Пленница Тайного сада — страница 20 из 58

Мяо Шань хлопала глазами, не особо понимая, о чем я толкую. Я тут же пожалел, что начал этот разговор. Обсудить свои проблемы мне было не с кем, но вряд ли стоило грузить этим ребенка.

– То есть не надо соблюдать правила? – спросила она, и мне захотелось ударить себя по лбу.

– Надо. Не слушай меня, я плохой.

– Ты не плохой.

– Уже нет? – я скосил на нее взгляд.

– Тебе просто грустно было.

Не знаю, на основании чего она делала такие выводы, но выглядела в этот момент так, будто прекрасно меня поняла.

– Интересная ты.

– Ты правда мой брат? Как тебя зовут?

– Лю Сан.

– Узнаю про тебя у мамы.

– На здоровье, – согласился я.

Тут позади раздался взволнованный голос:

– Ваше Высочество, вот вы где!

Рядом опустилась служанка и обеспокоенно осмотрела Мяо Шань со всех сторон. Не найдя травм, она отдернула ее от меня и вскочила, пряча за своей спиной.

– Это Лю Сан! – сообщила Мяо Шань, выбравшись и-за девушки и указав на меня пальцем.

Я поднялся, смерив служанку тяжелым взглядом. Похоже, она не сразу поняла, кто перед ней.

– Потеряла принцессу? – поинтересовался я.

Девушка была всего на пару лет старше меня, от страха ее всю трясло и казалось, она вот-вот потеряет сознание. Я тут же решил быть с ней помягче. Но служанка, видимо, посчитала, что я буду ее отчитывать или придумаю какое-то наказание, поэтому свалилась на колени и поклонилась до земли. Я сразу придержал ее под руку и потянул, чтобы она поднялась.

– Ваша светлость… – дрожащим голосом проговорила она. – Я не уследила, виновата…

– Успокойся, ничего не случилось, – как можно ровнее сказал я. – Принцесса в порядке, не будем устраивать скандал.

– Спасибо, ваша светлость, – от облегчения она чуть не плакала.

– Вы часто тут гуляете?

– Ее Величество позволила Третьей принцессе играть в этом саду, пока старшие сестры на занятиях.

Я повернулся к Мяо Шань и пожурил ее пальцем:

– Говорил же, с тобой не занимаются.

– У меня занятия в следующем году! – обиженно отозвалась она.

– Ладно-ладно, – протянул я и снова обратился к служанке: – Я иногда сюда прихожу и не против поиграть с сестрой.

Девушка уважительно сложила перед собой руки в кольцо, но тряслась, будто я ее приговорил.

– Ваша светлость, маленькие принцессы не могут общаться с молодыми людьми.

– Да что за правила такие, когда брат не может посидеть с сестрой? – возмутился я, и злость на Запретный город вспыхнула с новой силой. – Мне наплевать на них, все равно буду с ней видеться.

– Сжальтесь, ваша светлость, – служанка выглядела совсем несчастной, – меня за это накажут.

– Не накажут, – возразил я. – Кто посмеет? Скажу, сам подошел.

В последующие месяцы, как служанка ни пыталась избегать меня, я все равно находил их в этом саду. Девушка зря опасалась, потому что ничего страшного с ней от этого не случилось. Мяо Шань и правда узнала про меня у императрицы и поверила, что я ее брат. Я попросил звать меня «гэгэ». Через год в этом саду она уже больше не гуляла, да и у меня забот оказалось много, так что видеться мы перестали. А еще через три я поступил в университет и ушел из Запретного города, как и мечтал. Отцу ничего не оставалось, как это смиренно принять. После я нередко слышал, что Третья принцесса выросла непослушной, из-за чего часто вызывала гнев Его Величества. Иногда думаю, не я ли заложил ей в голову непокорные мысли, потому что в те времена всякого мог наговорить и речи были на грани революционных. Однако беспокоился ли я о том, как могу повлиять на ребенка? Я сжег свою учебную комнату, меня тогда вообще ничего не волновало.



– Господин? – голос прорвался сквозь воспоминания.

Я поднял голову, не сразу поняв, где нахожусь. Посмотрев перед собой, я осознал, что уснул на столе в кабинете своего главного казино.

– Господин, просыпайтесь, у нас неприятности! – Управляющий Си взволнованно подлетел ко мне и потянул за локоть.

– Си Чэн, что себе позволяешь? – сонно пробормотал я.

– Господин, не время церемониться, – старичок Си Чэн никогда не стеснялся меня отчитывать, – там какие-то люди с дубинами, разносят все, что попадает им на пути!

– Чего? – Я не понимал, сплю до сих пор или не то слышу.

– Пойдемте.

Он вытащил меня из-за стола и поволок в главный зал. Еще в коридоре я услышал грохот и крики.

– Я отправил официанта звонить в ближайший участок, может, нам отправят солдат, мы же все-таки на землях клана Хуан Лун! – негодовал управляющий.

– Молодец, – глухо отозвался я и прибавил шагу.

Когда влетел в главный зал казино, увидел больше десяти бандитов, которые размахивали дубинами, разнося игровые столы, барную стойку и светильники. Посетители либо убежали, либо попрятались в других залах. Охранники и вышибалы, которых у меня было не так много, дрались с незваными гостями, но справиться со всеми не могли. Неосознанно я начал подсчитывать, сколько денег теряю с каждой секундой погромов. Мысли об убытках мне в принципе не понравились, поэтому я прыгнул к одному из бандитов, чтобы его остановить. Тот замахнулся дубиной, и она не ударила меня по голове только благодаря тому, что я вовремя пригнулся. Это уже никуда не годится! Перехватив руку напавшего, я загнул ее ему за спину, отобрал дубину и ударил его сзади по шее. В драках я был не очень хорош, поэтому он остался в сознании. Только проблем себе прибавил, потому что другой бандит явно хотел мне отомстить. К счастью, он ничего не успел сделать, как Си Чэн закричал на все казино:

– На князя напали! Нападение на императорскую семью! За это следует смертная казнь! Солдаты Хуан Лун уже идут сюда, чтобы со всем разобраться!

Бандиты всполошились и вдруг ломанулись к выходу. По дороге они еще разнесли пару столов, а после зал опустел. Выглядело все так, словно тут прошел ураган. Охранники побежали вдогонку, чтобы задержать хоть кого-то. Я надеялся, что у них это получится, потому что нужно вытрясти, кто стоит за этим нападением.

– Господин, вы в порядке? – Си Чэн подлетел ко мне, будто я в обморок собирался падать и меня нужно ловить.

– Нет. – И все же ноги не выдержали, и я рухнул на ближайший стул. – Сколько денег пропало. Они ведь не на деревьях растут! И кто платить будет? Я?!

От злости у меня заболели виски.

– Господин, попросим, чтобы провели расследование, – успокаивающе сказал Си Чэн, по-отцовски погладив меня по плечу.

– Да, позвоню в городскую администрацию, попрошу зятя помочь. Ублюдки, что ли, не знали, с кем связывались?

– Думаю, знали, господин.

– Значит, кто-то из клана Большой Четверки? – догадался я. Кто бы еще осмелился так поступить? – Пусть не думают, что им это сойдет с рук.

Вскоре вернулись охранники, сгибаясь от бега, но я не увидел с ними ни одного пленника.

– Поймали кого-то?! – гаркнул я.

Они виновато потупились.

– Господин, не поймали, – запыхавшись, проговорил один из охранников.

– Их было человек десять и ни одного не удалось поймать?! – Я не верил своим ушам.

– Они бросились врассыпную, а некоторые полезли на балконы.

– Шутишь, что ли?

– Нет, они довольно подготовленные.

– Ерунда какая-то! – я всплеснул руками, и в этот момент как раз подбежали солдаты Хуан Лун из ближайшего участка, который контролировал наш район.

Я выложил обо всем, что произошло, продемонстрировал погромы и приказал разбираться, а после позвонил Чжао Гую в администрацию и пожаловался.

– Не успокоюсь, пока тот, кто это устроил, не ответит и не заплатит по счетам! – возмущался я.

– Не кричи. Конечно, мы со всем разберемся. Я приеду к тебе вечером, а пока поручу это дело своим людям. – Спокойный голос зятя дал мне опору, чтобы это перенести и не разразиться ругательствами.

– Буду премного благодарен. Сейчас начну подсчитывать стоимость всей мебели, которую разгромили.

– Лю Сан, – Чжао Гуй произнес мое имя с досадой, – о деньгах не беспокойся, главное, что сам цел остался.

– Кто посмеет меня тронуть? Думают, раз меня нельзя, значит, мои вещи можно? Ничего нельзя! Если кто-то прослушивает этот звонок, хочу сказать, что устроивший погром обязательно за это ответит, так что на будущее: с императорским кланом шутить, значит, заигрывать со смертью.

– Не злись, – Чжао Гуй еще пытался воззвать меня к здравому смыслу.

– Увидимся вечером. – Я повесил трубку.

Когда зять приехал, я уже успешно напился, сидя на руинах своего заведения. И хоть другие залы остались целые, главный выглядел так непрезентабельно, что принимать посетителей было нельзя. Работники прибрались, пересчитав всю сломанную мебель и убрав самые большие осколки, но дел оставалось еще много. Завтра придется заказывать машину, чтобы вывезти мусор.

– Воспринимай это как помеху на жизненном пути, – посоветовал Чжао Гуй, подсаживаясь рядом, а я обнимал бутылку, прижимаясь щекой к успокаивающе прохладному стеклу, – главное, что сам цел и невредим, остальное поправимо.

– Они оскорбили меня.

– А ты оскорби их.

Пошатываясь, я выпрямился:

– Знать бы кого.

– Я найду тебе виновного.

– Верю в способности главы города. – Сложив перед собой руки, я потряс ими перед собой, выказывая уважение Чжао Гую.

Он был интеллигентом и человеком слова. Одевался всегда в костюмы и шерстяные пальто, на носу носил круглые очки в черной оправе. Когда я впервые его встретил, подумал, что он ученый. В общем, Мяо Чжуан нашел для Цин действительно достойного человека. Я нисколько не сомневался в его обещаниях.

– Хотел с тобой выпить, но ты и сам отлично справился. – Он кивнул на бутылку.

– Давай, я только начал.

Зять все же не отказался, и вместе с ним я напился почти до беспамятства.

– В Запретном городе у меня не было друзей, – рассказывал я заплетающимся языком, не помню, как об этом зашел разговор, но внезапно мне захотелось излить душу, – когда выбрался оттуда и поступил в университет, соученики старались держаться от меня подальше. Они либо боялись меня из уважения к императорскому клану, либо ненавидели, потому что сами были из других кланов. Мое положение никогда не позволяло завести близких друзей. Даже с девушками не везет! Но однажды я познакомился с одним человеком и решил, что наконец-то обрел друга, но оказалось, что он из Сюань У.