Плетение (трилогия) — страница 72 из 207

   - Нет.

   Дайрус вздохнул.

   - Придется мне его вызвать. Ладно, дочка, через минуту я буду у вас.

   Лена закрыла "вокслер", и недоуменно посмотрела на Глау.

   - Мама его выставила из дома? У нее, конечно, бывают дни, когда она не в духе, но чтобы настолько...

   Глау пожал плечами и отправился открывать дверь.

   Когда Дайрус вошел в дом, он поприветствовал Глау и невозмутимо прошествовал в комнату.

   - Пап, в чем дело?

   Дайрус усмехнулся.

   - Ей не понравилось то, что я сижу и бездействую, заставляя вас отдуваться за мои дела. Собственно, это - официальная версия.

   - А неофициальная?

   - А эта версия гласит, что твоя мама исключительная женщина, которая прекрасно понимает, что именно нужно ее мужу, и с улыбкой выставляет его, чтобы он занялся любимым делом.

   - То есть у вас все в порядке?

   - Конечно. А теперь - перейдем к вам. Я вижу, вы начали обсуждение без меня, но понимаю что совсем недавно, значит, не могли многого наговорить. В воздухе все еще витает аромат жарада с вытяжкой из кофейных зерен. Глау?

   - Да, сэр?

   - Оставь эту привычку в прошлом. Садись и рассказывай.

   Однако рассказ начал не Глау.

   - Пап, он ничего не успевает.

   - В смысле?

   - Все время занимает Совет.

   Дайрус, к удовольствию Лены, достал из пространственного кармана бутылку вина, и наполнил три бокала стоящие на столе.

   - Надеюсь, никто не возражает? Нам сейчас потребуется неплохо сконцентрироваться на проблемах.

   Раздав бокалы, он повернулся к Глау.

   - В чем дело?

   - Сэр?

   - Во-первых, никаких больше "сэр". Хватит. Наслушался. Во-вторых, с того момента как я вошел, ты не произнес и пяти слов. Завязывай с этим. Мне нужно знать, как обстоят дела. И, наконец, в третьих... Я рад тебя видеть, Глау.

   Фернон расслабился и сделал глоток вина.

   - Я тоже рад вас видеть, Дайрус. И я постараюсь исправить все сказанное, хотя, если честно, то дела идут настолько паршиво, что трудно ранжировать все по важности.

   Они сели в кресла, и Глау продолжил.

   - Все-таки, основная моя проблема - это нехватка времени. И рук, которым я мог бы доверять.

   Бывший член Совета выдал кривоватую усмешку.

   - Как же мне это знакомо... Сам мучился с той же проблемой. Вот только я, помнится, дал тебе ее решение в виде Сейса. Он знает, как связаться со всеми моими "детишками". Почему ты не прибегал к его помощи?

   - Это не вторая проблема, но довольно важная. Я не могу с ним связаться. На вызовы по "вокслеру" он не отвечает, обычная связь при помощи магии им блокируется. То же самое и с Авенаро, и с Громом.

   Дайрус нахмурился.

   - Кажется, я догадываюсь, куда он забрался. Ничего, я его вытащу оттуда. И какова вторая проблема?

   - Как Лена уже сказала - Совет.

   - Почему? Загрузили тебя делами?

   - Нет. Как раз наоборот. Сковывают мне руки. Меня вызывают на все заседания, которые могут длиться целый день. Ничего мало-мальски серьезного мне просто не позволяют сделать. Времени на что-то еще мне просто не остается.

   - И, как результат, вверенная тебе провинция страдает без нормального управления, бизнес хиреет, а Ильтой ты даже и не думал заниматься. Я ничего не упустил?

   - Кроме пары нюансов.

   - Как-то...

   - Как, например, то, что Артем не выходит на связь. Последним его сообщением было то, что после перераспределения магии Ильта впала в кому.

   - Это ерунда. Печать сама не даст навредить Хранителю так, чтобы тот потом не восстановился. Тут либо убивать надо, либо все равно выживет, и даже если часть тела потеряет, то со временем регенерирует. Что еще?

   - То, что благодаря приглашению вашей дочери мы не одни сейчас в этом доме.

   Дайрус удивленно посмотрел на сидящую рядом Лену.

   - Дочка, скажи мне, что ты не захватила с собой маленького демоненка, как сувенир на память?

   - Вообще-то нет, - смущенно ответила Лена - а можно было? Они забавные.

   Дайрус строго посмотрел на нее.

   - Да нет же... Я только пригласила родителей Глау, чтобы познакомиться с ними. Мне было интересно.

   Дайрус вздохнул, и послал запрос через "деинг". Через пару секунд он посмотрел на Глау, и сказал:

   - Нам очень надо поговорить.

   - Согласен.

   - Без слушателей.

   Но, вместо того, чтобы уйти в другую комнату он заключил их обоих в шумоподавляющую сферу.

   - Я жду объяснений.

   - Это была ее идея, сэр. Я вообще был не в курсе.

   - Интересно. То есть, ты хочешь сказать, что моя дочь не спрашивая ни тебя, ни меня, все это устроила?

   Глау на секунду замер, после чего осторожно спросил:

   - А мы говорим об одном и том же?

   Дайрус взял себя в руки.

   - Сначала ты.

   - Хорошо. Она решила познакомиться с моими родителями, и позвала их на ужин. Я имел в виду только это.

   - Если бы это был не ты, а кто-то другой, я бы не поверил, но ты будешь лгать только для того, чтобы человек знал, что это ложь. В таком случае объясни мне вот этот момент.

   Дайрус снял с "деинга" поступившую информацию, которую перекинул свернутым инфомассивом. Ознакомившись с ним, Глау посмотрел на бывшего учителя.

   - Сэр, я не имею к этому никакого отношения.

   - Верю. Похоже, что это работа твоей матери. И в связи с этим я, пожалуй, прямо сейчас заберу Лену в наш дом.

   - Это будет правильным решением, сэр.

   Дайрус снял сферу, и, повернувшись к дочери, сказал:

   - Пойдем, дорогая. Глау устал, и ему надо отдохнуть, а завтра мы обо всем позаботимся вместе.

   - Отец, но мы же еще не обсудили, что будем делать.

   - Как раз наоборот, дочь. Мы с Глау уже все обсудили. Без Сейса нам не справиться, а чтобы его вытащить из той норы, где он сейчас прячется - может потребоваться день-другой.

   Лена, понимая, что ей здесь что-то недоговаривают, посмотрела на отца и Глау, и каждый из них кивнул ей в ответ.

   - Кажется, нам действительно лучше уйти. Ты вымотан, Глау. Увидимся завтра.

   Отец и дочь неторопливо направились к двери, но, еще не покинув дом, Дайрус неожиданно принюхался. В воздухе витал едва заметный аромат.

   - В чем дело?

   - Журналисты. Точнее одна журналистка. Триш Лэйди. Она за дверью.

   - Почему ты так уверен?

   - Этими духами не пользуется больше никто. Во всяком случае - никто ими не пользуется около этого дома.

   - Почему?

   - Потому, что у Глау на них аллергия. Глау!

   - Да, сэр? - ответил он немного в нос.

   - Тебе придется снять на пару секунд защиту вокруг дома, чтобы мы могли телепортироваться. За дверью Триш Лэйди.

   Глау замер, снимая защиту, и по его кивку Дайрус подхватил Лену, телепортируя их на площадку перед своим столичным домом.

   - Может быть, ты объяснишь, в чем дело?

   - В тебе, дочка - устало ответил Дайрус, подходя к ступенькам дома и усаживаясь на них.

   - В каком смысле?

   - В том смысле, что ты не привыкла еще до конца к этому миру и его взглядам на жизнь. И к системе отношений в мире тоже не привыкла. Если бы мы столь спешно не покинули дом Фернонов, да еще и таким образом, завтра нас ждал бы большой скандал, или, в лучшем случае, ты бы получила жениха, а я - зятя.

   - Объясни.

   - Ты приехала к холостому молодому человеку домой на ужин, да еще и решила познакомиться с его родителями. Не с одним родителем, а с обоими. Впрочем, даже если бы и с двумя, но это был заранее согласованный ужин, по какому-нибудь официальному поводу, все было бы иначе. А так, его мать уже послала весточку своим знакомым о том, что ее сын планирует жениться на дочери Дайруса Клауда. И если бы тебя увидели уходящей из этого дома утром, то скандал был бы на весь мир. Правда, ударил бы он больше по Глау, но и тебе бы досталось, если бы ты только не подтвердила информацию о том, что собираешься за него замуж.

   - У вас тут всегда с этим такие сложности? Знакомые что, не могут просто поужинать?

   - Могут. В общественном месте, например. Или у кого-нибудь из них дома, но, не зазывая родителей для знакомства. Особенно, таких как Ферноны.

   - А что в них такого?

   - Они из старого аристократического рода, который восходит еще к первым магам. У них условностей втрое больше, чем даже у меня, в мою бытность членом Совета.

   - То есть, даже то, что я его поцеловала, может быть неправильно истолковано?

   - Ты его поцеловала?

   - Не волнуйся, не прилюдно и только в щеку.

   - Тебе повезло, что Глау знает о том, что ты из другого мира и не в курсе нашей жизни, иначе бы он расценил это как приглашение к ухаживанию, а с учетом того, что ты в курсе его отношения к Ильте это могло бы быть истолковано совсем некрасиво. Поцелуй ты его прилюдно, и мне, скорее всего, пришлось бы договариваться о помолвке.

   - То-то он так смутился...

   - Девочка моя, ты не обязана знать все, но будь так добра, если уж то, что ты планируешь сделать, касается темы семьи, брака и просто истолковано как намек сексуального плана - будь добра, сначала посмотри все по этому вопросу в инфосети.

   - Что-то ваше общество мне начинает казаться каким-то пуританским.

   - Поверь, это не так. Мы достаточно раскованы в этом смысле, но предпочитаем не переходить грань, которая уведет нас в бесконтрольный бардак. Просто пообещай мне, что будешь более аккуратна.

   - Хорошо, пап, я постараюсь.

   - Вот и славно. Пойдем в дом.

   Он поднялся со ступенек и вошел в дом, одновременно оживляя старое плетение защиты, которое было развешено в не активированном виде. Его активация послала сигналы прислуге и охране, что дом снова обитаем, и им следует прибыть на работу с самого утра.