Пленница — страница 36 из 40

— Для кого-то это несмешная сумма, — сказала я. — Даже для меня она совсем несмешная. И то, что ты готов потратить ее для того чтобы помочь чужим людям, очень хорошо характеризует тебя, но не очень влияет на мировую справедливость в целом.

— Лена, нет никакой мировой справедливости. — Голос Виталия стал вдруг жестким. — И происходящие в мире события лишнее тому подтверждение. Давай разбираться с теми проблемами, которые мы можем решить, и не думать обо всем остальном. Ты полетела спасать Натку, а вытащишь плюсом еще шесть человек. Вполне достаточно для такого начинающего Бэтмена, как ты.

Теперь я по голосу слышала, что он улыбается.

— Ладно, — вздохнула я. — Будем считать, что это просто волнение перед важным экзаменом. В конце концов, я их в своей жизни сдала немало, и от каждого многое зависело. Завтра сдам еще один.

— Вот и славно. Такой подход мне нравится больше, чем заламывание рук в стиле «Шеф, все пропало, все пропало. Клиент уезжает, гипс снимают»[4]. Ты мне лучше скажи, на океан снова собираешься?

Разумеется, побывав на океанском побережье, я рассказала своему возлюбленному о том восторге, который вызвало у меня новое знакомство. Конечно, я бы мечтала снова повторить это ощущение единства со стихией, но все мое время и мысли были заняты подготовкой к судебному заседанию, да и просить Сэма снова отвезти меня на пляж было как-то неудобно. В конце концов, он мой юридический помощник, а не гид.

— Я даже не думала об этом, — честно призналась я.

— А зря. В жизни всегда должно оставаться место для удовольствия. Если уж так получилось, что ты в разгар зимы оказалась в Африке, то надо воспользоваться всеми ништяками, которые дарует такая возможность. Повод, разумеется, неприятный и тревожный, но из любого свинства нужно вырезать ветчину. В нашей нынешней непредсказуемой жизни даже я не берусь обещать, что этим летом свожу тебя на море. А уж на океан тем более. Так что лови момент.

За последние пятнадцать минут два человека предлагали мне получать удовольствие и баловать себя. Я снова невольно подумала, насколько Виталий и Сэм похожи между собой, несмотря на все существующие между ними отличия. Как же мне несказанно повезло, что в моей жизни встретились они оба, и каждый в тот момент, когда я наиболее остро в нем нуждалась.

За воротами дома послышался шум подъезжающей машины, и я распрощалась с Виталием, сообщив, что, похоже, приехал консул. Сэм уже вел его по выложенной камнями дорожке к большому столу, накрытому в честь приезда гостя. Я подошла туда же, слегка смущаясь, что мне не пришло в голову переодеться к ужину. На мне по-прежнему были шорты и футболка, хотя в недрах чемодана лежало тонкое платье, красиво облегающее фигуру. Впрочем, вряд ли от меня кто-то ждал особых нарядов.

Консул оказался высоким крупным мужчиной в очках и с густой шевелюрой. И неожиданно молодым. На мой взгляд, ему даже сорока лет не исполнилось.

— Мне тридцать шесть, — ослепительно улыбнулся Сергей Караванов, когда я (тоже довольно невежливо) высказала свое удивление вслух. — Так что можно сказать, что у меня все еще впереди.

— Эритрея и Манзания, наверное, неплохая карьерная ступень, да и школа жизни тоже, — заметила я.

— Вы знаете, я всегда мечтал жить и работать в Африке. — Он снова улыбнулся, открывая прекрасные зубы. — Меня с детства манил этот континент, так что поступил я в Институт стран Азии и Африки.

— Так вы закончили не МГИМО.

— Нет, этот специальный факультет МГУ. Специализировался именно на экономике, не на филологии или истории, да и политология меня не привлекала. Востоковедением, как правило, занимаются те, кто жить без него не может. Так что мне здесь нравится, и возможное назначение в одну из стран Европы я бы воспринял как беду. Да и климат тут хороший.

Он снова рассмеялся, а Сэм похлопал его по плечу.

— Вот, наконец-то встретил человека, который меня понимает. Мои дети до сих пор считают, что я ненормальный, раз не стремлюсь наслаждаться жизнью простого европейского пенсионера. А для меня Африка в сто раз краше, пусть даже я и живу в такой дыре, как Манзания. Я объяснял Елене, что здесь есть своя прелесть и местный уклад вполне себе комфортен для жизни, как только к нему приноровишься.

Я подумала о том, что ни за что не хотела бы приноравливаться к местной нищете, коррупции, постоянным революциям и переворотам, политической нестабильности и готовности приносить белых детей в жертву языческим богам, но спорить не стала. В конце концов, каждый выбирает свое. Как говорится, одному нравится ананас, а другому — свиной хрящик. На вкус и цвет, как известно, товарищей нет.

Мы прошли к столу и расселись за ним.

— Надо же, какое у вас обширное меню на сегодня. — Караванов оглядел стол, заставленный приготовленными мной разносолами. — Солянку я не ел с тех пор, как в последний раз летал в Россию в отпуск. Всегда в тамошних ресторанах заказываю это блюдо.

— Что ж, надеюсь, мое блюдо придется вам по вкусу, Сергей Иванович.

— Давайте просто Сергей.

— Хорошо. Хотела познакомить Сэма с русской кухней, но рада, что угодила и вам тоже.

— Давно не виделись, господин Ван ден Берг. С того момента, как я проспорил вам бутылку водки.

— Просто Сэм.

— Да, договорились. Нечасто по служебным делам бываю в Манзании; вы по-прежнему местная знаменитость, практически достопримечательность?

— Я — просто человек, который умеет решать вопросы. — Сэм слегка усмехнулся. — Если вам понадобится моя помощь, то вы знаете, куда обратиться.

— Хорошо, давайте к делу. Расскажите мне снова все, что знаете о том, что произошло, в какой стадии ситуация находится сейчас, что вы уже сделали и что собираетесь предпринять.

За едой я рассказала Караванову обо всем. Он слушал внимательно, не забывая отдавать дань блюдам и напиткам. Услышав о том, что мы проведали мальчиков Молевых, одобрительно кивнул головой.

— Хорошо, что они в безопасности. В обиду мы их, конечно, не дадим. Я привез официально оформленное ходатайство о передаче несовершеннолетних Молевых органам опеки Российской Федерации. Убежден, что суд не посмеет отказать. Сейчас ведется большая работа по налаживанию двусторонних связей между Россией и Манзанией; не думаю, что политические лидеры будут готовы навлечь на себя наш гнев из-за желания сделать одного из мальчиков Каукка-Ваккой. Это недальновидно. К тому же у них наверняка есть на примете какая-то другая жертва. Молевы приехали в Манзанию лишь в первых числах января, а подготовка к национальному празднику ведется заранее. Так что найдут выход из положения.

— Как вариант на крайний случай годится, — сказала я. — Но вообще-то я надеюсь, что он не понадобится. Моя задача полностью оправдать свою сестру, а значит, и Молевых-старших, и если у меня это получится, то оформление опеки не понадобится вовсе.

— Ваш план хорош, — признал Караванов. — Признаться, я поражен, насколько глубоко вы вгрызлись в манзанийское законодательство, да еще в столь короткий срок. Вам нужна еще какая-то помощь?

— Вы привезли деньги? Без них ничего не получится.

— Да, конечно. Сегодня утром на наши счета поступила сумма, переведенная господином Мироновым, и по дороге сюда я даже успел перевести ее в маны. Негоже в суде говорить о валюте, ввоз которой на территорию страны запрещен. Мы с вами, Елена, государевы люди, а потому всегда соблюдаем закон до последней буквы.

Я вспомнила, как покупала липовые справки и оформляла визы задним числом, а также платила взятку за то, чтобы пообщаться с Петей и Пашей, и покраснела. Караванов, видя мое смущение, засмеялся. Тем не менее я согласно кивнула.

— Елена, наш уважаемый хозяин дома прав. Жизнь в Манзании, да и в целом в Африке, имеет свои особенности, к которым нужно относиться философски. Я убежден, что вам не в чем себя упрекнуть.

Обговорив детали завтрашних действий, мы перешли к другим темам. Меня интересовала Африка, о которой я ничего, признаться, не знала, и оба моих собеседника, оказавшихся прекрасными рассказчиками, наперебой вводили меня в курс дела. Растения и животные, география и история, политика и экономика, сходство и различия разных стран Африканского континента проносились перед моими глазами, словно в калейдоскопе. Эти двое действительно любили Африку, и мне оставалось только завидовать, с какой страстью они относятся к своей жизни здесь.

Пожалуй, в другое время и в другой обстановке я бы согласилась познакомиться с этим удивительным континентом поближе. Если не относиться к жизни так поверхностно, как моя младшая сестра, а планировать путешествие заранее, собрав всю необходимую информацию и проконсультировавшись со знающими людьми, то нежелательных приключений можно избежать, зато впечатлений, океана, солнца и вкусной экзотической еды получить на полную катушку. Пожалуй, надо будет обсудить с Мироновым такую возможность.

Караванов оставался ночевать у Сэма, любезно выделившего комнату еще одному гостю. В конце ужина я оставила мужчин со стаканами виски в руках сидеть в саду, а сама, извинившись, прошла в свою комнату, чтобы хорошенечко выспаться перед завтрашним испытанием. Я легла в постель, выключила свет бра у кровати и в этот момент отчетливо поняла, что все будет хорошо.


* * *

Одиннадцатого января Натка проснулась с тягостным чувством уныния. Вообще-то она всегда была оптимисткой, у которой даже молоко скисало только для того, чтобы получился творог. В любых самых сложных ситуациях она не падала духом, но сегодня утром настроение отчего-то валялось на уровне плинтуса, которого в ее железной клетке, разумеется, не имелось. Вот и настроения тоже не было. Совсем.

Заглянувшая к ним вчера Сильвия, пугливо озираясь на остальных охранников, рассказала о том, что материалы дела Елене Кузнецовой официально оглашены на русском языке, а профессиональный уровень переводчика подтверждается оформленной лицензией. Российский консул должен был приехать к вечеру, тоже вчерашнему, а потому следующее заседание суда было официально назначено на сегодня, на девять часов утра, и переносу более не подлежало. Признаться, Натка не очень понимала, хорошо это или плохо.