Пленники зимы — страница 25 из 61

Я пожимаю плечами: зачем спорить с очевидным?

– А как быть с ней? – она кивает головой в сторону Светланы. – Ты заварил эту кашу…

– Никак, – я пожимаю плечами. – Пока у тебя есть надежда, что под координатами Светланы прячется что-то реальное, она – полноправный участник нашего договора.

Загрузим её друзей рутинной, административной работой, чтоб не хулиганили, а сами займёмся чем-нибудь творческим.

– У меня уже есть администрация…

– Значит, – я делаю вывод, – работать они будут у меня.

– Нельзя ли помедленней? – не выдерживает Света.

За последние две недели это первые её слова, которые я могу отнести на свой счёт.

Стыдно упускать такую возможность поговорить с любимой женщиной.

Я и не упускаю.

– Отчего же? Можно. Входы входам – рознь. И отличаются они не только геометрией створа, как ворота от дверей или от форточки. Они отличаются ещё и протяжённостью тоннеля, его изгибами и скоростью потока воды. Эти параметры могут облегчить, а могут осложнить реализацию проекта. Не всё равно, каких усилий и жертв будет стоить проход внутрь континента…

– Ты хочешь сказать, – перебивает меня Виктор. – Что Светлане достались "невыгодные" входы?

Я долго молчу, собираясь с силами, чтобы ответить, а не запустить ему в голову чем-нибудь тяжёлым.

– Ты обманул меня? – вмешивается Светлана.

Я смотрю на её чуть подрагивающие от обиды губы и почему-то не чувствую сожаления.

– Какая трогательная сцена… Тебя? Света, помилуй, при чём тут ты? Это его я обманул, – я киваю в сторону Виктора. – И уж поверь, получил от этого большое удовольствие.

– И что же дальше? – интересуется Герман.

– Сценарий прост. Наш триумвират в силе. Подписываем глобальное соглашение, с учётом моих замечаний, разумеется. Потом, чтобы не распылять силы, я называю магистральный вход, которым внутрь континента можно будет попасть на обычной подводной лодке, не теряя времени, людей и батискафы, – краем глаза вижу, как катает желваки на скулах Калима. – С вами я заключу трудовое соглашение, по которому вы от моего лица возьмёте на себя административные вопросы, ну, а я займусь любимым делом.

– Каким же? – справляется Калима.

– Буду плевать в потолок и смотреть мультики про дядюшку Скруджа.

– Здорово, – она восхищённо щёлкает языком. – Но для этого нужно много трудиться.

– Что ж, для того, чтобы не работать, я готов работать до седьмого пота.

Наш трёп грубо прерывает Виктор:

– Что значит "рутинная административная работа"?

– Строительство шлюза, персонал станции, транспорт, обеспечение, связь с внешним миром… да мало ли? Если мы найдём там что-нибудь стоящее: нефть, руды… то придётся заняться строительством портового терминала, вижу большие проблемы с перегрузкой. Доставка пионеров, их обслуживание… Работы хватит.

– И ты им всё это доверишь? – Калима оставила свой игривый тон. Вопрос звучит здраво, она встревожена.

– Конечно, – я насмешливо скольжу взглядом по напряжённым лицам и останавливаюсь на Светлане. – Это мои друзья, я их люблю, и абсолютно им доверяю.

– И когда мы обсудим условия сотрудничества? – спрашивает Виктор.

Всё-таки он молодец. Приходится отдать должное его выдержке и самообладанию.

Сумел бы я играть с его спокойствием? Не зная ни поля, ни противников, ни правил игры. Может, и в самом деле в нём есть что-то, чего нет у меня?

– После ужина, в восемнадцать тридцать.

– Ну, а мне когда к вам на приём? – подаёт голос Калима.

– Как только освобожусь. Примерно в восемь часов вечера.

– Молодец, – она хлопает в ладоши. – Всех развёл, каждому по мышеловке. А сейчас чем будем заниматься?

– Ну, как же? – я чувствую усталость. – До ужина ещё есть время. Давайте заканчивать с трёхсторонним соглашением.

– Постойте-ка – поднимает руку Герман. – А откуда нам известно, что он ещё парочку-троечку каких-то трюков не припрятал? Сейчас мы о чём-то договоримся…

– Ещё раз повторяю: я договариваюсь только с Калимой и Светланой.

– Так и я о том же, – невозмутимо откликается Герман. – То, что ты называешь "Светланой", состоит на самом деле из трёх человек.

Я молчу. Никогда ещё с такой силой не чувствовал себя марионеткой. Почему-то вспомнился снегопад далёким морозным утром и беспорядочный рой белых точек на фоне серого покосившегося забора. Чувствую сожаление по своим брошенным приятелям: КАМАЗ, соевая корова… не будет Николай смазывать трубопроводы.

Проржавеет всё…

– Максим, – басит Виктор. – И всё-таки, как с секретами?

– Конечно, есть!

Все замерли. Только Калима чуть выпрямилась, с интересом прислушиваясь к нашей перепалке.

– И когда ты их откроешь?

– Как только почувствую на горле ваши пальцы…


IY


Судовая кухня мне не нравится.

Пища чересчур острая, беспорядочно приправленная несовместимыми специями. Я вожу вилкой по тарелке, с немалым трудом выуживая из залитой соусом ёмкости варёную фасоль. Эх, как там моя машина? И пожарил бы я себе картошки. Без соли, без перца. Только масло, да головка чеснока. И чтоб никакого кетчупа. Кетчуп – это для нерадивых стряпчих, скрывающих ненависть к своим клиентам за острыми приправами.

– Тебе не нравится мой кок? – спрашивает Калима.

Она сидит рядом и видит нерешительность, с которой я приступаю к очередному блюду.

– Нет, не нравится, – отвечаю, как есть. – Мне кажется, твой кок больше занят своими нездоровыми привычками, чем заботой о моём желудке.

– Калима, – откликается с другого конца стола Герман. – Максим – великолепный повар! Критика коллег – это у него профессиональное…

– Ты умеешь готовить? – вежливо спрашивает Калима.

– Умеет ли он готовить? – подаёт голос Виктор. – Ты ещё спроси, обучен ли он грамоте?

– Светлана, – чуть повысив голос, обращается Калима. – Ты несколько дней прожила с Максимом, какое его самое любимое блюдо?

В наших путалках Света всё больше отмалчивается. Глаза не прячет, улыбается, но сама старается говорить поменьше: на прямые вопросы отвечает односложно, а косвенные пропускает мимо ушей.

Другое дело, если спрашивает Калима. Надо признать, что в плане налаживания контактов, равных нашей хозяйке я ещё не встречал. Иногда мне кажется, что она в своих шортах и с голодным крокодилом посреди австралийских болот сумела бы договориться.

– Не знаю, – ответила Светлана. – Он ни разу не повторился.

Её голос не дрогнул. Жаль. А я вот часто вспоминаю наш последний день. Пожалуй, я был счастлив. Это было сравнимо с тем, как дети начинают ходить, разговаривать.

Потом ты с ними сидишь за букварём, сотни раз повторяешь одни и те же сочетания гласных с согласными, и вдруг они начинают читать. Фантастические ощущения! Так и любовь. Всё вокруг, да около… И вроде бы ни о чём, ни цветов, ни поцелуев, только взгляды, вздохи, случайные касания… И вдруг…

– Где ты научился готовить? – возвращает меня в кают-компанию голос Калимы.

Приходится вернуться.

– Есть такая страна – "Голодная".

– Это как?

– В том смысле, что кроме тебя никто жрать не приготовит. А так как делать "как все" не приучен, пришлось овладеть поварским делом, как искусством.

– Но кто-то же тебя учил, – не унимается Калима. – Кто-то же был рядом? Не по книжкам же ты учился…

– Конечно, конечно, – я утвердительно киваю головой, вытирая салфеткой уголки рта. – Была одна женщина…

– Вау! – вопит Герман. – Женщина! Даёшь про женщину!

– Калима, – гудит Виктор. – Он у нас не просто повар, он и рифмоплёт и ушедав.

Стихи пишет с лёту…

– Точно, – кричит Герман. – Светка у нас танцует, а Максим – поёт, сладкая парочка…

После того, как все вопросы были обсуждены, тарелки побиты, а соглашения подписаны, жёсткость и нервозность в отношениях пропали без остатка. Теперь в нашей кампании царили смех, шутки и взаимопонимание. Вот только Светлана упрямо избегает даже взгляда в мою сторону. Да Калима продолжает удивлять своей загадочностью.

Не понимаю её, не чувствую…

– "Ушедав"? – недоумевает Калима. – Прошу простить мой русский. Что значит "ушедав"?

– В том смысле, что катком по ушам, как начнёт истории рассказывать…

– А ты не перебивай, – неожиданно обрывает его Светлана. – А то не начнёт.

После такой поддержки, конечно же, уклониться от рассказа было никак нельзя.

– Это длинная и грустная история, дамы и господа, – осторожными покашливаниями я вежливо прочищаю горло. – Боюсь вас утомить…

– А ты не бойся, – успокаивает меня Калима. – Мы выносливые. Да и времени у нас: ещё двое суток перехода…

– Давай, давай, – подбадривает меня Герман.

– Когда это у тебя весёлые истории были? – посмеивается Виктор.

Светлана ничего не говорит. Но она смотрит на меня, и я вижу, как у неё блестят глаза, и ничего другого мне уже не нужно. Да и нет меня уже здесь. Весь – там…


***

Царёвой кухаркой была молодая красивая женщина. Звали её Варварой, и никакими другими талантами, кроме гладкой нежной кожи, кротостью и умением вкусно готовить, она не отличалась. Только для этой истории другие таланты без надобности.

Сейчас, когда поварское искусство, как и любое другое, поставлено на фабричную основу, трудно представить привилегированное положение человека, которому доверен желудок, а значит и здоровье первого лица в государстве. Тут тебе и отдельное помещение, и ход отдельный, чтоб значит, ошибки никакой не вышло. Это для прочих огромная кухня с целой бригадой поваров и подсобников. А для царя-батюшки одна Варвара в сторонке от всех готовила.

Конечно, царством-государством эту долину, затерянную среди высоких гор и непроходимых лесов, назвать можно было лишь с очень большой натяжкой. Тем не менее, на полях трудилось тысяч десять крестьянских душ, перевалы от гостей непрошеных охраняла сотня бойцов пограничной дружины. Да покой мещан-обывателей стерегли две сотни солдат. Они же лишали голов несчастных, кому эти самые головы не по чину высоко заносило.