— Что это?! — удивилась Алиса.
— Мне не нравится этот звук. Совсем не нравится, — сказал Франц Леопольд.
Огонь стремился к кислороду, который поддерживал и питал его. Поток воздуха, хлынувший на сцену из открытой двери черного хода, дал пламени новые силы. Оранжевые языки с шипением вспыхнули до самого потолка и вскоре охватили занавес, отделявший пожар от публики. Зрительный зал наполнился криками ужаса, заглушаемыми треском огня, который мгновенно охватил весь театр.
— О, демоны преисподней! — испуганно воскликнула Алиса.
Она обернулась и увидела сотни застывших от ужаса лиц. Отблески пляшущих огненных языков превращали их в обезображенные гримасы. Вампирша искала взглядом брата. Он был здесь, в одной из лож первого яруса, вместе с Сереном, Кьярой и обоими наследниками Пирас.
— Прыгайте! — закричала Алиса, отчаянно жестикулируя.
Франц Леопольд помахал руками.
— Нет! — прорычал он. — К балкону. Бегите к балкону и спрыгивайте оттуда на улицу. Не сюда! Двери театра сейчас запрут!
Когда люди поняли, что происходило вокруг них, они закричали, охваченные смертельным ужасом. Зрители вскочили со своих мест и бросились к дверям. Первые ряды спотыкались и падали. Взбудораженная толпа перелезала через упавших, не давая им подняться, наступая на них и падая сверху. Шум и крики тонули в шипении огня.
Алиса увидела, как брат помахал ей и вместе с другими скрылся за дверью ложи. Он улыбался!
— Таммо не понимает, в каком положении мы оказались! — воскликнула Фамалия. — Он еще совсем ребенок! Это не шутки. Такой пожар и для вампира может стать смертельной западней, я уже не говорю о людях, многие из которых не доживут до утра.
Она с ужасом оглядела зрительный зал. Борьба за выживание началась, но многие ли выйдут из нее победителями? Вампирша даже думать не хотела о том, что творилось сейчас на лестницах и в коридорах.
Внезапно свет в театре погас. Видимо, кто-то перекрыл газ, чтобы пожар не вспыхнул еще сильнее, и тем самым лишил паникующих людей единственного ориентира, который мог бы помочь им выбраться из горящего здания. Теперь посетители бесцельно метались в темноте. Лишь зрительный зал был освещен бушующим огнем.
— Алиса, нам нужно выбираться отсюда! — крикнул Франц Леопольд и взял вампиршу под руку. — Таммо и остальные уже поняли, что им делать. Кроме того, в соседних ложах несколько Дракас. Они помогут наследникам выбраться через балкон. Оттуда до земли всего один прыжок в пять или шесть метров. Теперь нужно понять, как нам выйти отсюда. Тут становится по-настоящему жарко.
Вампиры посмотрели на потолок, который уже лизали жадные языки огня. Сцена представляла собой один огромный пылающий шар. Наследники попытались протиснуться к выходу, но это оказалось нелегкой задачей. Обезумевшие от отчаяния люди метались во всех направлениях, дым становился все гуще, застилал им глаза и — что еще хуже — не давал дышать. Даже вампиры ощущали жар раскаленного воздуха на своей коже. Как тогда должны были чувствовать себя люди, втягивающие в себя этот воздух? Задыхаясь и кашляя, посетители театра падали на колени, и напиравшая со всех сторон толпа затаптывала их. По крайней мере эти несчастные уже ничего не почувствуют, когда пламя доберется до них и превратит их тела в пепел. В то, что эти люди могут спастись, Алиса не верила.
— Подумай лучше о том, как нам самим выбраться отсюда, — прервал ее мысли Лучиано. — Мой фрак начинает дымиться от жара. Если воздух станет еще горячее, наша одежда загорится.
Носферас обеспокоенно посмотрел на Алису, пышный наряд которой в мгновение ока мог превратиться в огромный пылающий факел. Вампиры огляделись в поисках помощи. Они стояли посреди объятых паническим страхом людей, которые толпились у дверей и в проходах, не зная, в какую сторону им бежать. Снаружи было темно, а помещение театра затянуло дымом. Кроме того, все двери, которые вели на улицу, открывались вовнутрь, и напирающая на них толпа оказалась в западне.
— Мы не заблудимся, — с уверенностью сказал Лучиано. — Пирас научили нас определять свое местонахождение и с закрытыми глазами находить дорогу, по которой мы хоть раз прошли.
— И как это тебе сейчас поможет? Ты собираешься побежать по головам людей и выломать запертые двери, на которые они навалились? — набросился на него Франц Леопольд.
— Нет, не побежать, а полететь! — вмешалась Алиса. — Мы уже давно не пробовали превращаться в животных. Теперь мы должны постараться сделать это, хоть и без Иви, которая могла бы нам помочь.
Вампиры переглянулись.
— Хорошо, превратимся в летучих мышей, — сказал Франц Леопольд и внимательно посмотрел на Лучиано, ища на его лице признаки неуверенности, которая могла подвергнуть их всех опасности.
Однажды Носферас уже застрял посреди превращения. Но сейчас он решительно кивнул:
— Мы полетим к ложам первого яруса, а оттуда — в фойе и на балкон.
Наследники взялись за руки, чтобы объединить свои силы. Рядом с ними с грохотом обвалилась горящая балка, и кресла загорелись. Вампиры немного отодвинулись от них и сделали вторую попытку.
— Ты первый, Лучиано, — сказала Алиса.
Носферас не стал возражать. У юных вампиров просто не было времени думать о том, хватит ли у него сил для превращения. Они еще раз взялись за руки, закрыли глаза и сосредоточились на собственной силе, в то время как огонь пожирал все вокруг них, а над стропилами театра в небо поднимались метровые языки пламени.
Сеймоур мчался сквозь ночь. Он чувствовал себя ужасно из-за того, что бросил Иви одну на произвол судьбы, но что ему оставалось делать? Броситься в руки смерти и позволить Дракуле растереть его в порошок? Сеймоур не сомневался, что вампиру удалось бы убить его, прежде чем острые зубы волка вцепились бы в его шею. Волк не боялся смерти и пожертвовал бы собой ради спасения сестры, но чем бы он помог Иви, если бы умер, так и не освободив ее?
Нет, так у Сеймоура хотя бы оставалась возможность застичь Дракулу врасплох. Но для этого ему срочно нужно было найти подкрепление. Бежать во дворец Кобург и искать помощи у Дракас не имело смысла. Ведь именно из-за них Иви оказалась в ужасном положении!
При мысли о баронессе и ее измене волк на бегу оскалил зубы. Антония привела Иви прямо в руки Дракулы. И это Дракас, одна из тех, кто обвинял Лицана во лжи и предательстве!
Нет, возвращаться во дворец оборотень не собирался. Он самым коротким путем помчался через город, вниз по Кольмаркт, а затем по Тухлаубен[19]. Пробегая мимо церкви Святого Петра, волк на минуту остановился. Что это?
Сквозь дыру во внешней стене башни вылетело множество маленьких темных созданий. Они расправили крылья и поднимались в ночное небо. Сотни, нет, тысячи летучих мышей образовали огромное облако и умчались прочь. Сеймоур знал, на чей зов они откликнулись. Значит, Иви все еще была в сознании и не собиралась так легко подчиняться повелителю. Хорошо!
Волк помчался дальше и резко затормозил, добежав до дома на Рабенштайг. К своему ужасу, Сеймоур обнаружил там только Хиндрика со свежеиспеченной вампиршей. Нет, никто из них не мог ему помочь. Волк побежал на запад, к Рингштрассе.
Но Сеймоур был не единственным, кто спешил к театру. Всадники и повозки мчались по улицам, пешеходы сбивались в кучки и стекались в один огромный человеческий поток. Это были не посетители театра! Что здесь происходило? Раздался колокольный звон. Полицейские в форме проскакали мимо Сеймоура, и в тот же миг он услышал вой сирены. Из соседнего двора на улицу выехала пожарная машина. Во все уголки Вены уже давно дошла весть о том, что театр на Рингштрассе охвачен огнем. Не было ли это одной из дьявольских проделок Дракулы?
Оставив позади узкие улочки и выскочив на Рингштрассе, Сеймоур увидел огонь, бушевавший на крыше театра. Это был сущий ад! Волк проскальзывал между все более тесными рядами человеческих и лошадиных ног, пока не почувствовал горячее дыхание пожара. Он огляделся по сторонам, но нигде не увидел вампиров — ни Дракас, ни наследников. Неужели они были внутри этой пылающей преисподней? Нужно отыскать их! Ему не удастся попасть в театр через главный вход. Нужно попробовать найти дверь с другой стороны. Сеймоур обежал вокруг театра. Да, одна из дверей, ведущих на сцену, была открыта. Волк прыжками поднялся по лестнице и ворвался в здание.
Огонь окружал Сеймоура со всех сторон, мешая ему дышать и обжигая шерсть. Пламя поднималось по стенам до самого потолка. Волк метался между пылающими кулисами. Тяжелый занавес уже давно сгорел. Сквозь густой дым Сеймоур смутно видел очертания зрительного зала, где последние уцелевшие посетители пытались добраться до двери. Из-за жара и дыма они не смогли удержаться на ногах и теперь на четвереньках ползали между рядами.
Внезапно Сеймоур увидел друзей. Алиса, Лео и Лучиано, держась за руки, с закрытыми глазами стояли посреди зала, спокойные и сосредоточенные, как будто находились в безопасном месте, а не в самом сердце ада. Сеймоур одним огромным прыжком спустился со сцены в зрительный зал. И как раз вовремя! Прямо за ним с шумом обвалилась часть потолка с горящими деревянными кулисами. Место, где волк стоял секунду назад, теперь было завалено беспорядочной грудой пылающих балок. На мгновение Сеймоур оглянулся, осознавая, что он только что был на волосок от гибели. Когда он снова посмотрел вперед, наследников уже не было. Сеймоур заморгал. Он не мог понять, что произошло. Как такое возможно?
В ту же минуту волк увидел в клубах дыма трех летучих мышей, направляющихся к одной из лож первого яруса. Сеймоур опустился на задние лапы. Каким же дураком он был! За годы обучения наследники настолько развили свои магические способности, что сами могли о себе позаботиться. Разве они нуждались в помощи оборотня? Превратившись в летучих мышей, они поднялись в ночное небо и в считанные секунды выбрались из огня. А вот он, Сеймоур, теперь оказался в чертовски опасном положении.