Пленница Тайного сада — страница 16 из 58

– Без понятия.

– А из-за чего умер Хэй Мин?

– Из-за болезни.

– Какой?

У Сюэлянь выглядел серьезным и даже немного злым.

– Это не относится к нашему разговору.

Меня напрягли его тон и переменившееся выражение лица. Слишком подозрительно, будто он что-то знал и скрывал. Наверное, в смерти Хэй Мина было нечто странное, о чем он говорить не собирался.

Я не стала выпытывать, а У Сюэлянь не хотел продолжать разговор. Он схватил меня за локоть и повел под лестницу. Оказалось, там находилась дверь на улицу. Мы вышли во внутренний дворик квадратной формы, обнесенный невысокими постройками.

В голове опять возникли мысли о побеге. У Сюэлянь – не солдат. Обычный молодой богач, причем довольно худой. К тому же его глаза опять были немного мутными от выпивки, а походка – не совсем ровной. Я бы запросто от него убежала, только не знала куда. Найти выход из этого дворика представлялось сложным, потому что постройки обрамляли его сплошной квадратной стеной и, чтобы выбраться за его пределы, наверняка пришлось бы проходить через здания: традиционные изолированные внутренние дворы не так легко покинуть.

У Сюэлянь потянул меня в сторону непримечательного одноэтажного здания из серого камня, на окнах которого стояли решетки. У двери на дряхлой табуретке сидел скучающий солдат. Голова его то опускалась, то поднималась, будто он усердно боролся со сном, но никак не мог его победить. Когда мы подошли, солдат так подскочил, что чуть не взлетел.

– Молодой господин! – испуганно воскликнул он и отдал честь. – То есть маршал! Прошу, проходите.

– Лу принесла то, что я просил? – спросил У Сюэлянь.

– Нет, она еще не приходила.

– Не приходила или ты просто проспал ее визит?

Солдат совсем разнервничался.

– Нет, я не спал. Никто не приходил. Спросите у других. Лу не приходила. Я… ее визит я бы не проспал.

У Сюэлянь удовлетворенно покивал.

– Ладно, верю. Пропустить ее, когда она придет.

– Понял!

У Сюэлянь потянул меня внутрь здания. Оно походило на казармы. Внутри сидели солдаты, которые шумели, играли в карты, пили и курили. Дым так скопился в помещении, что мне стало трудно дышать. Я не хотела кашлять, но ничего не могла поделать. Кашель поднялся из легких сам собой и глухо разнесся по комнате. Вдобавок у меня заслезились глаза. Наверное, кто-то скажет, что я избалованная принцесса, а я скажу: так и есть.

– Проветрите! – рявкнул У Сюэлянь.

Солдаты мгновенно умолкли и подскочили, встав по стойке смирно и отдав честь.

– Так точно, маршал У.

– Мне надо в карцер. Будет неплохо, если глава об этом не узнает.

Он выразился довольно безобидно, хотя подразумевалось, что если глава об этом узнает, то всем конец.

– Молодой господин! – раздался знакомый голос позади.

В дверь проскочила Лу с бидоном в руках. При виде меня она сразу затормозила, и краска сошла с ее лица.

– Почему тут принцесса? – спросила она.

– Ты принесла, что я просил? – спросил У Сюэлянь. Объяснять мое присутствие он, конечно, не собирался.

– Да, молодой господин. – Лу протянула ему бидон. – Я думала, что опоздаю. Кухарка все не позволяла снять баоцзы. Я говорю ей, что их ждет молодой господин, а она говорит, что снимать их раньше времени с пара – преступление. В общем, они только-только приготовленные, еще горячие!

У Сюэлянь открыл крышку, из-под которой поднялся ароматный пар. Все солдаты уставились на бидон голодными глазами. Я услышала, как один сказал:

– А нас-то так не кормят.

У Сюэлянь тщательно проверил содержимое бидона и закрыл крышку.

– Благодарю, – сказал он. – Если отец спросит, где я, то я отправился в кафе в город. Если спросит, где принцесса, то она спит в своих покоях. Все ясно?

Лу кивнула.

– Хорошо, ступай.

У Сюэлянь взял меня под локоть. Лу с сомнением посмотрела на меня, после на руку У Сюэляня, сделала какие-то выводы и удалилась. Вообще-то благородную женщину ни одному мужчине не позволено касаться – и уж тем более ходить с ней под руку, – но за последние несколько дней меня столько раз хватали, что я уже перестала чувствовать себя благородной.

Мы отправились к лестнице в подвал, где было темно, как в могиле. Глава У явно поскупился на электрические лампочки, их катастрофически не хватало, и они были настолько некачественными, что еле горели. Внизу ждали коридоры, криво обработанные серой штукатуркой. Несведущему могло показаться, что мы спускаемся в семейный склеп, но я уже понимала – это тюрьма клана Сюань У.

– Все эти солдаты до мозга костей преданы Хэй Цзиню, – сказал У Сюэлянь. – Многие из них были преданы еще его отцу. Им не нравится, что их маршала заключили, поэтому никто не проболтается о том, что я к нему хожу.

Не знаю, почему он решил мне это объяснить. Может, ему просто не с кем было поговорить.

– А отец не разрешает вам его навещать? – спросила я.

– Не знаю, – вздохнул он. – Прямо он этого не говорил, но я подозреваю, что он вряд ли пришел бы в восторг. А еще он запретил давать еду брату Цзиню три дня. Но что с ним будет без еды? Я не хочу, чтобы у него потом были проблемы со здоровьем.

Я кивнула. Сначала У Сюэлянь действительно показался мне неприятным, но, как и говорил Хэй Цзинь, он не плохой человек, просто не повезло с отцом.

А вот глава У – личность сомнительная.

Подвалы выводили в комнаты, некоторые из них закрывали железные двери с маленькими окошками. Мы прошли через решетку, которую открыл для нас стоявший внутри солдат, и оказались в некой подземной канцелярии, от которой шло еще несколько коридоров. Здесь кругом дежурили солдаты – ребята более серьезные, чем те, что развлекались наверху.

Один поприветствовал У Сюэляня и без расспросов проводил нас к нужной двери. Ключи не дал, но дверь спокойно открыл и даже не стал закрывать нас внутри. Он понимал, что маршал не сбежит, а молодой господин не станет его вытаскивать. Сбегать им обоим все равно было некуда.

Хэй Цзинь сидел на кровати с закрытыми глазами, прямой спиной и лежащими на коленях руками, будто медитировал. Вместо военной формы на нем была хлопковая пижама, испачканная пылью, которая пропитала здесь воздух.

– Брат Цзинь, – сказал У Сюэлянь, аккуратно садясь рядом.

Хэй Цзинь тяжело открыл глаза и поднял на нас взгляд. При виде меня он будто очнулся ото сна.

– Ваше Высочество.

Он хотел подняться, но У Сюэлянь положил ему руку на плечо.

– Я ее привел. Принцесса хотела обсудить какой-то план, – объяснил он.

Я села с другой стороны от Хэй Цзиня, на самый край кровати, чтобы соблюсти приличное расстояние. Маршал выглядел неважно. Выражение его лица и без того пугало, а от усталости и огромных мешков под глазами вообще казалось убийственным.

– Спасибо, маршал, что спасли мне жизнь, – начала я. – Теперь позвольте и мне вам помочь и вытащить вас отсюда. Я собираюсь заключить сделку с главой У.

– Подождите, – остановил меня У Сюэлянь. – Вот, поешь, брат Цзинь.

Он открыл бидон, вытащил оттуда палочки и переложил в крышку немного горячих баоцзы.

Хэй Цзинь принялся за трапезу, а У Сюэлянь рукой дал мне знак продолжать.

Я рассказала план.

Хэй Цзинь прожевал и ответил:

– Глава У хотел договориться о вашем браке, чтобы Мяо Чжуан предоставил Сюэляню место в императорском дворце, но Его Величество ясно дал понять, что от императорской семьи никто ничего не получит. Глава У, наверное, и сам собирался получить какое-нибудь место министра. Но теперь, думаю, он понимает, что пользы от женитьбы на вас будет меньше. К тому же он не позволит сыну подорвать его авторитет в клане.

– Но если мой отец и два моих зятя умрут, то У Сюэлянь останется единственным претендентом на престол. Моих сестер можно просто исключить из клана, как отец поступил с принцессой Лю Синь.

Я даже удивилась, как спокойно это произнесла.

Я плохо знала мужей сестер, но все же они живые люди. А отец… каким бы ни был, он все-таки мой отец.

Хэй Цзинь покачал головой.

– У клана Сюань У не хватит сил, чтобы убрать половину императорской династии.

У Сюэлянь фыркнул.

– Так и знал, что ваш план так себе.

Он сказал это так поспешно и уверенно, что я даже растерялась.

Ничего он не знал. Даже раздумывал о моем плане, а как услышал вывод Хэй Цзиня, сразу принял его мнение. У него что, не было своего?

– Ну у меня был хоть какой-то план! – наконец ответила я.

– Лянь-эр, – проговорил Хэй Цзинь. – Я хочу чаю. Ты не принес?

У Сюэлянь покачал головой.

– Принеси, пожалуйста. Там у ребят есть чайник.

– Сейчас.

У Сюэлянь без разговоров поднялся и отправился на выход.

Он не понял, что Хэй Цзинь отослал его не просто так. Я же знала, что это лишь предлог. Хэй Цзинь хотел не дурацкого чая, а поговорить со мной наедине. Мне стало тревожно. Не думаю, что в таком состоянии ему бы хватило сил меня бесшумно придушить, но не опасаться его я не могла. Я даже немного отодвинулась ближе к двери – просто на случай, если придется бежать.

Хэй Цзинь не менял позы и даже не смотрел на меня, из-за чего вряд ли обратил внимание на мой страх. Некоторое время он молчал, будто выжидал, а потом тихо заговорил:

– Если хотите сохранить себе жизнь, сплести ловушку для главы и вернуться домой, то вам лучше стать второй женой самого У Чжэня.

Я чуть не поперхнулась пылью и удивленно выпучила на него глаза.

– Выйти замуж за У Чжэня?! – переспросила я.

Он хоть понимает, что предлагает?

Я восемнадцатилетняя принцесса. Моим мужем должен стать достойнейший молодой человек с безупречной репутацией. Вроде У Сюэляня. А глава У откровенно стар, репутация у него хромает, как и он сам, а еще есть жена. Нет ничего позорнее для принцессы, чем стать второй женой старикана.

– Понимаю, вам это не по нраву. Но так он будет считать, что вы в его власти. Он вас не убьет. По крайней мере, сначала будет помолвка. Вы не успеете заключить брачный договор. Я выберусь раньше.