Пленница пророчества — страница 41 из 78

Колдун кивком указал на одну из дверей в гостиной. Не дожидаясь очередных возражений, взял меня под локоть и подтолкнул за порог.

Слабый свет уличного фонаря почти не освещал комнату. Очертания мебели – комод, шкаф, простая неширокая кровать – скорее угадывались. Едва я села на мягкую постель, как почувствовала весь груз усталости на своих плечах. Веки словно налились свинцом, и пришлось потрясти головой, чтобы тут же не уснуть.

– Тебе надо хорошенько выспаться. – Фэрфакс отошел к окну под потолком, привстал на цыпочки и легонько постучал по раме. Поймав мой взгляд, он пояснил: – Ты не пленница. Просто сейчас Айлонис – небезопасное место.

– Что, даже для колдунов?

– Особенно для них. Спокойной ночи, Риланна.

Если колдун и ждал ответной колкости, то зря: я уснула раньше, чем он договорил свое пожелание.

* * *

Я вынырнула из сна резко. Села на кровати, пытаясь унять колотящееся сердце, и огляделась, не узнавая комнату с выкрашенными в серый цвет стенами. Через окошко под потолком виднелись ноги спешащих по улице прохожих. День обещал быть пасмурным – по крайней мере, кусочек виднеющегося неба затянуло тяжелыми тучами.

Откинувшись на подушки, я уставилась в потолок. Вопреки здравому смыслу, мне не хотелось ни убегать, ни сожалеть о том, что я здесь оказалась. Да и по кислой физиономии колдуна я чуть-чуть, самую-самую малость успела соскучиться. Все-таки иметь кого-то знакомого в таком странном городе – большой плюс.

Выбравшись из-под одеяла, я замерла возле двери. Язычок замка сухо щелкнул, когда я потянула ручку вниз. В гостиной никого не было. На стуле у стены грязной кучей лежали мои сапоги и плащ. Грязь на ковре подсохла, но цепочка следов укоризненно мозолила глаз. Шлепая босыми пятками, я заглянула в закуток кухни, но и там колдуна не оказалось. К еще большему моему удивлению, входная дверь оказалась незапертой. Я приоткрыла ее, и в щель тут же задул промозглый ветер.

В доме было тихо.

– Фэрфакс? – осторожно позвала я. Мне никто не ответил.

Дом колдуна оказался простым и более чем скромным. Жилых комнат было две: гостиная-кухня и спальня. За одной из дверей обнаружилась крохотная умывальня, которой я тут же воспользовалась. Дни бродяжничества не прошли бесследно, и от меня ощутимо пахло грязью, потом и улицей. Как следует помывшись, я продолжила исследование. За еще одной неприметной дверью скрывался коридор, ведущий куда-то вглубь подвальных помещений. Окон здесь не было, и приходилось идти на ощупь. Некоторые встретившиеся помещения были пустыми, но из-под дверной щели одного пробивалась слабая полоска света.

– Фэрфакс? – Я неловко замерла на пороге. Комната явно была складом ненужных вещей. Коробки громоздились до потолка, несколько старых комодов со сломанными дверцами тоже были переполнены. На одной из полок стояла большая стеклянная банка с мерцающей искрой внутри. Ее свет и разгонял сумрак комнаты. Колдуна тут не оказалось, но при звуке моего голоса искорка затрепетала, закружившись в банке.

Торопиться было некуда, поэтому я подошла ближе. Светлячок замер, прижавшись к стеклу, даже казалось, что он дрожал в такт моему дыханию. Я остановилась на половине шага, неуверенно подняла руку, раздумывая, дотронуться ли до стекла или нет. Почему-то мне казалось, что оно должно быть горячим.

По ногам прошел сквозняк, и где-то за спиной скрипнула половица.

– Я бы не стал. – Фэрфакс появился в дверях. Я тут же отдернула руку, обернулась, виновато потупившись.

– Тебя не было, и я…

– Ходил за едой. – Он демонстративно потряс бумажным пакетом. – И одеждой.

Я спохватилась, что так и разгуливаю в одной рубашке по чужому дому, и попыталась оттянуть подол ниже. Колдун то ли не обратил внимания, то ли сделал вид, что не заметил.

– Ты ведь точно голодная, пойдем.

Переодевшись – Фэрфакс раздобыл мне простую юбку и хорошую куртку, – я пристроилась на уголке стола.

Колдун хозяйничал медленно, как-то бестолково: то резал сыр, то занимался крупой, то пытался найти подходящий нож для свежей буханки хлеба, то что-то жарил – со спины было не разобрать, да я и не старалась. В кастрюльке рядом булькала вода, готовясь вот-вот перелиться через крышку. Я уже хотела было предложить свою помощь, но тут он вручил мне первый бутерброд.

От вкуса хрустящего хлеба хотелось зажмуриться от удовольствия. Фэрфакс, мурлыча под нос, возился с кастрюлей, и вскоре кухня наполнилась запахом горелой каши.

– Так вот почему ты заставлял меня готовить. – Я скептически заглянула в тарелку. Желудок был уже набит, и пробовать комкообразный результат усилий Фэрфакса не хотелось.

– Отчасти. – Мужчина тоскливо помешал варево ложкой. – Это была трудотерапия, мне нужно было чем-то тебя занять. Как помнишь, первые дни ты только и делала, что ревела и орала.

– Заслужил. – Я отодвинула кашу. – Скажи спасибо, что не отравила.

Фэрфакс последовал моему примеру, сложил руки на столе, как примерный ученик, и внимательно на меня посмотрел.

– Ты думаешь, было очень здорово торчать с тобой каждый день в той хижине? Каждый день слушать, какое я чудовище? – вкрадчиво спросил он.

– Твой выбор. – Я пожала плечами.

Колдун поджал губы, но промолчал. Чайник за его спиной зашипел, мужчина спохватился и наполнил кружки.

– Кто приказал тебе меня похитить? – вопрос, который терзал меня уже полгода, наконец-то слетел с языка. Фэрфакс явно этого ожидал.

– Я не знаю.

Я не удержалась от разочарованного вздоха. В носу защипало. Глупо было думать, что колдун хоть как-то изменится. Кружка звякнула, когда я дрожащей рукой попыталась ее поднять, чтобы отгородиться от Фэрфакса.

– Они не представлялись, правда. Но, может быть, ты их узнаешь. Могу показать.

– О чем ты? – тихо, чтобы не выдать дрожащего голоса, поинтересовалась я.

– Пущу тебя сюда. – Колдун постучал указательным пальцем по виску. – И сама увидишь, как все было. Вот только…

– Что?

– Придется тебе побыть в шкуре мерзкого злодея, – печально, одними уголками губ улыбнулся Фэрфакс.

– Хорошо. – Я кивнула, стиснув зубы. Какую бы гадость я ни встретила в его воспоминаниях, узнать о своих похитителях было важнее.

– Хорошо, – эхом повторил колдун, обошел стол и сел рядом. От протянутой руки я сначала увернулась, но колдун изловчился и взял мое лицо в ладони, чересчур крепко сжав. – Не дергайся.

– На что это будет похоже?

– Ты все будешь видеть, слышать, но никак не сможешь на это влиять. Если не повезет, еще и почувствуешь.

– Что значит «не повезет»?

– Ничего не трогай и не пытайся куда-нибудь далеко от меня уйти: заблудишься и навсегда останешься в моей голове, – припугнул мужчина. – А теперь закрой глаза и помолчи.

Подавив раздражение, я послушалась и замерла. Сидеть так было до ужаса глупо: в комнатах стало настолько тихо, что я слышала, как прохожие шаркают ногами за окном. Часы мерно тикали, где-то капала вода. Руки у колдуна были горячими, я украдкой приоткрыла один глаз и посмотрела на него. Фэрфакс недовольно зашипел:

– Сосредоточься.

– На чем? Ничего же не…

Горло сдавило, когда я почувствовала, как пол куда-то уплывает из-под ног. Я судорожно взмахнула руками, пытаясь ухватиться за что-нибудь, но тщетно: не было ни колдуна, ни комнаты вокруг, ни света. Я падала в черную пустоту.

* * *

Приземление вышло ужасным. Голова гудела, ватные ноги не слушались, и приходилось часто дышать, чтобы справиться с тошнотой. Комната казалась смутно знакомой. Приглядевшись, я с мрачным удовольствием опознала в ней лесную хижину, в которой колдун держал меня первые месяцы. Пыли было больше, мебели меньше, на стене еще висело мутное зеркало, которое когда-то стало жертвой моей первой попытки сбежать.

Я была не одна: по разным углам комнаты расположились заговорщики. Высокий человек в темном плаще с глубоко надвинутым на лицо капюшоном стоял в правом углу у окна, сцепив длинные руки за спиной. Белокурая девушка в богатом наряде с карнавальной маской на лице заняла табурет возле пустой кровати. Капюшон, отороченный мехом лисы, был откинут на плечи, и неровный свет лампы играл на блестящих локонах. Фэрфакс, с непривычно длинными волосами, спадающими ниже плеч, застыл посередине комнаты, равнодушно поглядывая на гостей. Едва я отдышалась, как все вокруг пришло в движение.

– Рада, что ты все-таки пришел, – поздоровалась незнакомка. Особой радости в ее голосе я не заметила, а взгляд, наоборот, передавал сильнейшее презрение.

– Сложно отказать такой… особе. – Фэрфакс в долгу не остался: ответный взгляд мог бы испепелить на месте. – Очень красноречивое письмо.

– Времена обязывают отбросить придворный этикет, – девица растянула розовые губы в холодной улыбке.

На колченогом табурете она сидела грациозно, гордо расправив плечи и аккуратно сложив тонкие ладони в кружевных перчатках на коленях. Ни дать ни взять королевская особа, не меньше. Голос, подбородок и изгиб губ показались немного знакомыми, я даже подошла почти вплотную, надеясь заглянуть под маску. Фэрфакс молчал.

– Ты знаешь, почему ты здесь, – продолжила заговорщица. – Теперь ты должен мне, и я хочу этот долг назад.

– Неужели? – левая бровь колдуна вопросительно изогнулась. Он потер подбородок и бросил внимательный взгляд на человека в темном плаще. – Предположим. И чего же ты хочешь?

Как бы маска ни скрывала лицо девушки, как бы она сама ни старалась выглядеть невозмутимой и хладнокровной, слова колдуна ее в какой-то мере потрясли. Видать, до последнего не верила, что это сработает.

– Что ты знаешь о Катергейме?

– Дыра, – лаконично ответил колдун. Девица подавила возмущение и кивнула.

– Другого ответа от такого, как ты, я и не ожидала. Что ж, значит, у тебя нет своих интересов в этом государстве.

Фэрфакс чуть наклонил голову, разглядывая незнакомку. Я едва ли не вплотную прижалась к ее лицу, стараясь разглядеть какие-нибудь важные детали через щель между кожей и бархатом.