Пленница чёрного дракона — страница 10 из 35

С силой дёргаю ближний рычаг и начинаю истошно верещать, забыв про то, что я, вообще-то, являюсь благородной леди!

Из небольшой трубы на меня хлещет холодная вода, платье стремительно намокает. Ткань моментально облегает грудь, и я, отчаянно краснея, закрываю её руками.

- Ну, может, чуть-чуть, - ехидно отвечает лорд, и, поднявшись на ноги, снимает камзол, а затем неторопливо расстёгивает пуговицы на рубашке.

Чувствую себя в западне! Холодная вода стремительно прибывает, наполняя чашу, платье полностью намокло, плотно облегая кожу. Не могу ни встать на ноги, ни выбраться наружу - длинный подол мешает, сковывая движения. - Лорд Шерр! Помогите же! Но вместо ответа слышу звон ременной пряжки. Он решил при мне раздеться догола?



Глава 17

Лорд Кэйран Шерр

Реакция Клионы злит и забавляет одновременно. Чистое, невинное дитя, которое продали взрослому мужчине, как породистую кобылу.

Медленно расстёгиваю ремень, с интересом наблюдая за тем, как она закрывает лицо руками, сидя уже по пояс в холодной воде. Замираю в ожидании её дальнейших действий.

И где же та самая дерзость, что она демонстрировала мне ранее?

Сидит и не смеет пошевелиться, напоминая промокшего под дождём котёнка. Старательно скрывает дрожь, пробивающую её тело.

Нет, переигрывать нельзя. Эту девчушку надо приучать к себе постепенно.

Застёгиваю пуговицы на брюках, бесшумно подхожу к чаше и, перегнувшись через край, приказываю:

- Хватайся за шею.

Мелкая пигалица вместо того, чтобы подчиниться, сжимается ещё сильнее и срывающимся шёпотом лепечет:

- Не буду.

Это ещё что за номер?

- Почему? - терпеливо спрашиваю, при том что хочется протянуть руку и вытащить её за шкирку, а потом пару раз хорошенько так встряхнуть.

- В-вы в неп-подобающем в-виде, - заикаясь, бормочет она, перестав скрывать бьющую тело дрожь. - Уйди-те.

Приказывать мне вздумала?

Серьёзно?

Единственный, кто может командовать в замке - я. Прошлое меня многому научило.

Не нравится - не мои проблемы. Терпи, но подчиняйся.

- Ты заболеешь, - цежу сквозь зубы, чувствуя охватывающее меня раздражение.

- Н-ну и п-пусть, - шепчет еле слышно.

Нет, это уже не просто раздражение, а нешуточная злость.

Снова перегибаюсь через край, не без труда просовываю ладони ей под мышки и, несмотря на отчаянное сопротивление этой хрупкой на вид пташки, ставлю на ноги перед собой.

Какая же она лёгкая! Невесомая, будто пёрышко!

Бледная кожа даже при тусклом свете отдаёт синевой, губы побелели, руками вцепилась в свои плечи так, словно от этого зависит её жизнь.

Что она так отчаянно пытается скрыть? Маленькую, едва заметную грудь, облепленную мокрой тканью? Может не стараться, миниатюрные формы меня нисколько не возбуждают.

По-хорошему следует выставить её из спальни. У малышки Клионы и так был тяжёлый день, ей бы лечь и как следует отдохнуть. Но что-то внутри меня не хочет, чтобы она ушла.

Скорее наоборот.

Чувствую навязчивую потребность стиснуть её в объятиях, согреть теплом своего тела и никуда не отпускать.

С трудом подавляю в себе настойчивое желание, беру сложенное вчетверо полотенце и протягиваю ей, бросив нарочито небрежно:

- Побудешь здесь, пока не разрешу уйти. Мне скучно.

Заворачивается в него, глядя на меня исподлобья, как на злейшего врага. Этот мокрый котёнок даже не понимает, что я - единственный её защитник. От чего - пока не знаю, но очень хочу разгадать тайну, что скрывает её отец.

Врождённый дар огня позволяет нагреть воду одним лишь усилием мысли. Неторопливо обнажаюсь, не без удовольствия наблюдая за тем, с каким усердием Клиона отводит взгляд.

С удобством располагаюсь на дне каменной чаши и хлопаю по широкому борту справа:

- Садись.

Она покорно пятится спиной ко мне, усаживаясь на самый краешек.

Спрашиваю не без иронии:

- Удобно?

- Да, лорд Шерр, - тихо выдыхает она, отчаянно кусая губы. Напряжённая поза говорит о том, что она лжёт.

Ни черта ей не удобно!

Боится?

Если так, то хорошо. Лучше однажды как следует напугать, чем каждый раз бояться самому.

Урок, что преподала жизнь молодому, отчаянному дракону, чётко мною усвоен.

- Догадываешься, зачем приходил лорд Скотт? - начинаю осторожно прощупывать почву.

- Нет, лорд Шерр, - отвечает, опустив глаза в пол. Снова кусает припухшие губы, алые от прилившей крови.

Соблазнительные. Так и хочется провести по ним подушечкой пальца, а лучше - кончиком языка.

Встряхиваю головой, пытаясь стряхнуть странное наваждение. Чувствую, как наливается тяжестью пах, и невольно закрываю его руками.

Нет, так не пойдёт. Я не должен к ней прикасаться до самой свадьбы.

- Хватит с тебя. Свободна, - срывается с губ низкий рык.

Клиона тут же соскальзывает с края чаши и в два прыжка оказывается за дверью. Даже не пожелала мне доброй ночи.

Я спас ей жизнь. Избавил от необходимости греть постель старого извращенца. Я сознательно перекупил долг и вынудил Артура Фэллона отдать мне свою дочь. Заплатил круглую сумму, чтобы семья Скотт забыла о её существовании.

У меня есть на это веские причины.

Но она ещё ничего не знает.

Глава 18

Клиона Фэллон

Проснувшись с первыми лучами солнца, некоторое время смотрю в потолок, пытаясь понять, куда пропала привычная с детства лепнина?

Приподнимаюсь на локтях и недоумённо хмурюсь, разглядывая незнакомое светлое помещение.

“Где я?” - спрашиваю себя, но мозг спросонья отказывается выдать ответ. Быстро моргаю, в надежде, что это лишь остаточный сон, и сейчас я вновь окажусь в собственной спальне.

Не тут-то было!

Воспоминания о вчерашнем вечере обрушиваются на голову словно ведро ледяной воды. Я в замке лорда Шерра!

С губ срывается испуганный крик. Пытаюсь подняться, но путаюсь в огромном одеяле и едва не падаю с кровати. Кое-как удаётся встать на ноги, и я начинаю истошно звать Кристи.

- Леди Фэллон, что случилось? - из смежной комнатки, отделённой от моей хлипкой дверцей, выбегает растрёпанная Кристина с какой-то палкой наперевес. Второй рукой держит подол длинной ночной рубашки и беспрерывно крутит головой по сторонам.

- Где этот подлец?

- Кто? - растерянно спрашиваю я, пытаясь понять, с чем связан её воинственный настрой. Только с тем, что я закричала?

- Лорд Шерр! - всегда бойкая и неунывающая служанка злобно рычит, как цепной пёс. - Этот извращенец, чтобы ему пусто было!

- Извращенец?

Теперь я вообще ничего не понимаю. Сажусь на край широченной постели и тру пальцами виски. Обрывки воспоминаний о вчерашнем дне хаотично кружат в мыслях, упорно не желая складываться в целостную картину.

- Ушёл? Или спрятался, подлец? - Кристи бегает по спальне, заглядывая то в платяной шкаф, то в окно, то в мою небольшую ванную комнату и…

Ванная комната!

Перед глазами мелькают картинки, на каждой из которых фигурирует Кэйран Шерр. Вот тут он склоняется надо мной, сверкая тёмными как ночь глазами с вертикальным зрачком. А здесь он хищно улыбается, приказывая мне подготовить ему ванну. Потом он медленно раздевается…

Щёки вспыхивают предательским румянцем. Прижимаю к ним прохладные ладони, чувствуя сильный жар. Такой же, какой шёл от разгорячённой кожи дракона, когда он доставал меня из ледяной ванны.

Закрываю глаза и как наяву вижу мощную грудь, едва прикрытую шёлковой рубашкой, пульсирующую жилку на шее, чувствую обжигающее дыхание с терпкими нотками виски и слышу его низкий, хрипловатый голос с командирской интонацией:

- Побудешь здесь, пока я не разрешу уйти.

Так же, как и вчера, чувствую нервную дрожь, бегущую от корней волос до кончиков пальцев. Не от ледяной воды, нет, а от его присутствия. От близости к его телу. От осознания, что по-другому уже не будет. Если бы лорд Скотт пришёл за мной, я бы точно не осталась в замке лорда Шерра.

И теперь я уже иначе воспринимаю их двусмысленный разговор.

- Меня снова продали… - сдавленно шепчу я, глядя в одну точку.

- О чём вы? - растрёпанная и раскрасневшаяся от возбуждения Кристи садится передо мной на корточки и, отбросив в сторону палку, берёт мои пальцы в свои ладони. - Леди Фэллон, что с вами сотворил лорд Шерр?

Хочется залиться горькими слезами. Закутаться с головой в одеяло, зарыться в подушки и не вставать с постели до тех пор, пока мне не полегчает.

Боюсь, это будет нескоро.

- Леди Фэллон, доверьтесь мне! - в глазах Кристины я вижу неподдельный страх. - Лорд Шерр вас…

- Купил. Дважды, - выдыхаю я.

- Как это - дважды? - изумлённо хлопает глазами Кристи. - А кто второй?

Сложно выговорить имя того, кто бурно радовался, что мы скоро станем одной семьёй. Мэйвис Скотт был на седьмом небе от счастья, когда заключал с моим отцом брачный договор.

- Клиона, дорогая, - ласково гладил меня тогда по голове несостоявшийся будущий свёкор, - я с нетерпением жду дня вашей с Кианом свадьбы. Дети мои, я буду так счастлив!

- Старый лицемер, - устало протянула я, смахивая слезинку с внешнего уголка глаза. - Представляешь? Отец Киана был в гостях у лорда Шерра прошлым вечером. Я думала, он пришёл, чтобы меня спасти! Но вместо этого требовал у Кэйрана четыре тысячи золотых.

Кристи, наплевав на приличия, села рядом со мной и крепко обняла, ободряюще шепча:

- Леди Фэллон, что бы ни случилось, я всегда на вашей стороне. И мне не нужны горы денег, наша дружба для меня бесценна. Может, всё оно и к лучшему? Знаете, я кое-что слышала, но боялась вам это говорить, вы же без ума от Киана, но…

Затаив дыхание, смотрю на Кристину. Девушка боязливо поджимает губы, отводит глаза в сторону, нервно теребит край простыни, но, резко выдохнув, решается.

- Я не хотела подслушивать, это случайно получилось, клянусь! За три дня до…

Оглушительный стук в дверь прерывает взволнованную Кристи.