Даже удивительно, откуда у этого старика столько сил, чтобы разбить здоровому парню губу до крови.
Хэй Цзинь так резко дернулся, что солдаты едва смогли его удержать. Он смотрел на главу с пылающей ненавистью. Если бы взгляд мог сжигать, от главы остались бы одни угли.
Возможно, Хэй Цзинь не бесчувственный, просто хорошо маскирует эмоции. И сейчас в его маске появилась видимая брешь.
– Сколько раз тебе говорить?! – кричал глава. – Не зови его «гэгэ». Он тебе не брат и никогда им не был. Запереть Хэй Цзиня в карцере на месяц! Он нарушил указ императора и должен понести наказание.
У Сюэлянь в ужасе переводил взгляд с отца на Хэй Цзиня. Казалось, он даже забыл о разбитой губе.
Сначала неделя, теперь месяц.
И дело точно не в указе.
Срок наказания увеличился после того, как У Сюэлянь вступился за Хэй Цзиня. Почему глава взорвался из-за их братских отношений? Змеиный маршал занимает второе место по влиянию в клане Сюань У, для главы он должен быть словно второй сын. Произойти могло разное, но самая распространенная причина ненависти в таких ситуациях: либо что-то не так с Хэй Цзинем, либо с его происхождением.
– Лянь-эр, – Хэй Цзинь вымученно улыбнулся, что вряд ли приободрило У Сюэляня, – не вмешивайся. Все будет хорошо.
– Для тебя он молодой господин Сюань У! – гаркнул глава. – Увести его!
Мне казалось, главу У от потрясения и гнева хватит приступ. И меня вместе с ним. Не успела отойти от убийства и указа о своей казни, как передо мной развернулась семейная драма.
Солдаты повели маршала из гостиной, но обращались с ним не так жестко, как с настоящим преступником, да и Хэй Цзинь не сопротивлялся, а спокойно шел сам.
– Ничтожество! – Глава ткнул тростью в сторону сына. – Если бы ты учился лучше…
У Сюэлянь не дослушал и сорвался с места, бросившись в ту же сторону, куда увели Хэй Цзиня.
Я поняла, что это не первый раз, когда У Чжэнь ударил У Сюэляня, и уж точно не последний. Я могла только гадать, где мать У Сюэляня. Судя по тому, что увидела, вряд ли У Чжэнь обращается с ней лучше. Скорее всего, она сидит где-то взаперти. И наверняка после визитов к У Чжэню часто возвращается в свою клетку с побоями.
После ухода сына глава У схватился за переносицу и тяжело выдохнул.
– Убрать труп, – скомандовал он. – Отправьте его обратно во дворец. Я скажу, что мы решили, будто он хотел напасть на нашу семью. А принцесса…
Он глянул в мою сторону.
У меня все сжалось внутри.
Семья подписала мне смертный приговор. Теперь все знают, что я не важна. От меня Сюань У никакого толка не будет. Нужно выторговать свою жизнь. Стоило четко определить, чем я могу быть выгодна и почему меня не стоит убивать.
– Я все еще часть императорской семьи, – заговорила я. – От меня отвернулись, но моя кровь и мое имя все еще при мне. Если все другие претенденты на трон умрут, моя ветвь займет престол. Мой муж все равно может стать императором.
Ничего умнее мне в голову не пришло.
– Предлагаешь убить твою семью? – спросил глава У.
– Они послали за мной убийцу, почему я не могу подумать о том же? – Я кивнула на труп. Голос подрагивал, но я надеялась, что это незаметно. – Я им не нужна. Значит, и они мне тоже.
Глава У покачал головой, от чего меня бросило в ледяной ужас.
Наверное, ему не очень понравился мой аргумент. Говорить об убийстве своей семьи – ужасный грех, но со злости я могла и не такое сказать и даже не видела в этих словах ничего плохого.
– Отправьте ее обратно в покои. Она еще нам пригодится, – распорядился он наконец.
Я облегченно выдохнула.
Глава У действительно не сумасшедший маньяк, он будет делать только то, в чем видит выгоду.
А убивать принцессу, пусть и Третью, не очень-то дальновидно.
Пара солдат и слуги отвели меня в комнату наверху. Я рухнула на диван, взяла нефритовые четки, которые лежали на подносе с чайником, и принялась думать, вертя их в руках.
Все очень плохо.
Я всегда знала, что для семьи лишь инструмент или вещь, но получить этому подтверждение оказалось очень больно.
Не такого я ожидала. Я готовилась к тому, что отец не согласится на брак, но убийство? Меня похитили, а он предпочтет не спасать, а казнить, лишь бы я не досталась врагу.
Плакать или смеяться?
Я решила сделать это одновременно. Сжала четки в кулаке и горько рассмеялась, но из глаз покатились слезы.
– Вот, значит, как… – проговорила я, вытирая щеку. – Я все равно выживу.
Выживу и вернусь домой, даже если для этого мне придется перевернуть весь мир.
Глава 8Ты здесь никто
Лю Сан
Отец еще утром сказал, что Его Величество написал указ для Сюань У, вот только никто не знал, какое он принял решение. Я с тревогой ждал, когда все разрешится. Через пару часов после того, как посыльный вышел из Запретного города, люди У Чжэня оставили у ворот его тело. Осознав, что план со спасением дочери у Его Величества провалился, я понесся к нему в кабинет. Сегодня там не было столпотворения, рядом с императором оставался только его главный министр Чжао Чжэнь. Они о чем-то переговаривались, но при виде меня сразу умолкли.
– Почему врываешься без стука! – гаркнул на меня император.
Я сложил перед собой руки в кольцо и поклонился.
– Услышал, что Третью принцессу не удалось спасти, и сразу прибежал к вам.
– Третью принцессу не удалось убить, – прогремел голос за моей спиной.
Обернувшись, я натолкнулся на разгневанного Хо Фэна, который широкими шагами прошел в кабинет следом за мной.
– Что ты имеешь в виду? – Мне показалось, зять опять мелет какую-то ерунду.
– А ты что думал? – огрызнулся он. – Его Величество не стал бы уступать врагу. Лучшим вариантом в этой ситуации было убрать Мяо Шань.
Хо Фэн произнес это с жестокой расчетливостью, которая вывела меня из себя. Я подошел к нему вплотную и схватил за воротник формы.
– Думай, что говоришь!
– Лю Сан! – Его Величество ударил кулаком по столу, и пришлось выпустить зятя. – Страх потеряли? Все вон из кабинета!
Чжао Чжэнь первым прошел к выходу, на его лице застыло скорбное выражение, от которого мне стало не по себе. Мы с Хо Фэном обменялись злыми взглядами и тоже двинулись к двери, как вдруг Его Величество окликнул:
– Лю Сан, задержись, у меня к тебе разговор.
Я остановился. Когда дверь закрылась снаружи и мы с Его Величеством остались одни, я насторожился. Император сидел за столом, чуть опустив голову и глядя на меня из-под кустистых бровей. Мне казалось, я в чем-то провинился, но точно не в том, что ворвался без стука.
– Ваше Величество, то, что сказал Хо Фэн… – начал я, но он меня перебил.
– Я приговорил Мяо Шань к казни и послал убийцу под видом посыльного, – сказал император, и от его прямоты я потерял дар речи. – Нам вернули его тело. У Чжэнь объяснил, что при виде оружия его люди сразу приняли меры. Я ожидал, что так будет. Сюань У вряд ли бы позволил принцессе так просто умереть. К тому же кто стреляет лучше всех в империи? Их маршал.
В услышанное верилось с трудом. Его Величество не мог быть на сто процентов уверен, что Мяо Шань спасут. Маршал хорошо стрелял, но никаких гарантий, что он ее спасет, у императора не было. Хэй Цзинь в этот момент мог вообще находиться в другом месте!
– Считаешь, я играл с жизнью дочери? – император правильно истолковал мои мысли. – Вероятность ее спасения была около пятидесяти процентов, и этого вполне достаточно. Она выжила, значит, Боги на ее стороне. А императорский клан не потерял лицо перед шантажистами и показал, что скорее избавится от принцессы, чем позволит врагу проникнуть в Запретный город.
Я не скрыл своих мыслей на этот счет:
– Это жестоко, Ваше Величество.
– Жестоко? Я делаю это ради выживания нашего клана. А ты что творишь?! – он указал в меня рукой, и его лицо перекосилось от ярости. – Хочешь, чтобы я объявил тебя изменником и казнил?
В непонимании я уставился перед собой, пытаясь понять, за какой именно проступок он на меня обозлился.
– Думаешь, я не знаю, куда ты звонил? – Его Величество от злости все повышал голос. – Ты вчера ездил на встречу с Хэй Цзинем!
Поняв, что глупо прокололся, я свалился на колени, поклонившись до земли, и выпалил:
– Прошу Его Величество о снисхождении! Я всего лишь ничтожный князь, пытался выпросить Сюань У отпустить принцессу!
Император злостно фыркнул:
– И что ты им предлагал?
– У меня есть деньги, – проговорил я. Не мог же признаться, что просил помощи у старого друга. Хэй Цзинь мог называть нас врагами, но для меня он им не был.
– Полагаешь, у тебя их больше, чем у меня?! – рявкнул он. – Мозги пропил в своих барах?
– Не исключено.
– Встань!
Послушавшись императора, я с хрустом в коленях поднялся. Мне редко приходилось падать перед ним ниц, только если нужно было поторговаться за себя.
– Давно знаешь их маршала? – теперь Его Величество выглядел заинтересованным. Я понял, что он уже придумывал, какаю выгоду из нашего знакомства можно извлечь, но мне не хотелось, чтобы он это использовал.
– Я совсем не знаю Хэй Цзиня, один раз выпивал с ним в баре, вот и все.
– Понятно, – протянул император, хотя от своей идеи точно не отказался, – еще раз провернешь что-то за моей спиной, я так просто это не оставлю.
– Слушаюсь, Ваше Величество.
– А теперь свободен. – Он махнул рукой с длинным рукавом в сторону выхода.
На подкошенных ногах я выбрался из кабинета, зашел за поворот и прислонился к стенке. Его Величество и правда мог казнить меня за разговоры с Сюань У, в этот раз мне очень повезло. С другой стороны, пока я приношу выгоду с иностранцами, он не станет от меня избавляться, так что можно спокойно жить.
Прикрыв глаза, я помассировал виски, пытаясь избавиться от тупой пульсации в голове. В этот момент кто-то схватил меня за воротник и втолкнул в ближайшую комнату – один из парадных залов, предназначенных для приемов, где сейчас никого не было.