Пленница. В оковах магии — страница 43 из 61

– Как ты, милая? – радостно улыбнулась сводня, разглядывая красивую рыжеволосую женщину в строгом зеленом платье. От той хрупкой девушки, которой она запомнила Бэлу, осталось нечто неуловимое в прекрасных чертах живого лица и отголосок тихой грусти в уголках карих глаз.

– Я в порядке, матушка. Как удивительно встретить вас здесь.

– Чем занимаешься, моя хорошая?

– Вы ведь слышали о новом центре исследований, учрежденном по приказу короля?

– Как же, слышала. Говорят, там работают самые лучшие ученые, которые изобретают потрясающие волшебные вещи.

Мелодичный смех целительницы прозвучал хрустальным перезвоном.

– Можно сказать, почти волшебные. Наука – это самое настоящее волшебство, матушка, она даже лучше и надежнее магии.

– Так ты там работаешь? – неверяще спросила Надиш, наслышанная и о новом центре и о том, как сложно туда попасть даже на должность помощника лаборанта.

– Руковожу лабораторией исследований. У нас сейчас большие изменения, король подбирает нового руководителя центра, но это очень непростая задача. Человек должен быть опытным и, можно так сказать, совершенно неординарным. Так что ждем перемен и все немного волнуемся.

– Ты всегда была умной девочкой, даже в те времена, когда мы жили вместе в поместье хозяина. Неплохие были деньки, – с ностальгией вздохнула Надиш, не заметив тени тоски, промелькнувшей на лице Бэлы.

– Мне пора, матушка, – постаралась закончить разговор целительница. Вдаваться в воспоминания она не хотела, поэтому поспешила попрощаться со сводней.

Когда за женщиной захлопнулась дверь, Надиш подошла к окну, с грустью проводила взглядом невысокую фигурку целительницы и вздохнула:

– А какая была изумительная пара. Жаль, очень жаль.


Бэла торопливо завернула за угол, словно ее преследовали, и сбила с ног высокого мужчину в шляпе и плаще. Наряд человека выдавал в нем приезжего, но знакомый блеск веселых глаз, сверкнувших из-под широких полей шляпы, заставил целительницу замереть на месте.

– Истор? – недоверчиво спросила она.

– Кого я вижу, – улыбнулся маг, снимая шляпу и окидывая Бэлу восхищенным оценивающим взглядом, – Бэла Хингис. Какая потрясающая встреча!

– Ты вернулся в королевство?

– Да. Наш король любит собирать вокруг себя известных и талантливых людей, а также выдающихся магов. Мне сделали такое предложение, от которого я не смог отказаться. Ты торопишься куда-то? Не желаешь заглянуть вон в то кафе и немного поболтать?

– Я с удовольствием, – улыбнулась целительница, позволив Истору взять себя под локоть и увлечь к дверям уютной кондитерской.


Бэла постучала в дверь, но не дождалась, когда на ее стук откликнутся, буквально вломилась в кабинет нового главы виерской академии и смущенно застыла на месте.

Мелинда отшатнулась от замершего у окна Эдвара, поспешно схватила со стола бумаги и, улыбнувшись целительнице, быстро проскользнула мимо.

– Прости, помешала?

– Нет. – Брат явно был не в настроении.

– А я думала, вы тут…

– Ничего подобного. Просто наша одаренная помощница решила закрутить роман со студентом.

– Роман? – Бэла недоверчиво подняла брови. Уж она-то прекрасно знала, сколько времени Мелинда ходила тенью за ее братом. Девушка окончила академию одной из лучших студенток, а потом как одна из самых талантливых учениц была принята сюда на работу и сейчас проходила что-то вроде стажировки в качестве помощницы пожилого преподавателя, чью должность и собиралась занять.

– Тебе докладывают о личной жизни Мелинды, Эди? – хитро улыбнулась целительница, а брат только недовольно передернул плечами.

– Личные отношения со студентами – это просто ни в какие ворота, Бэла! – решительно заявил он, для пущей убедительности хлопнув ладонью по столу.

– Братик, а братик, ревнуешь? Ведь правил таких в академии нет.

– Я слишком занят для подобных глупостей, а правила вскоре появятся.

– Ой, какой важный! Значит, верно она делает. Что же ей, всю жизнь по вам убиваться, господин ректор? Пора заводить… мм… тесные отношения.

– И ты ее поддерживаешь?!

Бэла смотрела на сердитого Эдвара и с трудом сдерживала смех. Наконец-то до ее брата что-то стало доходить. Мелинде давно пора было переключиться на другого мужчину, глядишь, и Эдвар раньше разобрался бы в собственных чувствах.

– Ты что-то задержалась, – перевел тему Эди, и Бэла с удовольствием рассказала ему о случайной встрече в городе. Разговор о том, что Истор вернулся в королевство, был прерван внезапным шумом и грохотом за дверью.

– Это еще что? – нахмурился брат, за секунду превратившись в строгого ректора.

– Это Лия. Я, собственно, потому и прибежала, но отвлеклась немного. Твоя племянница разрушает твою академию.

Когда Эди выскочил и свесился с полукруглого балкончика, он имел счастье наблюдать, как одна маленькая беловолосая малышка, сидя посреди огромного холла, играет в куклы. Только роль кукол выполняли мраморные статуи, до этого красиво стоявшие в своих нишах, а теперь кружившиеся в неком своеобразном танце.

Эдвар хлопнул в ладоши, фигуры остановились, а малышка задрала голову, радостно заулыбалась, совершенно не страшась наказания, вскочила на маленькие ножки и побежала к лестнице, чтобы через пару минут повиснуть на любимом дяде. Эди с блаженной улыбкой гладил пушистые белые кудряшки, а недовольная Бэла уперла руки в бока и покачала головой.

– Ты что же, даже выговор ей не сделаешь?

– Ты ее мать, тебе и воспитывать, – заявил ректор, крепче прижимая малышку к себе.

– Она не слушается. У нас в семье ты единственный маг, а я не в состоянии совладать с ее силой, и тебе это известно. Ты ей потакаешь, хотя должен сдерживать.

– Ну я ведь учу ее контролировать дар. Что поделать, если твоя дочь так сильна.

– И ты этим гордишься? А то, что от защиты, которую ты наложил дома на все бьющиеся предметы, не осталось и следа, тебя не беспокоит?

– Правда? – Эдвар восхищенно приподнял племянницу, разглядывая довольное лицо девчушки. – Ты это сама? Обошла дядину защиту?

Девочка гордо кивнула и радостно завизжала, когда дядя высоко подбросил ее и поймал.

– Еще летать, – потребовала малышка, размахивая в воздухе крошечными кулачками, и снова радостно взвизгнула.

– Эди!

– Что? Все в порядке. Я просто усилю защиту, раз крошка уже справляется с начальным уровнем.

– Я очень ценю то, что ты взялся обучать Лию, но не мог бы ты быть построже? Вы с мамой ее ужасно балуете.

– Я ничего не могу с собой поделать, она очаровательный ребенок, на нее просто невозможно сердиться.

– Ну и прекрасно, – сложила руки на груди Бэла, – тогда в конце следующего месяца я привезу ее к тебе дня на три.

– На сколько?! – испугался ректор.

– На три. У меня, если помнишь, самое важное на свете мероприятие, от которого зависит вся моя дальнейшая жизнь.


Купив дочке красивый золотистый леденец, Бэла подхватила Лию на руки и поспешила в кафе, где договорилась встретиться с Виолеттой. Уютная чайная располагалась на углу центрального проспекта, и часть столиков была вынесена на улицу. От солнца их укрывали кроны деревьев, а в больших кадках стояли цветущие розовые кусты, чей аромат и подарил этому уютному местечку поэтическое название «Розовый сад».

Завернув за угол, Бэла замедлила шаг и улыбнулась, глядя на подругу, которая уже приехала и сейчас стояла рядом со своим экипажем, пытаясь вывернуться из цепких ручек двух бойких близнецов. Сыновья Летты были еще непоседливей малышки Лии, собственно, на то они и родились мальчишками, чтобы вместо кукол играть в войнушку. Всегда со вкусом одетая, идеально причесанная аристократка в данный момент была изрядно взлохмачена и запихивала обратно в карету одного из сорванцов, а следом уже выкатывался второй. Чьи-то руки, скорее всего няни, хватали и тянули в недра экипажа сопротивлявшегося темноволосого малыша.

Бэла тихонько рассмеялась, крепче прижала к груди дочку, в то время как Виолетта подняла голову, переводя дыхание, заметила подругу и улыбнулась. Махнув целительнице рукой, она отвлеклась на миг от своего занятия, и через секунду на ней повисли две маленькие темноволосые обезьянки, немногим младше Лии. Обреченно вскинув лицо к небесам, Летта все же попыталась принять невозмутимый вид, словно двое детей, уцепившихся за талию матери и закинувших ножки в пыльных ботинках на роскошную лиловую юбку, являлись модным и весьма актуальным аксессуаром.

Бэла пошла по направлению к карете, но вдруг рядом с экипажем остановился всадник. Он спрыгнул с лошади, негромкий свист привлек внимание мальчишек, которые в тот же миг отцепились от Виолетты и быстро скрылись в недрах кареты, да еще и с треском захлопнули за собой дверь. Летта повернула голову как раз тогда, когда высокий мужчина в строгом черном камзоле приблизился и склонился над ее рукой. Улыбаясь, он что-то сказал замершей на месте женщине.

Только слепой мог не увидеть, каким счастьем осветилось лицо аристократки, когда она, запрокинув голову, слушала своего собеседника. Бэла снова остановилась, не желая прерывать разговор Виолетты и ее мужа. Судя по всему, советник короля как раз направлялся по делам в центр города, где и встретил случайно свою супругу (а может, он нарочно сделал небольшой крюк, зная, куда собиралась поехать жена).

Бэлу всегда поражали и немного смущали эти удивительные отношения подруги, чей второй брак оказался намного счастливее первого, и ее мужа. Супруги никогда не нарушали приличий на людях и ничем особенно не выделялись среди сотни таких же аристократических пар, ведь оба мастерски контролировали собственные эмоции. Однако целительница научилась подмечать детали. Например, такие мелочи – поцеловав жене руку, мужчина не выпустил из ладони тонких пальцев, а сама Виолетта во время разговора принялась разглаживать морщинки на рукаве дорогого сюртука, и эти поглаживания больше напоминали нежную ласку, чем попытки убрать соринки с дорогой ткани.