– Как сегодня Лу? – спросила я. – Ей лучше?
– Да, она отдыхает. Вчера забыл поблагодарить вас за помощь. Поужинаете со мной?
Предложение было таким внезапным, что я не сразу поняла его смысл.
– Где?
– Поскольку вам все равно нельзя покидать поместье, то хотя бы в гостиной или столовой. – У Сюэлянь похлопал глазами. Весь его вид был располагающим к себе.
Я едва не согласилась.
В любой момент меня мог позвать глава. Я не хотела, чтобы У Сюэлянь узнал о нашем разговоре, иначе пришлось бы рассказывать и о намерениях Хэй Цзиня, а потому вечером вместо ужина с симпатичным юношей мне, возможно, придется делать что-то мерзкое с его престарелым отцом.
– Я… – я опустила взгляд и занервничала.
– Забудьте, – У Сюэлянь махнул рукой, мгновенно переменившись в настроении. – Как я мог предложить такое принцессе?
Он уже хотел уходить, но я схватила его за рукав.
– Нет! Я бы с радостью, только…
– Только что? – У Сюэлянь пристально посмотрел мне в глаза, а после перевел взгляд на наши руки.
Я сразу выпустила его и захотела провалиться сквозь землю.
Не хватай парней за руки, это неприлично.
Кто так говорил?
За восемнадцать лет я хорошо общалась лишь с двумя юношами: будучи совсем маленькой, познакомилась в саду с Лю Саном, но тот давно бросил семью, прославившись в столице как князь-повеса, и уже в сознательном возрасте повстречала Шань Цая. Друг у меня родился слугой и вообще был довольно скандальным человеком, поэтому о приличиях точно ничего не мог мне рассказывать. Видимо, возникшие в голове слова принадлежали двоюродному брату. И чего это я сейчас о нем вспомнила?
Прикрыв глаза, я выкинула мысли о непутевом брате, а потом снова взглянула на У Сюэляня, стараясь не выглядеть взволнованной.
– Давайте поедим сейчас?
– Сейчас я могу остаться лишь на чай и то недолго, потому что отец нагрузил работой.
– Хотя бы так, – согласилась я.
На столе у меня как раз стояла чайная плита, на которой грелся чай. У Сюэлянь разлил его по пиалам из сервиза и угостил меня.
– Над чем работаете? – поинтересовалась я, делая глоток ароматного напитка.
– Пока брат Цзинь в карцере, я перенял большую часть его обязанностей. Самое сложное – работа с документами. Я мало смыслю в этих бумажках, но… пытаюсь.
– Что за бумаги?
– Разные документы по поставкам ресурсов для армии.
Я заинтересовалась. Он работал с документами, в которых указаны данные о численности армии Сюань У, их вооружении, транспорте и прочем. Такие сведения будут мне весьма полезны.
– Я могу помочь, – предложила я, стараясь выглядеть безразлично.
– Правда? – У Сюэлянь оживился, а потом прищурился и покачал головой. – Нет. Не думаю, что должен показывать вам такие документы.
Значит, не так глуп, как кажется.
Мы допили чай.
– Ну раз не хотите ужинать, ладно, – У Сюэлянь поднялся и отправился на выход. – На всякий случай: предлагая поужинать, я имел в виду только прием пищи, не думайте ничего другого и не пугайтесь. Просто собирался поблагодарить за помощь Лу и… если нам все же предстоит пожениться, хотел бы узнать вас получше.
Меня будто прошибло насквозь.
Пожениться.
Нет, У Сюэлянь, нам с вами уже не стать супругами. А жаль, потому что вы хоть и взбалмошный и говорите, что думаете, но порядочный, а главное – добрый и искренний юноша. Это многое значит.
Я молчала. У Сюэлянь уже был одной ногой в коридоре, как вдруг развернулся и предложил:
– Если хотите, можем завтра навестить брата Цзиня.
– Да. – Я будто очнулась. – Не откажусь.
Мне показалось, он даже немного обрадовался и покинул мою комнату в приподнятом настроении.
После его ухода я будто лишилась опоры и мне стало в разы тревожнее. Завтра все выскажу Хэй Цзиню по поводу его необдуманного предложения.
Если доживу до утра и не умру от омерзения.
Боги, надеюсь, я просто неправильно поняла главу У и все обойдется. Старик и так еле ходит, куда ему о девушках думать?..
Глава 13Проверка на искренность
Мяо Шань
Вечером за мной зашли. Служанка Тун сообщила, что глава У приглашает в кабинет для важного разговора.
Мне стало немного спокойнее. Раз в кабинет, то мы просто поговорим. Ничего страшного не случится. Так ведь?
Меня проводили вниз. Как только я переступила порог, дверь захлопнулась, и этот звук показался оглушительным и агрессивным. Я ощутила себя мясом, брошенным в клетку голодному тигру.
Нет.
Мы только поговорим.
Как я ни пыталась себя убедить, в голове не переставали пульсировать предостережения: зря ты это устроила, зря пришла, беги, беги, уноси ноги.
В кабинете кое-что изменилось. Стена, которая находилась по левую сторону от входа, исчезла – оказалось, это была раздвижная дверь, которая отделяла рабочее пространство от спальни. Там, на постаменте, стояла широкая кровать в вульгарных бордовых цветах и с безвкусными золотыми кисточками на балдахине.
Я все прекрасно понимала. Глава У открыл эту дверь вовсе не потому, что собирался вздремнуть. Он прямо говорил, для чего меня позвал.
– Я обдумал ваше предложение, Третья принцесса, – сказал глава У, приближаясь ко мне. В его понимании третья – не первая. Иными словами, почти и не принцесса, а значит, можно не церемониться. – Я приму сделку. Только для начала хочу проверить вашу искренность.
Он провел рукой по моим волосам. Меня передернуло от отвращения, но глава У либо не заметил, либо ему было безразлично, потому что потом он указал в сторону спальни.
Добровольно я туда не поднимусь.
Надо было срочно придумать отговорку.
– Я… не могу до свадьбы, – промямлила я.
– Вы же сказали, что собираетесь стать моей женой. Или передумали?
– Но церемонии еще не было.
– Я хочу быть уверен, насколько вы настроены выйти за меня.
– У меня… женские дни, – выкрутилась я.
– Нестрашно.
Ублюдок. Что значит «нестрашно»? У меня сейчас не было женских дней, но во время них обычно сильно болит живот. Ему плевать?
Хотя о чем это я?
Конечно, его не волнуют страдания и неудобства других.
– Мяо Шань, я начинаю сомневаться в том, что вы действительно хотите выжить. Я могу прямо сейчас отправить вас на казнь согласно указу императора. Зачем мне укрывать приговоренную к смерти?
Я могла бы воткнуть ему в глаз или шею что-то острое и выпрыгнуть в окно. Только что? В волосах у меня даже не было шпилек и заколок. Подобные украшения в моих комнатах не оставляли – видимо, как раз чтобы я ни на кого не напала.
Может, если подберусь к столу, найду перьевую ручку или нож для писем?
Я скосила глаза в сторону стола, но из-за бумаг не смогла ничего разглядеть.
Внезапно с другой стороны стены что-то загрохотало. Я вынырнула из размышлений и зачем-то отступила назад. Стена съехала в сторону, и из-за нее показался У Сюэлянь с пистолетом в руке.
Еще одна скрытая комната.
Только я уловила эту мысль, как раздался выстрел. Глава У как подкошенный полетел вперед, размахивая руками и пытаясь ухватиться за меня, но я вовремя отскочила. Он приземлился на локти, рядом упала его трость, подпрыгнув несколько раз на деревянном полу.
Я не сразу разглядела, что по паркету растекается огромная лужа крови.
У Сюэлянь выстрелил в отца. И даже попал, причем либо в бедро, либо в колено: из-за того, что глава лежал на животе, я не могла разглядеть. Для человека, который старается держаться подальше от военного дела, У Сюэлянь неплохо управился с оружием.
– Так и знал, что тут что-то странное, – сказал У Сюэлянь и подбежал ко мне, взяв за руку. Он был охвачен ужасом, наверное, не меньше меня, но каким-то образом находил силы действовать. – Идемте. Я уведу вас отсюда.
– Заберешь принцессу, – сквозь боль проговорил глава У, ползая на полу в собственной крови, – и больше не быть тебе молодым господином Сюань У!
У Сюэлянь посмотрел на отца. В его взгляде не было жалости, только страх – скорее, за нас, чем за жизнь главы У.
– Ну и пожалуйста, – бросил У Сюэлянь. – Желаю тебе умереть в одиночестве.
Глава яростно шлепнул ладонью по полу, соскользнул и упал на подбородок. Зубы тошнотворно клацнули. Глава У отчаянно и почти зверино завыл, стал браниться и звать на помощь.
Сейчас сюда сбегутся все солдаты Сюань У.
У Сюэлянь, все еще крепко сжимая мою ладонь, потащил меня в потайную комнату. Там находилась небольшая кладовая, заставленная стеллажами с документами. Из нее вел маленький коридор, тянущийся до кухни. Я поняла, что мы оказались в старинных ходах для прислуги, настоящих лабиринтах между стенами, в которых можно с легкостью заблудиться. У Сюэлянь сцепил наши руки в замок, не позволяя мне отстать. Мы бежали с такой скоростью, что я едва не врезалась в углы на поворотах. Опомнилась, лишь когда мы выпрыгнули на улицу через выход на кухне.
Около дома стояла машина. У Сюэлянь чуть ли не забросил меня на переднее сиденье, а сам прыгнул на водительское место и помчался по внутренним дворикам.
– Поэтому не хотели со мной ужинать? – Он нервно крутил руль, из-за чего машину мотало из стороны в сторону. – Он вас заставил? Почему не рассказали?
Я была слишком потрясена, чтобы говорить.
У Сюэлянь яростно нажал на гудок, и машина разразилась сигналом на всю улицу.
Перед нами находился выезд из клана Сюань У, который охраняли солдаты. После сигнала молодого господина ворота мгновенно распахнулись.
– Ничего, их еще не успели оповестить, что я вас увез, – сказал У Сюэлянь. Казалось, он сам удивился тому, как нас легко пропустили. – Вас снова похитили, Мяо Шань. Наверное, вам это уже надоело.
Мы выехали за пределы поместья. Я глядела перед собой в окно и не могла поверить, что свобода далась нам так легко. Сесть в машину, пересечь ворота и оказаться в вечернем городе, усеянном электрическими фонарями и вывесками магазинов, – вот и все. А вчера У Сюэлянь провел целую лекцию про то, как поместье хорошо охраняется и сбежать совсем невозможно. Впрочем, я понимала, что радоваться рано, и сбежала не только я, но и сам У Сюэлянь. Глава с этим разберется.