Пленница тёмного лорда — страница 22 из 32

- Будешь дёргаться - вспорю ей горло, - пригрозил Доминик и, в доказательство своих кровожадных намерений, чуть сильнее вжал лезвие в тонкую кожу. Горло пронзило ослепительной вспышкой боли, и тонкая тёплая струйка устремилась вниз по шее, пачкая кровью лиф испорченного платья.

- Отпусти мою жену, - Ноэл пытался говорить спокойно, но каждое слово давалось ему с большим трудом. - И я, так уж и быть, дам тебе шанс уйти. Тебе и твоим друзьям.

Весь его вид выражал готовность в любую секунду сорваться с места и броситься на мерзавца, но между нами стеной встали подельники моего бывшего жениха.

Я едва держалась на ногах, чувствуя, как всё тело сотрясается лихорадочной дрожью, но это лишь распаляло Калвера младшего. Прижавшись ко мне грудью, он снова дёрнул меня за волосы и, опаляя горячим дыханием щёку, торжествующе обратился к лорду Флейру:

- Месть оказалась весьма сладкой, - он издевательски провёл кончиком языка по щеке, отчего из моего горла вырвался громкий всхлип, а Ноэл сплюнул на землю и, толкнув двух ближайших к нему отморозков, рванул в нашу сторону.

Но тут же остановился, увидев, что лезвие ещё сильнее впилось в мою шею, окатив меня бьющей резкими толчками болью.

- Сказал же, стоять, - издевательски протянул Доминик, с вызовом глядя на пылающего ненавистью лорда. - Предлагаю сделку, лорд Флейр: так уж и быть, я сделаю исключение и не трону малышку Марину, но лишь после осуществления моей маленькой мести. Ты унизил меня и моего отца, выставив нас на посмешище не только перед всеми жителями Альбана. Слухи о моих неудачах дошли и до столицы. Вдобавок, из-за тебя я пропустил приём у короля, а у меня были планы наладить взаимовыгодные связи.

- Гори в аду, ублюдок, - прорычал Ноэл, чьи глаза полыхали бешеным пламенем.

- После тебя, тёмный урод, - Доминик кивнул приятелям. - Только попробуй оказать сопротивление, и твоя молодая жена на твоих же глазах отправится к праотцам. Действуйте, что стоите? Поставьте его на колени!

Дружки молодого Калвера набросились на лорда словно стая волков на загнанную жертву. С неописуемым ужасом в глазах я смотрела, как несколько мерзавцев осыпают Ноэла градом жестоких ударов ногами, но им так и не удалось поставить тёмного лорда на колени.

Не в силах выносить безжалостное избиение мужа сварой зарвавшихся ублюдков, я улучила момент, когда Доминик отвлёкся, чтобы выкрикнуть в сторону Ноэла едкое оскорбление. Схватив за руку, державшую нож, я пустила по ней мощный разряд целительной магии - это было единственным, что я могла сейчас сделать.

Калвер-младший пошатнулся, выпустив меня из захвата. Магия сработала как расслабляющее средство, и он ненадолго потерял ориентацию в пространстве. Этого времени мне хватило, чтобы преодолеть расстояние до его подельников, избивающих Ноэла и, растолкав их, закрыть помятого и окровавленного лорда своим телом.

- Ещё раз тронете моего мужа - и я за себя не отвечаю, - угрожающе прохрипела я, осознав, что готова разорвать их голыми руками за лорда Флейра.

В ответ раздался дружный хохот. Один из дружков, что дышал мне в лицо странным дымом, дал мне размашистую пощёчину, от которой голова резко мотнулась вправо, а левую сторону лица чувствительно обожгло от удара.

- И что ты мне сделаешь, убогая? - глумливо хохотнул подонок, но радовался он недолго. В одно мгновение его лицо исказила гримаса животного ужаса, и, показывая пальцем куда-то мне за спину, он спешно отступил назад.

Я в недоумении осмотрелась по сторонам: со всей компании слетела наигранная бравада и они разом попятились в сторону кареты.

За моей спиной раздался тихий рык и, обернувшись, я увидела Ноэла.

Но каким он был…

Глаза лорда превратились в два алых пятна. Кровавое пламя залило белки и зловеще мерцало в лунном свете. Часть скрытой под рубашкой татуировки горела красным огнём точь-в-точь как в тот день, когда я стала свидетельницей странного приступа Ноэла. Из-под верхней губы виднелись белоснежные острые клыки, а за спиной раскинулись огромные перепончатые крылья, усеянные по краям острыми шипами.

Тёмный лорд, не обращая на меня никакого внимания, издал громовой рёв, и я, истошно закричав, почувствовала, как теряю сознание.

Глава 12

Моё сознание плыло по мягким, упругим волнам небытия. Где-то в отдалении слышались крики и разъярённый рык крылатого монстра, оказавшегося моим мужем, а потом всё внезапно стихло и меня окутала безмолвная пустота.

В какой-то момент меня вытолкнуло в реальность: я распахнула глаза, судорожно вдохнув воздух, и посмотрела по сторонам.

Я лежала на огромной кровати в спальне Ноэла… Точнее в нашей спальне. На прикроватном столике с моей стороны горел ночник, освещая небольшой кусочек пространства бледно-жёлтым светом. За окном светила луна, освещая чернильное небо и едва заметные искорки звёзд.

Пошатываясь от накатившей слабости и головокружения, я поднялась с постели и, цепляясь за столбики кровати и спинки стульев, добралась до большого напольного зеркала.

Выглядела я неважно: бледная кожа, круги под глазами, спутанные волосы, напоминавшие воронье гнездо. Кто-то снял с меня платье, смыл грязь с кожи и обработал раны, а также переодел в белоснежную ночную рубашку до пят со скромным декольте.

“Выгляжу как привидение”, - расстроенно вздохнула я и, взяв с туалетного столика расчёску, принялась приводить себя в порядок.

Уже через несколько минут я была готова отправиться на поиски Ноэла. В моей голове роились множество вопросов, на которые я хотела получить развёрнутые ответы и принять окончательное решение - вернуться в общий дом или остаться в замке со своим мужем.

Я закуталась в тёплый халат и вышла в коридор. Судя по звенящей тишине - все уже спали. Меня обуяла тревога за лорда Флейра: что, если он пострадал в той стычке с приятелями Доминика и ему срочно требуется помощь?

- Ну где же ты, - шептала я, спустившись в гостиную и заглядывая в каждое помещение. На кухне его не было, также, как и в кабинете, и в оружейной, и в столовой, и в других хозяйственных помещениях.

Вернувшись в гостиную, я наткнулась на Мартина, который спешил к лестнице, сжимая в руках тарелку с печеньем и большой кружкой, от которой поднимался густой пар.

- Мартин, вы не видели Ноэла? - с тревогой спросила я, стараясь не замечать его нелепой пижамы и забавного ночного колпака.

- На крыше, - проскрипел он, пряча что-то за щекой. - Поднимитесь по той лестнице, что возле его рабочего кабинета. И вы меня не видели, леди Флейр.

- Хорошо, - улыбнулась я, глядя как ночной сладкоежка слишком быстро для своих лет поднимается по лестнице, ведущей в его спальню.

Я следовала указаниям дворецкого и уже через пять минут стояла перед распахнутой дверью на крышу, чувствуя, как полы халата треплет прохладный ветер.

Мне понадобилось совсем немного времени, чтобы найти мужа, сидящего на одном из каменных уступов с ополовиненной бутылкой коньяка, зажатой в руке. Я осторожно подошла к нему и тихо позвала:

- Лорд Флейр.

Он даже не пошевелился. Лишь через несколько секунд прошелестел тихое: “Уходи”.

“Не дождёшься”, - упрямо подумала я и решительно обогнув уступ, встала перед ним.

Лорд также успел переодеться в домашнюю рубашку и свободные брюки. Чёрные пряди спадали на лицо, а в глазах царила бездонная печаль. Сердце болезненно сжалась при виде расстроенного мужчины.

- Лорд Флейр, как вы меня нашли?

- Это единственное, что ты хочешь узнать? - мрачно усмехнулся он и приложился к бутылке.

Вместо ответа, я выхватила бутылку, не дождавшись, пока он её допьёт, и, размахнувшись, выбросила её с крыши.

- Вот как, - безразличным голосом произнёс Ноэл. - Ладно, отвечу на все твои вопросы, а потом отпущу тебя на все четыре стороны. Экипаж стоит на заднем дворе за конюшнями, возница спит в домике для прислуги. Встретимся через полгода в городском суде.

“Так, Марина, не слушай этот бред”, - уговаривала я себя. - “Похоже, разговор будет долгий.”

- Как вы меня нашли? - повторила я свой вопрос. - Я же убежала из дворца.

- Аурас, - лорд смотрел на меня снизу вверх, даже не потрудившись подняться на ноги. - Мой конь. Сначала он нашёл тебя в лесу, а затем привёл меня к твоим похитителям. У него нюх лучше, чем у любого сыскного пса.

- Вы женились на меня только для того, чтобы разорвать вашу связь с принцессой? - спросила я и тут же испугалась.

Вообще-то, я планировала задать другой вопрос, но слова сами собой слетели с языка.

- Риата? - пьяно расхохотался лорд Флейр. - Да никогда. Не спорю, она хороша собой, но я очень не люблю властных девушек, сотканных из капризов и противоречий.

Я почувствовала неимоверное облегчение, как будто с плеч упал тяжкий груз. Значит, у Ноэла ничего не было с принцессой, и я зря сбежала, сорвав вечер лорду и его брату с женой.

- Лорд Флейр, - сердце заныло от избытка чувств и эмоций.

Как много я хотела ему сказать!

Как много я хотела о нём узнать!

- Да, Марина, - устало произнёс он, догадываясь, каким будет мой следующий вопрос.

- Кто вы такой?

Он вопросительно посмотрел на меня, после чего медленно, не торопясь, поднялся на ноги. Сделал маленький шаг вперёд, ко мне, и замер в ожидании: не убегу ли я?

- Мой отец был архимагом, мать - чистокровной демоницей, - глухим голосом произнёс он, с тревогой глядя в мои глаза. - Она была одной из последних представителей демонов в наших землях. Умерла во время родов. Отец через несколько лет женился на матери Габриэла.

- А ваша вторая… сущность… ипостась, - я растерялась. - Простите, не знаю, как это назвать.

- Она под контролем, - сухо ответил он. - Но в момент, когда меня захлёстывают эмоции, демоническая сущность прорывается против моей воли. И тогда я не всегда могу её сдержать.

- Вот оно что, - протянула я, вспомнив тот самый приступ, который случился после нашего едва заметного касания губ, которое и поцелуем-то назвать было сложно.