— Я не брал в рот ни капли уже три дня, — объявил он.
Лицо Ястреба осталось бесстрастным, но юноша и не надеялся заслужить улыбку.
— Ты привел в порядок машины и вернул себе мое доверие. Когда рудник снова будет нашим, потребуется ремонт оборудования. Я назначу тебя главой ремонтной мастерской, если ты согласишься окончить курсы механиков в городе. Племя будет платить за твое обучение. Ты согласен?
— Да.
Ястреб смерил юношу одобрительным взглядом.
— Я позабочусь об этом как можно скорее.
Темные глаза Джонни блеснули, однако он отошел прочь, не сказав ни слова. Он перестал сторониться людей. Рэнди видела, как он приблизился к одной из девушек и смущенно заговорил с ней.
— Похоже, его разбитое сердце и уязвленное самолюбие идут на поправку.
Ястреб рассеянно согласился, но его внимание отвлекла приближающаяся пара. Молодой рослый красавец держался гордо, а девушка робко смотрела в землю перед собой.
— Добро пожаловать домой, Аарон, — поприветствовал Ястреб мужчину.
— Я пробуду здесь всего два дня.
Занятия начнутся только в понедельник.
— Тебе хватило денег, чтобы заплатить за все?
Красавец кивнул. Переглянувшись с девушкой, он впервые выказал признаки волнения. Облизнув губы, он вновь обратился к Ястребу:
— Я прошу у тебя разрешения жениться на Январской Заре.
Ястреб перевел взгляд на Зарю. На миг приподняв ресницы, она снова уставилась в землю.
— А как же учеба?
— В мае я заканчиваю учиться, — напомнил ему Аарон. — Мы бы хотели пожениться на следующий год, в июне. А осенью Заря поступит в колледж, чтобы тоже получить диплом.
— Об этом вы должны сообщить совету.
— Я так и хотел сделать сегодня днем, но передумал — я знал, что у совета и без того немало неотложных дел. — Он бросил взгляд в сторону Рэнди. — Я беседовал с другими вождями — они согласны дать разрешение.
— Родные Зари согласны?
— Да.
— А сама она?
Молодой человек слегка подтолкнул вперед свою подругу. Она робко выговорила:
— Я хочу стать женой Аарона.
— Тогда я разрешаю вам пожениться, — заявил Ястреб, — но только после того, как ты закончишь учебу, Аарон, — торопливо уточнил он.
Пара почтительно поблагодарила его и поспешно удалилась. Прежде чем молодых людей поглотила тьма, Ястреб и Рэнди увидели, как Заря обняла жениха обеими руками за шею и страстно прижалась к нему.
— Сомневаюсь, что они дотерпят до июня.
— Они не дождутся даже следующего утра, особенно если Заря так решила, — ироническим тоном возразила Рэнди.
Ястреб быстро повернул голову и сурово нахмурился, пытаясь сдержать улыбку, вызванную язвительным замечанием.
— Надеюсь, что она не забеременеет и не вынудит меня перенести дату свадьбы. Мы потратили немало средств, чтобы дать Аарону образование. До сих пор он оправдывал наши ожидания. Я боялся, что в колледже он познакомится с какой-нибудь белой девушкой и…
— И что же? — спросила Рэнди, когда Ястреб замолчал, а фраза осталась незаконченной.
— Ничего.
— Договаривай, — настаивала ома.
— И захочет жениться на ней, — Что же в этом ужасного? — У Рэнди заныло сердце. Ей не хотелось слышать ответ, но избежать его было невозможно.
— Нам нужны энергичные, образованные молодые мужчины, такие как Аарон. Если бы он женился на белой женщине, вполне вероятно, что он бы покинул резервацию.
— И никогда бы не вернулся, — еле слышно добавила Рэнди то, что намеренно опустил Ястреб.
— Он мог бы жить в резервации, но не имел бы права голоса в совете. Балансировать между двумя культурами труднее, чем усидеть между двумя стульями. Выбор приходится делать раз и на всю жизнь.
Он отвернулся. Рэнди вглядывалась в его профиль, словно отчеканенный на фоне пламени костра. Ястреб был суровым, но справедливым вождем. Рэнди восхищалась его мудростью. Его почти незаметные наказания действовали безотказно. Поскольку он редко кого-либо хвалил, его похвалу высоко ценили. Он принимал близко к сердцу беды каждого члена племени. Рэнди радовалась, впервые за всю свою жизнь встретив человека, чуждого себялюбия. До знакомства с Ястребом О'Тулом она и не подозревала, что такие люди существуют.
Но, продолжая наблюдать за ним, Рэнди вдруг поняла: Ястреб отчаянно одинок. Даже сидя среди своего народа и принимая почести, он казался отчужденным. Его непонятная отстраненность вызывала у Рэнди боль в сердце. Печаль сквозила в глубине его голубых глаз. Ястреб старательно скрывал ее, но время от времени эта печаль становилась очевидной любому постороннему наблюдателю. Постоянно помня о своем безрадостном детстве и взятой на себя вине, он страдал в молчании и одиночестве.
Но Рэнди не успела разобраться в вихре охвативших ее чувств: Скотт возник из темноты и уселся на одеяло рядом с ней.
— Привет, мама. — Непривычно мрачный, он заерзал, придвинулся ближе и прижался головой к груди Рэнди.
— Привет, дорогой. Где ты был? Я давно тебя не видела. Чем занимался?
— Ничем.
Рэнди вопросительно посмотрела на Ястреба, но тот пожал плечами, не подозревая, что тяготит Скотта.
— Что-нибудь случилось?
— Нет, — буркнул Скотт.
— Ты уверен?
— Да. Только…
— Только что? Мальчик выпрямился.
— У Донни скоро будет брат или сестра.
— Знаю. Это чудесная новость.
Разве ты не рад за Донни?
— Рад, но он уже рассказывает об этом всем-всем. — Мальчик широко развел руками, словно желая охватить земной шар. — И говорит, что у меня никого не будет. Мама, может, мы заведем кого-нибудь? Ну пожалуйста!
На миг эта просьба лишила Рэнди дара речи. Опомнившись, она негромко рассмеялась и попыталась отделаться привычным родительским ответом на все случаи жизни:
— Поживем — увидим.
— Точно так же ты говорила про кролика, но так и не разрешила мне завести его. Я буду помогать тебе с малышом, обещаю! Пожалуйста!
— Скотт!
Усердные мольбы мальчика внезапно прекратились — Ястреб окликнул его.
— Что?
— Где твой нож? — Скотт вытащил нож из-за пояса. Ястреб положил его на ладонь и осмотрел. — Больше ты не терял его?
Очевидно, вернув нож Скотту, Ястреб не сказал, что мать отобрала его у мальчика во время объятий.
— Нет, сэр.
— Правда? Думаю, за это ты заслуживаешь награды. Ты получишь ножны.
— У меня уже есть ножны, Ястреб.
— Но не такие, как эти. — Из кармана рубашки Ястреб вытащил тисненые кожаные ножны, вложил в них нож и протянул Скотту.
Мальчик принял подарок благоговейно, словно святые мощи.
— Вот это да! Откуда они у тебя, Ястреб?
— Они достались мне от деда. Когда мне было столько лет, сколько сейчас тебе, дед сам сделал мне эти ножны. Я хочу, чтобы ты бережно хранил их.
"И помнил меня». Ястреб не договорил, но Рэнди сердцем услышала эти слова, произнесенные голосом Ястреба. Подарок выглядел прощальным. При этой мысли ее сердце затрепетало в совершенно бессмысленной панике. Разве не она пыталась сбежать отсюда всего несколько дней назад? А теперь расставание с Ястребом О'Тулом казалось ей бедствием. Чем вызвана такая перемена?
Но она не успела задуматься над этим вопросом: подошли Лита и Эрни вместе с Донни, который был настолько потрясен видом ножен, что перестал хвастаться будущим братом.
— Ты хочешь, чтобы Скотт снова остался ночевать у нас? — спросил Эрни, переводя взгляд с Ястреба на Рэнди и обратно.
— Твоя хижина просторнее моей, — напомнил Ястреб. — Поэтому у вас Скотту будет удобнее.
— Он мог бы остаться с матерью в доме, который они занимали раньше.
Альтернатива Эрни не встретила одобрения у Ястреба.
— Там не топили несколько дней. Должно быть, внутри все отсырело.
— Скотт не доставляет нам никаких хлопот, — вмешалась Лита, не подозревая о нарастающем напряжении, и увела обоих мальчиков. Эрни собирался что-то сказать, но передумал и последовал за ней.
— Похоже, Эрни недолюбливает меня, — заметила Рэнди, когда Лита с мужем отошли подальше.
Одним плавным движением, без помощи рук, Ястреб поднялся на ноги и помог встать Рэнди. Вместе они направились через поселок к его хижине.
— Эрни недолюбливает всех белых женщин.
— Так я и поняла.
— Он считает их слишком агрессивными и хитрыми.
— Мы недостаточно покорны.
— Вот именно.
— А ты как считаешь?
— По-моему, случай с Эрни безнадежен, с точки зрения феминисток.
— Я хотела узнать, как ты относишься к белым женщинам.
Они вошли в хижину. Ястреб плотно прикрыл дверь, отвечая вопросом на вопрос:
— К какой-нибудь определенной женщине?
Рэнди повернулась к нему лицом:
— Как ты относишься ко мне? Ястреб стоял в нескольких дюймах от Рэнди.
— О тебе у меня еще не сложилось определенного мнения.
— А каким было первое впечатление? — кокетливо спросила Рэнди.
— Я сразу захотел лечь с тобой в постель.
Она затаила дыхание.
Комнату освещали только отблески огня из приоткрытой дверцы печи. Грациозные тени плясали на грубых бревенчатых стенах и на полу. Мужчина и женщина смотрели друг другу в глаза.
Долгое время они стояли не шевелясь, а затем Ястреб с мучительной медлительностью провел обеими ладонями по волосам Рэнди. Приподняв их на затылке и с висков, он долго наблюдал за игрой пламени сквозь белокурые пряди.
— У тебя прекрасные волосы, особенно при свете огня.
С трудом проглотив ком, вставший в горле, Рэнди поблагодарила его за комплимент.
Ястреб сжал ее лицо в ладонях и коснулся большими пальцами ресниц.
— Цвет твоих глаз напоминает первые весенние листья.
Он обхватил руками шею Рэнди и на миг сжал пальцы вокруг нее, прежде чем перевести их ниже, к груди. Этим утром Рэнди надела чистую рубашку — она была ничуть не привлекательнее предшествующих. Ястреб не замечал мешковатой одежды. Казалось, его больше интересуют изгибы тела Рэнди под рубашкой. Он смотрел на нее так, что Рэнди чувствовала себя прекраснейшей женщиной на земле.