Пленники Пограничья — страница 35 из 65

— Я принесла вам славные ножи и отменные стекла.

— Ты знаешь, что все брауни станут твоими врагами, если хоть одна тварь останется жива?

— Я клянусь, они не проникнут на заставу, Сосед.

Тетя Берта вела себя достойно. Если она и волновалась, то внешне никак этого не показывала. Она твердым голосом отвечала на вопросы, но не более того, не рассыпалась в объяснениях и не подлизывалась. Мария, насупившись, оглядывала сторожевые башни. Дядя Эвальд, очень бледный, поставил баул и держал руку под полой своего замшевого пиджака. Дядя Саня, раскрыв рот, крутил головой, Анка прижималась ко мне и вся дрожала, как новорожденный лосенок, которого мы с отцом выходили в тайге. Она совсем не походила на покорительницу Ку Ши.

Мы стояли на круглой площади, мощенной булыжником, усыпанной гнилой соломой и сухим навозом. Высоченный забор из бревен, рассекавший мир снаружи заставы, в обе стороны, до близких горизонтов, свернулся в мощную замкнутую ограду. Тени башен нависали над площадью, как обветренные клыки. За спинами встречавших нас всадников толпились деревянные строения, почти все одноэтажные. Дым вырывался из отверстий в крышах, на веревках сохло домотканое белье, два длиннорогих быка с кольцами в носах с мычанием крутили ворот водозабора. Среди неказистых строений я по запаху различил пекарню, склады кож, маслобойню, конюшню и псарню. Из узких окошек домов выглядывали рожицы детей; по настилам, укрепленным изнутри ограды, перебегали любопытные лучники, а на башнях переступали удлиненными железными когтями боевые совы.

Совсем молодой брауни босиком пробирался по гребню стены, башмаки его болтались на веревках на шее, а в длинных ручищах он нес длинный шест с застекленным масляным фонарем на конце. Через равные промежутки времени фонарщик останавливался, подносил огонь к торчащим над кольями факелам, и в крепости на глазах становилось все светлее.

— Священные духи… — Дядя Саня, задрав подбородок, уставился на небо.

Луны почти соединились и теперь давали заметно меньше света. Или мне показалось, или вправду стало значительно холоднее. Пока тетя Берта дискутировала со старейшинами, молодой фонарщик, перепархивая по остриям бревен, уходил все дальше по окружности и, наконец, достиг противоположного края крепостной стены. Он совсем пропал из виду, только плясал крохотный язычок огня. Там, вдали, фонарщик поджег сразу четыре стационарные лампы, и голубые блики заплясали на поверхности металла.

Ворота, ведущие в Изнанку, оказались из железа.

Но стражники не спешили их отпирать.

— Что случилось в Измененном мире? — ерничал младший всадник. Теперь он прицепился к Марии. — Фэйри докатились до того, что лижут пятки обычным?

— Это мои друзья, Сосед, — с достоинством отозвалась тетя Берта.

— Ах, вот как… — Брауни противно рассмеялся, — Они жгли вас на кострах, а теперь я слышу жалкие речи о дружбе!

— Наши отцы подписали договор с людьми Атласа.

— Не понимаю, о чем ты толкуешь, Соседка. Ты хочешь пройти в Изнанку навсегда?

— Нет, мне непременно надо вернуться. Ты знаешь наши законы, Сосед. Эта женщина и эта девочка поступили благородно по отношению к Фэйри, в них нет зависти и коварства. Кроме того, в сердце девочки живет истинная любовь, что само по себе большая редкость…

— Если не хитришь, то это большая редкость, а за редкость стоит платить, — туманно отозвался старейшина, шевеля седыми бровями. — У тебя сильные травы на руках, Соседка…

— Я принесла и вам трав.

— Как все хитрые Фэйри, ты поступаешь неблагородно. Ты могла бы принести нам семян, они нам очень нужны, особенно то, что мы называем Хинсса-орр.

— Я несла вам семена, но знахарка, стерегущая сиды, отняла их у меня, — не моргнув глазом, соврала тетушка. — У нее слишком острое чутье, а семена Хинсса-орр пахнут за милю. Но у меня целый мешочек сушеной травы…

— Это хорошо! Очень хорошо! — Брауни загремели своим неказистым железом.

— Насколько я помню, эта трава разжижает мозги суккубам Баван Ши, — осторожно закинула удочку тетя Берта. — Неужели отважные брауни еще не вывели в округе нечисть?

— Мы выводим одних чудищ, а Зеленая страна рождает других, — лаконично ответил третий всадник. — В Зеленой стране — не как в вашем Измененном мире, там все имеют право на жизнь, и даже на истинную любовь, хе-хе… Ты видишь, какую стену пришлось выстроить четырнадцать лет назад?

— Вижу, вижу, — со знанием дела отреагировала тетушка. — Наверное, ее не одолеют никакие враги?

— Пятнадцать лет прошло после вылазки фоморов. Вы там, в Измененном мире, наверняка о них забыли?

— Отчего же, помним прекрасно!

Тетя Берта с жаром пустилась в рассуждения об одноглазых и одноруких великанах, а я задумался, что могут означать для Измененного, то есть нашего мира местные четырнадцать лет. Я смотрел на почерневшие дубовые колья. Если здесь древесина портится с той же скоростью, что и «наверху», то получается порядка двухсот лет. Мне стало интересно, сколько лет живут брауни, и тоскливая игла зависти кольнула под сердце.

Они сохранили то, что мы утратили. Теперь мы бегаем с протянутой рукой за людьми Атласа, а могли бы жить по несколько столетий.

— Хорошо, Соседка. Если обычные не боятся за свою шкуру, они могут пройти, хотя им в Зеленой стране делать нечего…

— Бернар, ты его понимаешь? — сквозь зубы произнесла Мария.

— Пока он не хочет пропускать вас.

— Мне это не нравится!

— Я умоляю вас не вмешиваться, — так же тихо отреагировал дядя Эвальд.

— Но они пробираются со всех сторон…

— Я вижу. Нет причин волноваться, просто брауни не выносят кошек. Для них нет более противной твари. Главное, что нас пустили, а остальное сделает Берта. Вот увидите, они постараются избавиться от нас как можно скорее…

— Прелестно… — пробурчала наездница, — но избавиться можно разными способами. Эти парни вооружены и целятся в нас из луков.

— Стойте спокойно, не машите руками!

Не поворачиваясь, я скосил глаза. Мне совсем не хотелось, чтобы Анка заметила мою робость. Еще до Марии я знал, что нас окружают, но обитатели крепости не таили враждебности. Они повылезали из своих землянок, побросали работу в мастерских и тихо обступали нас, скрываясь в тени стен. Толпились женщины в кожаных фартуках, их волосатые руки были испачканы сырой глиной и серой мукой, от них пахло овечьим сыром и дегтем, а дети брауни выглядели очень смешно, как маленькие плюшевые зверушки с человеческими рожицами.

Совсем некстати вспомнилась одна из долгих стихотворных историй дядюшки Лотта. В ней живописался окончательный разгром круитни войсками скоттов на севере страны. Фэйри в этой истории, к счастью, места не нашлось, а вот маленьких брауни, судя по многочисленным воспоминаниям современников, убивали прямо в собственных домах. Солдаты забавлялись тем, что швыряли детей брауни в костры. Тогдашние хозяева положения особо не церемонились и не разбирали, где обычные люди, а где народ, хранящий сиды.

Наверное, это было последней каплей, переполнившей чашу терпения, и брауни ушли в Зеленую страну. Согласно легендам, с ними ушла и уцелевшая часть круитни, хотя они были обычными, а обычные панически боятся покидать солнечный мир. В ту эпоху существовало несколько ритуалов, соблюдя которые, в Изнанку мог спуститься кто угодно, даже упертые и неверующие, вроде наездницы Марии. Некоторые уцелевшие кланы брауни осели в Пограничье, поскольку не могли бросить священные могильники, а большинство вместе с круитни проследовали дальше…

Помнится, Питер Лотт закончил свою стихотворную сказку довольно неожиданно. Он обвел нас, притихших малышей, строгими глазами и поведал, что после ухода брауни все мы, и Фэйри, и обычные, потеряли искусство строительства сидов. «Могильный холм может насыпать любая толпа родственников во всякой точке земного шара, — сказал дядя Лотт. — Но куча земли останется навсегда лишь кучей земли над зарытыми костями. А сиды Тир Нан Ог, которые брауни строили на заказ, позволяли говорить с умершими, просить у них совета, а иногда и помощи. Много веков назад брауни были уничтожены, и великая тайна оказалась потеряна. Конечно, единицы их не покинули Верхний мир, но это действительно единицы. Они растеряли навыки, утратили волшебство; они способны только путать людям крупы в буфетах и связывать ночами шнурки от ботинок. Жалкое зрелище, а не древний народ волшебников…»

И вот я встретил живых брауни. Я их слышал, вдыхал их запах и видел косые зеленоватые глаза. Предки брауни сбежали сюда, куда сбегали все, по мере того как Верхний мир изменялся. Предки соблюдали запреты, не размножались сильнее, чем позволяло плодородие полей и глубина рек. Они берегли существующий порядок, поклонялись сидам и взамен получали долгую жизнь. А нынче брауни, затаив дыхание, разглядывали нас, и в их темных глазах шевелился страх. Малыши жили здесь медленно и боялись, что Измененный мир все еще жаждет их гибели.

Они не могли нас убить просто так, ведь мы еще не в Изнанке, где гостей, не защищенных договорами, не спасет никто. В Изнанке каждый сам за себя, по крайней мере мне очень не хотелось думать, что нас сейчас прикончат, но от разлившейся вокруг недоброжелательности я даже вспотел.

За воротами колыхалась изрядная толпа. Очевидно, подоспели взглянуть на нас рыбаки из прибрежных деревень и обитатели лесных поселков. Они стояли плотной молчаливой стеной, у многих в волосатых руках были зажаты топоры и багры, а возле ног сидели послушные мохнатые собаки-крысоловы и собаки-загонщики невиданных пород. От них пахло шерстью крыс и потрохами кроликов. Эти собаки чуяли меня так же, как я чуял их, но не лаяли и даже не скулили от нетерпения.

Вместе с хозяевами они ждали, чем закончатся переговоры.

Тетя Берта не думала так легко сдаваться.

— Я принесла славную плату за обеих женщин и подарки для смелых стражников!

Тетушка бережно опустила пакет посреди двора. На мятом полиэтилене выделялись улыбающиеся мужчина и женщина, оба в очках, только мужчина в старинной круглой оправе с цепочкой, а дама — в новомодных дымчатых стеклах. Рекламная акция концерна. Содержимое пакета дядя Эвальд приобрел в дежурной аптеке на последней заправке.