Пленница Тайного сада — страница 56 из 58

– Бай Чуньшен, правильно понимаю? – спросил Хэй Цзинь.

– Да. – Она тяжело сглотнула.

Главная жена Бай Си, бывшего главы Бай Ху, который теперь лежит в горе трупов.

Хэй Цзинь снисходительно изрек:

– Вы умная женщина, раз быстро поняли, в чьих руках теперь власть. Слушаю вас.

– Мы получили новости, что вы захватили администрацию и провозгласили себя новым главой города.

– Военным губернатором, – поправил он.

Бай Чуньшен озадаченно на него посмотрела, но не стала уточнять подробности.

– Вы убили моего мужа, – продолжила она. – Я главная жена, но у меня четыре дочери. Новым главой клана станет Бай Шу, сын второй жены. Он единственный наследник, который остался в живых. Если он станет главой, то избавится от нас. Я прошу вас о помощи.

– Какой? – Хэй Цзинь напрягся, явно не понимая, куда она клонит.

– Две моих дочери уже совершеннолетние. Они очень красивые. Вы можете выбрать любую.

Сюэлянь подскочил.

– Вы пришли свататься?! – Он так оскорбился, будто это предложили ему.

Хэй Цзинь дернул его за руку, чтобы он сел обратно. Сюэлянь сделал недовольное лицо, но не стал больше высказываться.

– Мне не нужна невеста, – спокойно ответил Хэй Цзинь.

– Тогда чего вы хотите? – спросила Бай Чуньшен. – Убейте Бай Шу, прошу вас! Что вам нужно? Любовницы? Можете забрать весь гарем Бай Си. А может, вам надо денег? Заберите все, что хотите.

Хэй Цзинь подался вперед и заинтересованно посмотрел на женщину.

– Все, что хочу? – переспросил он.

Бай Чуньшен неуверенно кивнула. Мне показалось, она сразу пожалела о последней фазе.

– Если Бай Шу умрет, кто станет главой клана? Вы? – уточнил Хэй Цзинь.

– Как главная жена, я буду исполнять обязанности главы, пока не назначу преемника, – проговорила она.

– Я хочу провинцию Бай Ху. Сдайте мне свой клан и провинцию, и я обещаю, что обеспечу безопасность вам и вашим дочерям.

– Провинцию?.. – Бай Чуньшен была в замешательстве.

А он зря времени не теряет и сразу берет то, что ему нужно!

Хэй Цзинь откинулся на спинку дивана.

– Назначьте преемником меня. Теперь я военный губернатор трех областей: города Хэбин, провинции Сюань У и провинции Чжу Цюэ. Остались Бай Ху, Цин Лун, Хуан Лун и Запретный город. Рано или поздно, я к вам приду и заберу все сам. Вот только не гарантирую, что после этого вы и ваши дочери выживут.

– Хорошо! – воскликнула она. Я даже поразилась тому, как она быстро согласилась. Хотя, наверное, в этом не было ничего удивительного. Мать четырех дочерей, для нее не может быть ничего ценнее их жизней. – Забирайте, что хотите. Только убейте Бай Шу, прошу вас!

– На сегодняшние переговоры с Хуан Лун ваш муж захватил печать клана. Составим документ, по которому провинция Бай Ху перейдет мне. После этого Бай Шу будет мертв.

Бай Чуньшен не воодушевилась. Я ее понимала. Провинция – сейчас, а смерть Бай Шу и защита – потом. Звучало как ловушка. Но Хэй Цзинь поспешил ее успокоить:

– Пропишем в документе, что права на провинцию перейдут ко мне только после смерти Бай Шу, а до того момента я не могу ни на что претендовать.

Казалось, это ее убедило. Они тут же составили документ, подписали его и поставили две печати: клана Бай Ху и города Хэбин.

– Пока я буду думать, как избавиться от Бай Шу, можете готовить все к сдаче клана и провинции мне. Я не выгоню вас из дома. Мне лишь нужен доступ к ресурсам Бай Ху.

– Спасибо, военный губернатор. – Бай Чуньшен поднялась и поклонилась.

– Прошу без поклонов, – сказал Хэй Цзинь. – Мы не императорская власть. Можете идти.

Солдат выпроводил женщину из кабинета.

Я сложила руки на груди:

– Хэй Цзинь, на бумагах вы, может, и станете главой клана Бай Ху, но как вы убедите в этом людей? Так же, как Шань Цай будет убеждать Чжу Цюэ?

– Если их не устроит такое положение, будем убеждать силой. Клан Сюань У я уже так убедил, да? С другими тоже сработает.


Глава 34Призвать к ответу


Лю Сан

У революционеров хватило совести отправить в Запретный город тело Чжао Гуя. Получив его, император распорядился о похоронах. Поскольку Чжао Гуй входил в императорский клан, его похоронят на кладбище нашей семьи. Оно располагалось за пределами столицы, и ехать туда нужно было около двух часов. Его Величество не мог проделать такую дорогу, Хо Фэн тоже, а вместе с ним оставалась и Инь. Императрица Бао Дэ вообще редко покидала свой двор и на похороны не собиралась. В итоге проводить Чжао Гуя в последний путь собралось не так много людей, в основном были одни солдаты, а из семьи – только мы с Цин и главный министр Чжао Чжэнь.

Гроб занесли в курган – императорскую гробницу. Земля здесь сплошь изрыта ходами с отдельными камерами. Раньше знатных особ хоронили с кучей драгоценностей, из-за чего погребения становились жертвами расхитителей гробниц, но теперь сокровища не кладут, так что свежие могилы трогать перестали.

Цин держалась рядом со мной, потому что других близких с нами не было. Я думал, сестра будет не переставая плакать, но на ее лице оставалось отсутствующее выражение, словно она находилась не здесь.

Когда рабочие стали запечатывать вход, под ребрами я ощутил жгучую боль. Я не мог поверить, что все так закончилось. Последний раз мы с Чжао Гуем повздорили, и я клялся призвать его к ответу. Думал, мы больше не друзья, но это было на эмоциях, и наша ссора теперь не имела значения. Я ему все простил. Горько было оттого, что мы не смогли все обсудить.

Слова Его Величества не выходили у меня из головы. Он был прав: Чжао Гуя ослепили амбиции. Зять думал, что сможет провернуть такое большое и сложное дело, и поплатился за это жизнью. Его застрелили в голову. Я видел тело и отметил, что пуля вошла чисто. Он умер сразу и вряд ли успел понять, что случилось. Кто выстрелил, я тоже знал – Хэй Цзинь, конечно. Император дал мне задание с ним разобраться, возможно, идея поначалу меня ужасала, но я понимал, что как минимум хочу отомстить. Хватит называть Хэй Цзиня другом, мы и правда враги. Теперь-то уж точно. И я сделаю, что должен.

Рабочие клали кирпич за кирпичом. У Цин внезапно подкосились ноги, и она ухватилась за мой локоть. Это отвлекло меня. Я придержал сестру, чтобы не упала, но внезапно она сорвалась с места и понеслась в кусты. Я успел обратить внимание, каким мертвенно-бледным стало ее лицо, и это обеспокоило. Без промедления я бросился вдогонку.

Ветки хлестали лицо и тело, пока я пробирался по ухабистой земле следом за Цин. Ушла она недалеко. Спрятавшись за кустом, она согнулась пополам, и ее вырвало. После Цин стала заваливаться вбок. Чтобы удержаться, она попыталась ухватиться за ветку, но промахнулась. Я успел ее подхватить и совсем не ожидал того, что она обхватит меня за талию, прижмется щекой к груди и начнет рыдать.

– Цин, идем в машину, – спокойным голосом сказал я, хотя от ее слез разрывалось сердце.

– Ты не понимаешь… – проревела она.

– Чего не понимаю? Давай сядем в машину.

– Это несправедливо… – она сотрясалась и задыхалась.

Я погладил ее по волосам, надеясь хоть как-то успокоить, хотя понимал, что теперь ей придется жить с этой болью всю жизнь. Они с Чжао Гуем очень друг друга любили. Когда император распорядился об их свадьбе, они даже не были знакомы, это был самый обыкновенный брак по расчету, и ни о какой великой любви тогда речи не шло. Однако со временем появились сильные чувства, что довольно редко для подобных обстоятельств – у Хо Фэна и Инь, как я заметил, такого не произошло. Приближенные часто намекали Чжао Гую насчет любовниц и наложниц, но он и слышать не хотел. Кроме Цин ему никто не был нужен. Для Цин он тоже был центром вселенной… и вот что стало теперь.

– Как я буду без него… это ирония, насмешка над всей моей жизнью. Лю Сан, не говори о том, что произошло. – Она подняла на меня полные слез глаза и крепко схватила за локти.

– О чем ты? – просьба сбила меня с толку.

– Ты не понял? Ну и хорошо, что не понял.

– Говори. Теперь я требую объяснения. Что произошло, о чем мне не говорить?

Цин помотала головой и попыталась отстраниться, но теперь я крепко ее удержал и требовательно заглянул в глаза.

– Мне не нравится, когда я чего-то не понимаю. Говори.

– Почему я должна это объяснять? Да еще и тебе. – Ее голос был пропитан горечью. – Я должна была говорить это ему. А он так и не узнал.

Ее вырвало, и видно, она просила не говорить именно об этом. Догадка сама собой вспыхнула в голове, я не был в ней уверен, но все равно озвучил:

– Ты беременна?

Цин кивнула и зарыдала еще сильнее, закрыв рот тыльной стороной ладони.

– Демоны, – прошипел я.

Почему? Почему все сложилось именно так?!

– Кто еще об этом знает?

– Никто, – всхлипнула она.

– Не говори пока никому.

– Это я тебя прошу!

– Я тоже не скажу. Надо подумать, как дальше быть.

– А как быть?

– Не знаю, поэтому надо подумать.

Цин глубоко вдохнула, пытаясь прийти в себя. Глаза у нее опухли, нос покраснел, весь вид был разбитый, и, глядя на нее, я испытывал жалость.

– Они ответят за это, я обязательно позабочусь, – с неизвестно откуда взявшейся уверенностью заверил я.

Сегодня же начну продумывать, как выполнить поручение императора.

Мы еще не разобрались с дворцовым заговором, страна на грани разрухи, главы нескольких кланов мертвы, а в администрации сидят революционеры. Третью принцессу так и не удалось вернуть домой. Меня целиком втянуло в эпицентр этих событий. Раньше я не обращал внимания ни на что, не желая в этом участвовать, но сейчас сильно страдала моя семья. Я мог делать вид, что принадлежность к императорскому клану – для меня большая обуза, но, если ему вредили, понимал, что чувствую на самом деле. Мне не все равно. Последние события завертелись будто в водовороте. Пострадали буквально все члены моей семьи. А первая сестра осталась без мужа и, можно сказать, с ребенком на руках. Малыш никогда не увидит своего отца.