– Мне и правда нужна помощь, – наконец ответила она. – Но как я могу тебе доверять? Ты всегда был на стороне Мяо Шань.
– Разве она тебе противник? – Я не понимал, при чем тут Третья принцесса.
– Она выйдет замуж, и ее муж станет еще одним кандидатом на трон.
– Мяо Шань никогда не хотела замуж. Зачем говорить о кандидате, которого нет? Да и если он однажды появится, я все равно буду на стороне Чжао Гуя, потому что он мой брат.
– Сейчас Мяо Шань неизвестно где, неизвестно с кем, – заметила Цин, – кто знает, может, она уже вышла замуж.
– За ней охотятся кланы Большой Четверки, – мрачно ответил я. – Никто из них не должен занять трон. Преемником должен стать кто-то из нашего клана, и самый подходящий вариант – Чжао Гуй.
Цин растянула губы в улыбке, ее мои слова удовлетворили.
– Хорошо, я тебе верю, Лю Сан. С моим делом мне нужна большая помощь. Я хочу инсценировать беременность.
Я открыл рот, не в состоянии произнести и звука. Видимо, сестрам передалась проблема Мяо Чжуана, они тоже не могли завести детей, но идти на такой обман казалось неправильным.
– Когда придет срок, – продолжила она, – мне нужно будет найти ребенка. Если случится «выкидыш», отец может передумать и переписать указ.
– Чужого ребенка? – не верил я. – Тогда впоследствии трон передастся ему?
– Когда-нибудь я все равно по-настоящему забеременею, и муж выберет нашего родного ребенка, конечно.
План казался мне диким и не укладывался в голове.
– И что по этому поводу думает твой муж?
– Ничего, – Цин отвела взгляд. – Он не знает. И не должен узнать.
– Хочешь провернуть это за его спиной? Как ты себе это представляешь?
– Поэтому мне и нужна помощь.
– Если он не в курсе, я не хочу в этом участвовать, – категорично отозвался я.
– Лю Сан! – Цин схватила меня за плечо и посмотрела так, точно я ее предал.
– Я не стану проворачивать подобное за спиной у друга. Хочешь, чтобы он думал, будто это его ребенок? А потом что? Признаешься, что обманула его?
– Да, – просто ответила она. – Скажу, когда он станет императором, чтобы это не повлияло на его место.
– Нет, – отрезал я.
Цин задержала на мне долгий взгляд, я увидел в ее глазах тихую и одновременно жестокую ярость. Наверное, если бы могла, она бы меня побила, но такая хрупкая девушка мне ничего не могла сделать.
– Так и знала, – зло сказала она, – зачем доказывал, что хочешь помочь?
Сестра отвернулась и сделала вид, что я больше не стою ее внимания.
– Можешь делать, что вздумается, – сказал я, – просто я не хочу его обманывать.
– Правильно, что ты ушел из дворца. Тебе тут не место.
– Я знаю.
Тут в комнату прошел Чжао Гуй, неся в руках поднос с чайником и пиалами. Увидев Цин, он немного удивился.
– Надо было взять еще одну пиалу, – проговорил он, поставив поднос. – Общаетесь? Надеюсь, не помешал.
Зять сел рядом с Цин и клюнул ее в щеку.
– Мы с Лю Саном обменялись приветствиями, – проговорила сестра, и ее голос стал мягкий и бархатистый. Со мной она говорила совершенно иначе.
– Хорошо, вы довольно редко видитесь, – Чжао Гуй разлил чай по пиалам. Одну протянул Цин, другую – мне.
Я обратил внимание, как мои зятья по-разному относятся к женам: Чжао Гуй явно хлопочет над Цин, как над драгоценным цветком, а для Хо Фэна Вторая принцесса просто собака, от которой он не может избавиться только потому, что она еще принесет ему выгоду.
– Он сказал, что попал в аварию? – спросил Чжао Гуй, кивнув в мою сторону.
Цин повернулась ко мне с округленными глазами, в которых отразилось искреннее беспокойство.
– Он не счел нужным это сообщить.
– Ничего серьезного, – отмахнулся я. – Пострадала только машина. Жалко, потому что она много денег стоила. Лучше бы ногу сломал.
Чжао Гуй на меня в шутку замахнулся, и я отодвинулся поближе к подлокотнику.
– Ты посмотри на него, – проворчал он, – вздор несет, точно головой ударился. Сейчас придет врач и осмотрит этого шутника.
Цин изящно пригубила чай.
– Похоже, Лю Сана в Запретный город могут привести только чрезвычайные происшествия, – она была права, только происшествий в последнее время слишком много, – как и тебя, дорогой муж.
– Я бы и рад приезжать не пару раз в неделю, – недовольно проговорил Чжао Гуй, – только из-за этих кланов Большой Четверки постоянно одни неприятности. Сейчас неизвестно, что они сделают, когда главой Сюань У стал Хэй Цзинь. Они точно его не примут. Да и мне это не нравится. Кто он такой? Он даже не внебрачный сын! Одним словом – никто.
Я постарался сдержать невозмутимое выражение лица. Сначала хотелось вступиться за Хэй Цзиня, но спустя пару мгновений я понял, что Чжао Гуй прав. Нового главу Сюань У не примут, потому что он и правда не имеет никакого отношения к семье У. Стоит ожидать крупную вооруженную стычку, поэтому у главы города сейчас много забот.
– Ладно, не будем об этом, – вздохнул Чжао Гуй, – где врач? Зря отправил за ним служанку, надо было самому сходить.
– Его дом довольно далеко отсюда, – заметила Цин. – Надо было сразу вести Лю Сана к нему.
– А вдруг он не дома? Я же не знаю, где он сейчас находится. К тому же вдруг Лю Сану нужно будет отдохнуть. Расположим его здесь, сейчас он на моей ответственности.
На некоторое время мы замолчали и в тишине допили чай. Я не чувствовал себя так, что мне непременно нужен осмотр врача, да и оставаться на отдых не собирался, потому что через пару часов нужно ехать в сеттльмент. Делам безразлично, что я попал в аварию, они подождать не смогут.
Вскоре пришел врач Ли Юнь. Он служил во дворце столько, сколько я себя помню. Мысленно меня отбросило в подростковый возраст, когда родители часто отправляли к нему на осмотры.
– Не бережете себя, ваша светлость, – Ли Юнь поставил на стол сундучок.
– Я в порядке, – стоял я на своем.
Чжао Гуй потянул Цин за руку, чтобы освободить место для врача. Ли Юнь сел рядом и перевернул мою руку ладонью кверху, чтобы проверить пульс.
– Теряли сознание? – спросил он.
Я глянул на Чжао Гуя, он настороженно на меня посмотрел, ожидая ответ. Я уверял его, что все в порядке, а сейчас окажется, что не особо, и обман раскроется.
– Нет.
– А на самом деле? – Ли Юня оказалось не провести.
Я ничего не ответил.
– Говори! – воскликнул Чжао Гуй. – Врешь врачу? Совсем себя не жалеешь?!
Ли Юнь повернулся к нему и спокойно попросил:
– Оставьте нас одних.
Зять на некоторое время застыл, разглядывая меня, будто увидел впервые. Цин заметно напряглась. Не знаю, о чем они подумали, но вряд ли о хорошем. Потом Чжао Гуй потянул жену за руку, и они закрыли дверь снаружи. Ли Юнь разочарованно на меня посмотрел, явно собираясь меня пристыдить.
– И сколько мне осталось? – поинтересовался я.
– Такими темпами недолго! Потеряете сознание и улетите в канаву, вот и все. Много раз говорил, что вам нужно больше гулять на свежем воздухе и не работать на износ. Сколько вы спите?
– В последнее время у меня бессонница, – признался я.
– Выпишу вам таблетки, чтобы вы меньше тревожились. – Ли Юнь достал из сумки блокнот с карандашом, что-то написал и протянул листок мне. – Купите в любой аптеке. И возьмите за правило каждый день делать зарядку, у вас больная спина, вам нужно растягиваться.
Он мне это много раз говорил, но у меня не было времени (и желания) разминаться. Что ж, не знаю, повлияют ли на это сегодняшние события или я опять пропущу рекомендации мимо ушей.
– Это все? – спросил я.
– Головой ударялись?
– Нет, я бы запомнил.
– Необязательно. – Ли Юнь со всех сторон осмотрел мою голову. Я нигде не чувствовал боли, а от удара наверняка появился бы синяк или шишка. После врач проверил мои глаза, осмотрел руки, ноги и наконец вынес вердикт: – Вам повезло, что так легко отделались.
– Я же говорил, что ничего страшного.
– Страшно, ваша светлость, что вы себя не бережете.
Одарив меня печальным взглядом, Ли Юнь собрал сундук и направился на выход. В комнату сразу прибежал Чжао Гуй.
– Что он от нас скрывает? – сразу спросил он. – Доктор, он болен?
– У вашего шурина, господин, проблемы со спиной и душевное расстройство.
– Но он ведь не сумасшедший!
– Душевное расстройство – не обязательно лишение рассудка. Его одолевают тревоги и подавленное настроение, это усугубили боли в спине и сидячая работа, поэтому у него началась бессонница. Я прописал препарат, который улучшает его состояние, но… – Ли Юнь посмотрел на меня и натолкнулся на мой недовольный взгляд, потому что я совсем не хотел, чтобы об этом кому-то рассказывали. – За ним бы лучше проследить.
– Я не беспомощный, чтобы за мной следили! – возмутился я.
Чжао Гуй с серьезным лицом кивнул.
– Прослежу.
– А сейчас ему бы лучше поспать, – добавил врач.
– Мне надо ехать в сеттльмент! – Идея осмотреться у врача мне с самого начала казалась плохой.
– Спасибо, Ли Юнь, я разберусь, – Чжао Гуй выпроводил врача, а потом подошел ко мне, закинув руку мне на плечи. – Лю Сан, я не пущу тебя никуда.
– Я закончу работу, а вечером лягу спать, ты не можешь меня не пустить.
– У тебя сегодня важная встреча или что? Это может подождать?
– Несколько раз в неделю я езжу, чтобы проверить казино и поставки.
– То есть просто проверка? – уточнил он. – Ничего не случится, если ты проведешь ее в другой раз.
– Случится, – возразил я, – это важное дело!
– Не случится, – сказал Чжао Гуй и покрепче прижал меня к себе. – А сейчас ты поспишь.
Я хотел вырваться, но в следующий момент он стукнул меня кулаком по шее – как раз туда, где была сонная артерия, – и я резко потерял сознание.
Глава 21Усиление обороны
Мяо Шань
– Напрягите руку, – сказал Хэй Цзинь, шлепнув меня по сгибу локтя. – Вторую руку приложите снизу, чтобы уменьшить отдачу. Вот так.