Та хлопнула кулаком по столу. Стук вышел довольно громким, аж дверь задрожала.
- Вот ведь мерзавцы! - выругалась она. - Да если бы я знала, как легко шантажировать нашего короля, то была бы уже самой богатой феей Дрогейта! Имела быть не одну лавку, а десятки! И парочку в соседних королевствах. Король сделал огромную ошибку, когда решил сохранить в тайне происхождение лорда Флейра. С другой стороны, его можно понять…
- Почему? - невольно заинтересовалась я.
И правда, в Дрогейте есть представители магических рас. Их мало, но тем не менее… Разве демоны под запретом?
- Ты историю не учила? - укоризненно посмотрела на меня фея. - Пять столетий назад демоны напали на Дрогейт. Было много человеческих жертв. Только заручившись поддержкой других рас: фей, светлых и тёмных эльфов, а также драконов, Дрогейт выстоял и прогнал демонов на север. Правда, часть из них сбежала в Шемерию, но это уже совсем другая история.
- Наверное, в Шемерию сбежали предки Ноэла, - задумчиво произнесла я.
- Наверное, - кивнула подруга. - Затем драконы что-то не поделили с королевской семьёй и покинули Дрогейт навсегда. Остались только мы, феи, эльфы и лесные дриады, но они редко заходят в город. Демоны опасались вновь появляться в Дрогейте и о них постепенно забыли. Но если ситуация с Ноэлом получит огласку, волнения могут коснуться и других рас. Я могу понять короля.
- Вот поэтому, я пришла к тебе. Помню, тебя чуть не выгнали из академии за криво сваренное зелье правды, - я решила выложить на стол свои карты и рассказать Мириэлле план по спасению своего мужа.
В процессе моего изложения, фея сначала покраснела, затем побледнела и в самом конце замотала головой, как пленный на допросе:
- Ни за что.
- Мири, речь идёт о жизни Ноэла! Умоляю, свари для меня это зелье!
Впервые за долгое время знакомства с Мириэллой, я увидела злую фею.
- Совсем сдурела? - зашипела она. Зрачки в её глазах стали вертикальными, а клыки слегка удлинились. Даже крылья возмущённо затрепетали, будучи в сложенном виде. - Нет, зелье я тебе, так уж и быть, сварю. Но что ты с ним будешь делать? Попрёшься в дом мэра со словами: “Я вам тут гостинчик принесла, выпейте со мной наедине”? Или выманишь в укромное место одного из дружков Доминика?
Судя по моему растерянному виду, фея оказалась недалека от правды.
- Да ладно? - прорычала она. - Мариша, напомню тебе, что будучи женой демона, ты не обретаешь часть его силы. Зелье не сделает мерзавца слабее! Расскажет он тебе правду и что? Помашет тебе платочком и даст уйти с миром?
Мири была права, и это разозлило меня ещё сильнее:
- А что ты предлагаешь? Сидеть, сложа руки, а затем прийти на площадь, чтобы проводить в последний путь Ноэла? Да я лучше умру, пытаясь его спасти, чем позволю умереть ему!
- Я ж говорю - дура, - вздохнула Мири и, помедлив, заговорщицки посмотрела на меня. - Нет, чтобы попросить о помощи свою подругу.
Чувствуя, как надежда внутри меня разгорается из крохотной искорки в яркое, бушующее пламя, я спросила её:
- Ты, правда, мне поможешь?
- Конечно!
- Это же опасно! Мы с Ноэлом планировали покинуть Дрогейт, а если ты останешься здесь, мэр Калвер сделает всё, чтобы испортить тебе жизнь.
- Не посмеет, - воинственно сжала кулаки фея. - К тому же, приятно иметь в должниках целого лорда, который, вдобавок, ещё и наполовину демон. Мой план таков…
Подготовка к нашему рисковому мероприятию заняла почти сутки. Пока Мири обслуживала посетителей в лавке, я скрупулёзно перебирала нужные ингредиенты, затем помешивала варящееся в котелке зелье и до рассвета, пока оно не приобрело нужную консистенцию, мы с ней и Алисой болтали о наших дальнейших планах.
Откуда вы спросите, взялась Алиса, если утром они с Габриэлом отбыли в Шемерию?
Зелье правды было сложнейшим в приготовлении, а также имело в своём составе редкие травы, которые было не достать в Дрогейте.
На помощь пришла мама Мири, которая связалась со своей дальней родственницей в Шемерии, и та мигом примчалась в поместье к Флейрам. И пока Габриэл, переместившись порталом с супругой в наш замок, поднимал все свои связи, чтобы легальным способом освободить старшего брата, Алиса под предлогом поддержки и утешения, примчалась к нам в лавку, прихватив с собой всё необходимое.
До публичной казни Ноэла оставалось меньше суток.
Ощущая, как гулко и неистово бьётся сердце, я постучалась в ворота дома, где жил мерзавец Гедрик.
Ворота со скрипом приоткрылись, и сквозь небольшую щель показалось невыразительное мужское лицо:
- Госпожа?
Я выпрямила спину, чувствуя, как всё внутри сводит от волнения, и гордо поправила его:
- Леди. Леди Марина Флейр. Мне необходимо переговорить с господином Гедриком… Простите, запамятовала фамилию.
Здесь немного слукавила: фамилию мне подсказала Мири, знавшая, кажется, всё о каждом жителе Альбана. Но род Флейр был гораздо более знатным, чем род семьи Гедрика, и я лишний раз подчеркнула разницу в местной иерархии.
- Ах… Леди Флейр, - слуга тут же залебезил передо мной. - Прошу, не стойте, проходите! Я мигом доложу о вашем визите! Не желаете ли чаю? Кофе? Чего покрепче?
- Желаю как можно скорее увидеть Гедрика. Жду его на этом самом месте, - отчеканила я и демонстративно отвернулась, показывая, что больше не желаю разговаривать с прислугой.
Ворота закрылись снова, а я выдохнула с облегчением, ощущая, как от волнения трясутся ноги. Из стоявшего за моей спиной экипажа послышался тихий голос Алисы:
- Умничка, отлично справилась! Настоящая леди! Главное, не растеряй этот тон до конца нашего мероприятия.
- Спасибо, - искренне поблагодарила я подругу.
Родившись в простой семье, я не умела командовать людьми, поэтому Алиса провела мне мастер-класс и заставила репетировать речь, пока не осталась довольна результатом.
Прошло добрых десять минут, пока я не услышала громкий топот, как будто кто-то изо всех сил бежал к воротам. Снова протяжный скрип и я увидела запыхавшегося дружка Доминика, лоб и бровь которого пересекал длинный тонкий шрам.
“Это я удачно ему залепила”, - злорадно подумала я. - “И вообще, смазали бы петли на воротах, богатые же люди!”
- Чего тебе надо? - недоверчиво спросил Гедрик, невольно коснувшись пальцами шрама.
Я изобразила раскаяние на своём лице, опустила глаза и тихо пробормотала:
- Извиниться пришла.
- Да ла-а-а-адно? - протянул наглец. - Врёшь ведь, по глазам вижу!
“По каким глазам, придурок”, - выругалась я про себя, - “специально рассматриваю землю, чтобы ты не увидел в моих глазах ненависть и презрение к тебе”.
- Ты был прав, - нарочито громко вздохнула я. - Лорд Флейр действительно арестован. А я… А я…
- А ты что? - кажется, он немного расслабился и его поза стала более непринуждённой. Это хорошо.
- А я в смятении, - тихо всхлипнула я. - С самого начала я проклинала этот брак. Сначала лорд Флейр похитил меня из храма, затем женил на себе против моей воли, а теперь… Теперь, когда я нашла силы смириться со своей участью, он оказался убийцей!
- А я тут причём? - Гедрик старался говорить безразличным тоном, но у него это плохо получалось. Любопытство перевесило недоверие и он, упершись ладонями в бока, облокотился на ворота.
- Хочу загладить свою вину за то, что грубо обошлась с тобой сегодня, и угостить тебя коллекционным вином из погреба моего мужа.
- Странная ты, - нахмурился он, но я тут же спешно добавила:
- Пойми, мне даже стыдно родителям на глаза показаться! Они придут в ярость, узнав, что их дочь женил на себе мерзавец-полудемон! И я… И мне так не хватает поддержки… Крепкого мужского плеча…
- Другое дело, - осклабился он и, приблизившись ко мне, по-хозяйски положил ладонь мне на талию. - Пойдём ко мне.
Я ловко выкрутилась из-под его руки и отступила в сторону экипажа:
- Нет-нет-нет, поехали со мной в замок лорда Флейра. - Теперь он принадлежит мне, а на вино наложено особое заклятие. Если вынести его за пределы поместья, оно тут же превратится в воду. К тому же…
Я сделала театральную паузу и прошептала:
- Мне будет одиноко в моей огромной спальне.
- Едем! - Гедрик ухватил меня под локоть и потащил к ожидавшему нас экипажу. Остановился лишь на минуту, чтобы крикнуть вознице, чтобы тот мчал во весь опор.
Ослеплённый моей ложью, он наплевал на правила приличия и первым залез внутрь.
Всё шло по плану.
- А вы что здесь… - удивился он и тут же вскрикнул, - ай, ты чё делаешь, коза? Что это так…
На середине фразы он замолчал. Я забралась следом и увидела как Алиса, с выражением брезгливости на лице, пихает обмякшее тело на пол.
- Не заслужил, - ответила она на мой немой вопрос. - Нечего осквернять дорогую обивку своим гнусным, лживым задом.
- А чем ты его так? - спросила я, когда экипаж набрал ход, держа путь в лавку Мириэллы.
- Хлороформ, - произнесла Алиса незнакомое мне слово.
- Это как усыпляющее зелье, только без магии. Из техногенного мира, - пояснила мне фея.
- Фелисия попросила, директриса шемерской школы ведьм, - дополнила Алиса. - Вот я и прихватила парочку во время последнего визита в мой мир.
- А как же сам лорд Флейр-младший? - удивилась фея, с любопытством глядя на свою новую подругу. - Разве из-за перемещения по мирам, он не должен был потерять большую часть резерва почти на месяц?
- Неа, - махнула рукой Алиса. - После того, как я перебралась в Шемерию и вышла замуж за Габриэла, он нашёл в фамильной книге несколько подходящих заклинаний и объединил их в одно. Благодаря ему мы можем перемещаться в техногенный мир, откуда я пришла, и ровно через сутки нас снова перекидывает обратно.
Глядя в наши вытянувшиеся с Мири лица, она пояснила:
- Я же должна была познакомить Габриэла со своей семьёй и подругами. Мама его просто обожает! Каждый раз, когда мы заходим к ней в гости, она кормит его на убой. А он счастлив, что его тёща - простая человеческая женщина, а не выжившая из ума герцогиня.