Пленница Гора — страница 56 из 79

Но внезапно помимо своей воли я почувствовала сумасшедшее желание принадлежать ему, принадлежать, как женщина может принадлежать мужчине.

– Значит, ты не узнаешь меня? – рассмеялся он.

– Нет, – едва слышно прошептала я.

Он пристегнул шлем к луке широкого седла и вытащил из сумки кусок мягкого кожаного ремня. Запрокинув голову, он, словно бинтом, перевязал кожаной повязкой левый глаз.

Мне вспомнились невольничьи бараки в Ко-ро-ба и стоящий в проходе между клетками высокий человек в желто-синем одеянии работорговца; левый глаз у него закрывала такая же повязка.

– Сорон из Ара! – воскликнула я.

Он рассмеялся, снял повязку и бросил ее в сумку.

– Вы – работорговец! – запинаясь, произнесла я. – Сорон из Ара!

Я вспомнила, как стояла перед ним на коленях и как он потребовал дважды повторить ему традиционную фразу выставляемой на продажу невольницы: “Пожалуйста, купите меня, хозяин!”, которую он оборвал своим коротким “Нет!”, так оскорбившим меня и вызвавшим у меня такое негодование.

А еще я вспомнила, как он после этого, остановившись в проходе между невольничьими клетями, обернулся и посмотрел на меня, а я демонстративно вскинула голову и отвернулась, всем своим видом давая понять, что заслуживаю внимания более достойного человека. Однако когда я снова выглянула в проход, он все еще не спускал с меня, стоящей за железной решеткой обнаженной невольницы, изучающего, оценивающего взгляда, под которым я почувствовала себя ранимой и беспомощной, испуганной и подвластной чужой воле.

Вспомнился мне и сон накануне отъезда из Ко-ро-ба. Мне приснилось, будто я снова умоляю этого человека купить меня, а он отвечает мне своим коротким, отрывистым “Нет!”. Он и во сне имел надо мной огромную власть, и я проснулась вся в слезах, дрожа от страха.

И вот теперь я лежу перед ним на широком тарнском седле – его беспомощная, связанная по рукам и ногам пленница.

– Еще когда я увидел тебя в первый раз, – сказал мой похититель, – я решил, что ты будешь принадлежать только мне. Уже когда ты опустилась передо мной на колени и произнесла: “Пожалуйста, купите меня, хозяин!”, я решил удовлетворить твою просьбу, – усмехнулся он. – А позднее, когда ты под моим взглядом вскинула голову и отвернулась с видом оскорбленного высокомерия, я понял, что не найду себе покоя, пока ты не окажешься в моих объятиях. – Он снова рассмеялся. – Так что, моя дорогая, тебе придется сполна заплатить за свое чрезмерное самомнение!

– Что вы собираетесь со мной сделать? – прошептала я.

Он пожал плечами.

– На какое-то время я оставлю тебя у себя. Ты будешь меня развлекать, а когда мне это надоест, я тебя продам.

– Пожалуйста, – взмолилась я, – выставьте меня на продажу в Аре!

– Думаю, что, скорее всего, я продам тебя в деревне самому небогатому крестьянину, – возразил похитивший меня человек.

При одном воспоминании о крестьянах с их длинными розгами и злобным выражением на лицах я почувствовала, как меня прошибло холодным потом. Я знала, что эти люди заставляют своих невольниц работать наравне с домашним скотом, запрягая в плуг девушек вместе с босками, когда им нужно вспахать землю. На ночь невольниц, как правило, приковывали цепями в хлеву или каких-нибудь грязных сараях.

– Я могу принести вам много денег, – жалобно пробормотала я. – Пожалуйста, продайте меня в Аре!

– Я поступлю с тобой так, как сочту нужным, – отрезал воин.

– Да, хозяин, – прошептала я.

Он окинул меня холодным взглядом.

– А почему вы не купили меня у Тарго? – не удержалась я.

– Я не покупаю женщин, – ответил похитивший меня человек.

– Почему? Ведь вы же работорговец!

– Нет.

– Но Тарго сказал, что вы – Сорон из Ара, работорговец!

– Сорона из Ара не существует.

Меня начал охватывать леденящий сердце ужас.

– Кто же вы? – замирая от страха, спросила я.

– Я – Раcк Рариус, гражданин Трева, – ответил мой похититель. – Я воин, а не работорговец!

14. УЧАСТЬ РАБЫНИ – СЛУЖИТЬ ПОВЕЛИТЕЛЮ

Шел второй день моего пребывания в военном лагере Раска из Трева, разбитом в ложбине между поросшими густым лесом холмами, в укромном месте, вдалеке от людских глаз.

Едва лишь накануне наш тарн, хлопая крыльями, опустился на поляну среди окруженных высоким частоколом палаток, как отовсюду раздались громкие приветственные крики.

Я догадалась, что люди Раска из Трева относятся к своему предводителю с большой теплотой и привязанностью.

Среди окруживших нас воинов я заметила нескольких девушек в железных ошейниках и коротких туниках из репсовой материи. Они тоже казались обрадованными. Глаза у них сияли.

Раск со смехом поднял руки над головой, отвечая на раздающиеся со всех сторон приветствия. Легкий ветерок донес откуда-то запах жареного боска. Приближалось время ужина.

Раcк развязал мне ноги и выдернул из кольца на седяе ремень, стягивавший мне запястья, однако руки мне развязывать не стал. После этого он без малейших усилий поднял меня на руки и опустил на землю рядом с тарном. Он не швырнул меня, как вещь, не пнул ногой и не заставил опуститься перед ним на колени, но я все равно не осмеливалась поднять на него глаза.

– Хорошенькая штучка, – раздался рядом женский голос.

Я не удержалась и посмотрела на его обладательницу. Она оказалась невероятно красива. На ней было легкое белое платье, оставлявшее открытыми ее шею и плечи. Я заметила также у этой женщины узкий металлический ошейник. Ее одежда разительно отличалась от коротких грубых туник других невольниц, и я догадалась, что она – старшая в лагере над женщинами и что мне с остальными девушками следует ей подчиняться. Нет ничего удивительного в том, что почти везде, где есть несколько невольниц, или, как их называют на Горе, кейджер, над ними, как правило, назначают старшую женщину – кейджерону. Мужчины вовсе не желают утруждать себя указаниями по поводу наших повседневных обязанностей; они лишь хотят, чтобы все было сделано точно и в срок.

Как я их ненавидела – и за все, что они мне сделали, и за то, что они вообще есть на свете!

– На колени! – приказала кейджерона. Я послушно опустилась на колени в позе рабыни для наслаждений.

По рядам мужчин пробежал ропот одобрения.

– Я вижу, она прошла обучение, – заметила женщина.

Я залилась краской стыда. Я ненавидела этих собравшихся вокруг меня мужчин, но мое прошедшее сложную тренировку тело непроизвольно двигалось таким образом, чтобы лицезрение его доставляло мужчинам удовольствие.

– Она рабыня для наслаждений, притом весьма посредственная, – объявил Раcк. – Ее зовут Эли-нор. Она хитрая, лицемерная девчонка, лгунья и воровка.

Такая рекомендация была мне, конечно, не на пользу.

Кейджерона взяла меня за подбородок и приподняла мне голову.

– У нее проколоты уши, – фыркнула она, всем своим видом выражая глубочайшее презрение.

Мужчины рассмеялись. Их смех был мне безразличен. Меня пугало другое: я догадалась, что мои проколотые уши, по обычаю, разрешают для них большую свободу в обращении со мной.

– Мужчины такие животные, – не понятно, с укоризной или с одобрением произнесла кейджерона.

Раcк из Трева запрокинул свою гривастую, как у ларла, голову и громко расхохотался.

– А ты, Раcк Красавчик, самое большое животное! – заметила женщина.

Я поразилась ее дерзости. Неужели ее не накажут плетьми?

Раcк, однако, не выразил никакого неудовольствия. Наоборот, он снова громко расхохотался и даже смахнул рукой выступившие из глаз слезы.

Женщина обернулась ко мне.

– Так, значит, ты, моя милая, – лгунья и воровка, – произнесла она с нескрываемым сарказмом.

Я поспешно опустила голову. Я не в силах была смотреть ей в глаза.

– Смотри на меня! – приказала женщина.

Я испуганно подняла голову и взглянула ей в лицо.

– В этом лагере ты также собираешься заниматься воровством и кого-то обманывать? – поинтересовалась она.

Я отчаянно замотала головой.

Мужчины рассмеялись.

– Если ты только попытаешься это сделать, тебя накажут, – пообещала кейджерона. – И уверяю тебя, наказание будет суровым!

– Тебя изобьют розгами и поместят в ящик для провинившихся невольниц! – подхватила одна из стоящих поблизости девушек.

В чем бы ни заключалось это наказание, желания проверить его на себе у меня не появилось.

– Нет, госпожа, – поспешила заверить я женщину, – я не буду ни лгать, ни воровать!

– Это хорошо, – кивнула она.

Я почувствовала некоторое облегчение.

– Она вся грязная, – поморщился Раcк. – Вымой ее и приведи в порядок.

– Вы наденете на нее свой ошейник? – поинтересовалась кейджерона.

Раcк помедлил с ответом и окинул меня оценивающим взглядом. Я вся сжалась и опустила голову.

– Да, – услышала я его ответ.

Он развернулся и вместе с остальными направился к центру лагерной стоянки.

– Пойдем со мной в палатку для женщин, – сказала старшая женщина.

Я вскочила на ноги и, со связанными за спиной руками, поспешила за ней.


***

Молодая невольница легким прикосновением пальцев помазала мне за ушами каким-то ароматическим веществом, очень похожим на туалетную воду.

Солнце уже поднялось. Шел второй день моего пребывания в лагере воина и разбойника Раска из Трева.

Сегодня на меня должны будут надеть его ошейник.

Девушки-невольницы расчесывали и укладывали мне волосы, а я стояла на коленях в глубине палатки для женщин и наблюдала за тем, что происходит снаружи.

День выдался ясным и солнечным. Легкий ветерок перебирал стебли травы и играл отброшенным пологом полотняной палатки.

Сегодня на Элеонору Бринтон наденут ошейник.

Ена, старшая среди женщин, кейджерона, быстро ознакомила меня с принятой в Треве нехитрой церемонией получения невольницей ошейника. Она была очень недовольна тем, что я не знаю собственной кастовой принадлежности и не могу назвать местом своего рождения хоть какой-нибудь известный горианский город или село.