыбнулась, обнажив кривые зубы и воспаленные десны. Она захихикала; на глаза у нее навернулись слезы. Она широко раскинула морщинистые руки.

— Свобода! — вскричала она. — Наконец-то справедливость восторжествовала!

Бабушка Соренсон встала. Она была ниже ростом и полнее Мюриэль; волосы у нее были цвета корицы с сахаром.

— Немедленно покинь наши владения!

Мюриэль мрачно воззрилась на бабушку, радость в ее взгляде сменилась презрением. Из глаза выкатилась слеза и скользнула во впадину на подбородке.

— И это благодарность за то, что я тебя расколдовала, победила заклятие?

— Ты получила награду за оказанные тобой услуги. Тебя освободили из заточения. Изгнание из заповедника — плата за прошлые грехи!

— Я расплатилась за них с лихвой. А ты — не хранительница заповедника.

— Я обладаю здесь такой же властью, как и мой муж. В его отсутствие заповедником управляю я. Пожалуйста, уходи и больше не возвращайся!

Мюриэль повернулась и резко зашагала прочь.

— Куда я пойду, мое дело! — крикнула она, не оборачиваясь.

— Только не в мой заповедник.

— Ах вот как — твой заповедник? Я не принимаю твоих притязаний! — ответила Мюриэль, по-прежнему не оглядываясь.

Бабушка, ускоряя шаг, направилась за ней. Пожилая женщина в купальном халате гналась за старухой в лохмотьях.

— Новые преступления повлекут за собой новые наказания! — предупредила бабушка.

— Ты, наверное, удивишься, когда узнаешь, кто кого будет наказывать.

— Не разжигай новую ссору. Уходи с миром. — Бабушка догнала Мюриэль и схватила ее за плечо.

Мюриэль вырвалась и повернулась к бабушке лицом:

— Полегче, Рут! Если нарываешься на неприятности здесь и сейчас, при своих малышах, я тебе их устрою. Сейчас не то время, чтобы соблюдать устаревшие законы и правила. Все изменилось больше, чем тебе кажется. Лучше сама поскорее убирайся отсюда до того, как я восстановлю здесь свою власть!

Сет подбежал к ним. Бабушка отступила на шаг. Сет швырнул в ведьму пригоршней соли. Никакого действия она не возымела. Мюриэль ткнула в него пальцем:

— Расплата приближается, мой храбрый маленький щенок! У меня хорошая память.

— Твои поступки не останутся безнаказанными, — предупредила бабушка.

Мюриэль снова пошла прочь.

— Я тебя не слушаю!

— Вы обещали помочь нам найти дедушку! — крикнула Кендра.

Мюриэль расхохоталась, но не оглянулась.

— Дети, придержите языки, — сказала бабушка. — Мюриэль, я приказала тебе убираться. Своим вызывающим поведением ты развязываешь войну.

— Ты изгоняешь меня, преступая все законы, и тем самым даешь мне повод расплатиться с тобой, — ответила Мюриэль. — Войны с тобой я не страшусь!

Бабушка отвернулась от Мюриэль и крепко обняла Сета.

— Кендра, подойди сюда.

Когда девочка подошла, бабушка и ее заключила в объятия.

— Дети, мне жаль, что я ввела вас в заблуждение. Я не должна была направлять вас к Мюриэль. Я не знала, что у нее остался всего один узел.

— Что ты хочешь этим сказать? — удивилась Кендра. — Ты слышала наши разговоры?

Бабушка печально улыбнулась:

— Курице довольно трудно думать по-человечески. У меня в голове все смешалось. Я пробовала общаться с вами, но даже миг нормального общения требовал от меня напряжения всех сил!

Сет кивнул в сторону Мюриэль:

— Может, нам ее остановить? По-моему, мы втроем сумеем с ней сладить!

— Если мы нападем на нее, она сумеет защититься с помощью магии, — возразила бабушка. — К тому же мы лишимся защиты, дарованной нам древним договором…

— Значит, мы все испортили? — спросил Сет. — Я имею в виду — когда освободили ее…

— Все и так зашло слишком далеко, — ответила бабушка. — Конечно, после того, как она освободилась, дело несколько осложнилось. Посмотрим, способна ли моя помощь возместить ее вмешательство. — Бабушка вдруг порозовела и замахала руками себе в лицо: — Ну и задачку задал нам ваш дедушка!

— Он не виноват, — сказал Сет.

Бабушка нагнулась и оперлась руками о колени. Кендра поспешила поддержать ее.

— Кендра, со мной все нормально. Голова немножко кружится, и все. — Бабушка с трудом распрямилась. — Расскажите подробно, что случилось. Я знаю только, что в дом проникли нежелательные элементы и утащили Стэна.

— Они утащили и Лину, а Дейла, кажется, превратили в статую! — сообщила Кендра. — Мы нашли его во дворе.

Бабушка кивнула.

— Стэн, хранитель заповедника, — ценная добыча. И падшая нимфа тоже. А вот Дейл для них интереса не представлял, поэтому они его и бросили. Кто их утащил? У вас догадки есть?

— Рядом с Дейлом мы нашли несколько следов, — сказал Сет.

— Куда они вас привели?

— Никуда, — вздохнул Сет.

— Есть какие-нибудь соображения, где держат дедушку и Лину?

— Нет.

— Наверное, Мюриэль все знает, — сказала бабушка. — Она в союзе с импами.

— Кстати, — вспомнила Кендра, — куда ушла Мюриэль?

Дети оглянулись. Ведьма давно скрылась из вида. Бабушка нахмурилась:

— Она умеет прятаться и быстро перемещаться куда ей нужно… Но ничего! Пока мы не в состоянии с ней справиться.

— Что нам делать? — спросил Сет.

— Первым делом необходимо найти дедушку. Когда выясним, где он, решим, что делать дальше.

— И как же мы это выясним?

Бабушка вздохнула:

— Лучше всего спросить у Нерона.

— Кто такой Нерон? — удивилась Кендра.

— Утесный тролль. У него есть всевидящий камень. Если удастся с ним договориться, он сумеет определить местонахождение Стэна.

— А ты хорошо его знаешь? — спросил Сет.

— Ни разу с ним не встречалась. Дедушка как-то имел с ним дело. Это опасно, но сейчас я не вижу другого выхода. Нам надо спешить. Подробности расскажу по пути.

Глава 14ТРОЛЛЬ ИЩЕТ ДЕДУШКУ

— Вам когда-нибудь доводилось засыпать под чужие разговоры? — спросила бабушка. — Слова доходят как будто издалека, и вы почти не понимаете их смысл.

— Со мной так было, — кивнула Кендра. — В мотеле, когда мы все вместе ездили в отпуск… Мама с папой о чем-то разговаривали. Я заснула, и их разговор плавно перетек в мой сон.

— Тогда ты отчасти можешь понять, что я чувствовала, пока была курицей. Ты говоришь, сейчас июнь. А мои последние отчетливые воспоминания относятся к февралю, когда на меня наложили заклятие. Первую пару дней я еще сохраняла способность мыслить по-человечески. Но постепенно мое сознание словно погружалось в сумерки, я утратила способность к рациональному мышлению, не могла преобразить в мысли свои представления об окружающем, как человек.