- Папа! - кричу я, устремляясь навстречу Кэйрану и отцу.
Лорд Шерр кажется уставшим, но, заметив моё волнение, он улыбается так тепло и понимающе! Улыбаюсь ему в ответ, но стоит перевести взгляд на отца, и улыбка пропадает с моего лица.
Он выглядит таким постаревшим и измождённым! Мы не виделись всего лишь месяц, а складывается ощущение, будто с момента нашей разлуки прошли долгие годы, если не десятилетия. Седые волосы, впалый рот, лицо испещрено морщинами.
Меня захлёстывает волна ненависти к Дафне. Это её вина! Отцу чуть больше сорока, а выглядит восьмидесятилетним стариком.
Меня захлёстывает жгучее желание свернуть ей шею! Лорд Шерр видит ненависть в моих глазах и жестом останавливает меня. Его губы беззвучно шепчут: “Тише, тише. Не сейчас!”
Отцу трудно передвигаться самостоятельно, и по нему видно, как он стыдится принимать помощь. Лорд Фэллон прилагает усилия, чтобы сфокусировать на мне свой взгляд.
- Клиона, девочка моя, - его бледные сухие губы трогает улыбка, но она кажется вымученной, несчастной.
Я беспомощно смотрю на Кэйрана и не понимаю, как мне поступить. Могу ли я приблизиться к нему? Не сделаю ли я хуже?
Дракон одобрительно кивает, и я бросаюсь в объятия отца. Его руки дрожат, а пальцы не могут обхватить меня при всём старании.
- Доченька моя, радость моя, как ты? Тебя не обижают? - срывается с его губ еле слышный шёпот.
- Всё хорошо, папа. Со мной всё хорошо, - отвечаю, едва сдерживая слёзы и , крепко, но осторожно обнимаю.
- Дорога для Артура была тяжёлой, - поясняет лорд Шерр, передавая его заботам нескольких подоспевших слуг.
Они осторожно берут его под руки, словно хрупкую статуэтку, и помогают ему подняться по ступенькам.
- Но как? Как у вас это получилось, милорд? - спрашиваю я, смахивая слёзы из внешних уголков глаз, на что Кейран, приобняв меня за плечи, отвечает:
- Я всё тебе расскажу, даю слово. Прояви немного терпения, Клиона.
- Честно расскажете? Правда-правда? - мои вопросы кажутся наивными, но мне плевать. Жизнь отца важнее.
- Правда-правда, - Кэйран класково поглаживает моё плечо. - Честно-честно. Только сначала я хотел бы поужинать, за весь день во рту не было ни крошки.
Перед тем как вернуться в столовую. Кейрон провожает меня в гостевую спальню, где отца уже с удобством разместили на кровати.
Кейрон достаёт из кармана чёрного камзола несколько пузырьков без этикеток и отдаёт их в руки подоспевшей к нам Патриции.
- Ты можешь побыть немного с отцом, но минут пять, не дольше. Дай ему время на отдых, а завтра весь день будет полностью в вашем распоряжении.
- Хорошо, - киваю лорду, провожая его благодарным взглядом.
Отец, измученный дорогой, лежит с закрытыми глазами и размеренно дышит. Я смотрю на него со смесью жалости и боли.
Мысли о том, что он был вынужден отдать меня лорду Шерру, кажутся, теперь такими незначительными. Я не могу держать на него зла, поэтому заключаю его ладонь в свои, аккуратно поглаживаю иссохшие пальцы и тихо приговариваю:
- Папочка, родной, с тобой всё будет хорошо. Всё будет прекрасно. Ты жив и Кэйран не даст тебе погибнуть.
На губах отца играет улыбка, уже не такая вымученная, как ещё десять минут назад. Не открывая глаз, он кивает мне и еле слышно отвечает:
- Клиона, знай, я тебя очень сильно люблю. Прости за всё бестолкового старика.
- Ну какой ты старик, - тихо смеюсь. - Ты мужчина в самом расцвете сил. Мы поставим тебя на ноги, и ты лично в этом убедишься.
Нас прерывает вернувшаяся Патриция.
- Леди Фэллон, поручите его моим заботам. Обещаю, с ним всё будет в порядке, я глаз не спущу с лорда. Если что-то пойдёт не так, я сразу же вам об этом доложу.
Удивлённая столь резкой переменой в её отношении ко мне, я искренне благодарю строгую даму и возвращаюсь в столовую, где Кэйран с аппетитом поглощает ужин .
- Милорд, но как же у вас получилось? - интересуюсь у него, но дракон лишь загадочно усмехается.
- О, это целая история, я вырвал его буквально с боем. Но давай поговорим чуть позже и в более подходящем месте. Думаю, моя спальня отлично подойдёт.
Глава 47
Услышав его слова, я снова начинаю кашлять. Второй раз за день!
- Не торопись, - сцедив ухмылку в кулак, Кэйран легонько хлопает меня по спине, чем вызывает очередную волну мурашек. - Приходи через полчаса, и мы с тобой поговорим. Обещаю вести себя прилично и не провоцировать неловких ситуаций.
“Доверие, Клиона. Помни о доверии,” - мысленно убеждаю себя я, а вслух произношу. - Хорошо.
При этом я запоздало понимаю, что его намёки меня уже не так пугают, как раньше. Всего лишь вгоняют в краску. Наверное, за месяц с лишним пребывания в замке Шерра, я успела к нему привыкнуть и узнать его чуть лучше.
Мы с Кристи возвращаемся к себе, и я отпускаю её на водные процедуры, а сама, выждав положенное время, выскальзываю за дверь.
Крадусь словно вор по малолюдным коридорам, шарахаясь от прислуги, и выдыхаю лишь тогда, когда останавливаюсь возле знакомой двери.
“И чего я опасаюсь? - рассуждаю, не решаясь сразу постучать. - Я же без пяти минут его невеста и будущая жена. Нашла чего бояться!”
Заношу руку, сжав пальцы в кулак, но не успеваю стукнуть, как дверь открывается, и передо мной возникает лорд Шерр в домашних брюках, наспех застёгнутой рубашке и россыпью капель на кончиках мокрых прядей.
- Как вы поняли, что я уже здесь? - удивляюсь я, поймав себя на том, что с интересом рассматриваю дракона, который, по-видимому, только что вышел из ванны.
- У нашей расы хорошо развито не только обоняние, но и слух, - охотно поясняет Кэйран. - Твои шаги я распознаю из тысячи. Проходи.
Я осторожно переступаю порог тёмной комнаты, которая разительно отличается от всего убранства замка, светлого и просторного.
А ведь лорд Шерр точно также выделяется на фоне остальных жителей Кенмара.
- Должно быть, ты удивлена тем, что разговаривать мы будем здесь? - не удержавшись, он бросает красноречивый взгляд в сторону ванной комнаты и вспомнив первый вечер в замке лорда, я невольно заливаюсь румянцем.
- Уверена, у вас есть на это свои причины, - поспешно отвечаю, осматриваясь по сторонам. С момента моего первого и последнего визита, здесь ничего не поменялось.
- Можешь занять кресло у окна, - Кэйран указывает на уютный мягкий уголок с журнальным столиком, а сам присаживается на край кровати. - Если ты не против, я прилягу. День был выматывающим, и у меня ужасно болит голова, а обезболивающие почему-то не помогают.
- Милорд, если вы плохо себя чувствуете, я подожду до завтра. Вы и так сделали больше, чем я ожидала! - заверяю я.
- Нет-нет, я же обещал, - пытается улыбнуться в ответ Кэйран, но улыбка кажется вымученной и немного страдальческой.
Сделав глубокий вдох, он с нажимом трёт виски большими пальцами, и тихим голосом говорит:
- Сказать честно, я почти украл Артура.
- Что вы имеете в виду? - всплескиваю руками, представляя, как дракон на цыпочках пробирается в спальню, перебрасывает отца через плечо и прыгает с ним из окна.
- Дафна было застигнута врасплох моим неожиданным визитом. Она как раз ждала гостей, судя по накрытому столу и праздничному наряду, но явно не меня. Сначала велела слугам не пускать меня дальше холла, но несколько людей не помеха для дракона.
- Это уж точно, - я вспоминаю, с какой лёгкостью Кэйран справился с теми мерзавцами, что пытались напасть на меня на улицах Кенмара.
- Я потребовал, чтобы она позволила мне навестить Артура, чтобы лично убедиться в том, что он жив, но она лишь расхохоталась мне в лицо, заявив, что я для их семьи никто. И что если ты хочешь его повидать - приезжай одна.
- А вы? - кажется, я догадываюсь, что он сейчас ответит.
И сказать по правде, мне это нравится.
- Я ответил, что второй раз ошибки не допущу. И раз моя невеста хочет убедиться, что с Артуром всё в порядке, для её спокойствия я сделаю то, что считаю нужным. В общем, его спальню я нашёл довольно быстро.
- По запаху? - не удержалась я
- По запаху, - с серьёзным видом кивает дракон. - Сначала я не узнал Артура. Болезнь сделала из него немощного старика! Но он обрадовался мне, как родному сыну. Я велел ему собрать вещи и поставил в известность, что мы уезжаем. И как ни странно, он меня послушал. Не задал ни одного вопроса, лишь попросил помочь ему спуститься по лестнице. А Дафна осознав, что спорить бесполезно, своими руками собрала его вещи, а слуги донесли их до кареты. Шла за нами и молила его одуматься, уверяла, что это ловушка, и что Клионы уже давно нет в живых!
- Ненормальная, - выдыхаю я, мотая головой. - Сумасшедшая!
- Как только мы тронулись с места, я отправил в наш замок вестника и сопровождал экипаж на моём верном скакуне. Но знаешь…
Кэйран слегка заминается, а потом растерянно разводит руками:
- Не представляю, как ты прожила восемнадцать лет в этом замке? Такое ощущение, будто в нём сами стены высасывают из тебя жизненные силы. До сих пор не могу прийти в себя. Ненавижу чувствовать себя слабым.
Я хмурюсь: это очень странно. Все слуги, обитающие в замке, никогда не жаловались на упадок сил. Снова козни Дафны?
Но не успеваю высказать вслух свои опасения, как дракон хлопает ладонью по свободному месту, рядом с собой.
- Клиона, завтра мы объявим о помолвке и в кратчайшие сроки сыграем свадьбу. Я хочу, чтобы ты привыкла ко мне и не боялась моего присутствия рядом, ведь скоро мы будем спать в одной постели. Побудешь со мной, пока я не усну? А потом можешь вернуться к себе. Если тебе всё ещё со мной некомфортно - заставлять не буду.
Глава 48
Первая мысль: срочно придумать вескую причину и побыстрее унести ноги из чужой спальни. Но окинув взглядом уставшего дракона, слова сами собой слетают с губ.
- Да, милорд. Я останусь.
Затаив дыхание приближаюсь к застеленной бархатным покрывалом кровати. Несколько секунд мнусь нерешительно с ноги на ногу, а затем осторожно присаживаюсь на противоположной от Кэйрана стороне.