Плевать мне на игру! Game Over — страница 7 из 64

«Малышка Лия 71 ур. ОЗ — 179 т.»

«Это что, действительно Лия?», удивился Нибор, ведь такого он никак не предвидел. «Судя по бледной коже и дыре в груди, она стала осквернителем. Но если это так, то почему вместо того, чтобы нападать на нас, она сражается с ящерами? Я ни разу не слышал о том, чтобы осквернители испытывали ненависть к холоднокровным. Зачастую они стремятся сожрать что-то живое, а Лия их просто истребляет. Хотя, меня больше беспокоит вопрос, откуда она взялась? Идти за нами она не могла. Портал был закрыт, и мы достаточно долго сидели у входа. Попасть сюда раньше нас, она тоже не могла, мы бы обнаружили трупы. А если она всё это время была с нами?».

— Анрин отзови Лию! — крикнул Нибор.

— Что?! — мрачный лекарь не смог понять, о чём идёт речь. — Я сейчас очень занят!

Отвлекаться Анрину действительно было некогда, ведь урон от атак Преданных хвостов, рабочего класса гуманоидных ящеров, вырос почти в два раза. Под натиском их молниеносных когтей индикаторы авантюристов таяли буквально на глазах. Лишь стараниями Анрина и другого лекаря никто из них ещё не погиб. Анрин безустанно расходовал ману на исцеляющие заклинания, а когда того требовали обстоятельства пускал в ход штыковую лопату. А та в свою очередь била не хуже топора. Холоднокровные хищники атаковали всем скопом, со всех сторон. Пытались схватить и утащить кого-то из авантюристов к себе на растерзание. Но даже если им удавалось вцепиться в кого-то когтями, преданные товарищи тут же приходили на выручку, а мрачный лекарь касанием исцелял рваные раны.

— Анрин! — прыгая в самую гущу ящеров, крикнул Нибор. — Просто скажи, Лия защищай авантюристов!

Мрачный лекарь никак не мог понять, чего добивается Нибор, но всё же повторил слова. Каково было его удивление, когда в челюсть ящера, который был готов впиться острыми зубами ему в плечо, ударила знакомая кирка. Превратив острые зубы в сотни мелких осколков, Лия рывком пошла на сближение. Не успел ящер отойти от первого удара, как за ним последовал второй.

— Как так? — Анрин уставился на Лию. — Она же.

Несколько мощных ударов киркой по бедру и колену, заставили холоднокровного хищника опуститься к земле. Разинув беззубую пасть, он с ужасом посмотрел на своего палача. Малышка Лия была беспощадна. Замахнувшись двумя руками и напрягая все мышцы, она опустила ему на голову орудие труда. Кирка с лёгкостью пробилась через лобную кость и достала до мозгов. С безразличием в покрытых зелёной пеленой глазах Лия схватила мёртвого ящера за глотку и с лёгкостью, словно держит набитую сеном куклу, швырнула его в остальных.

Высокий прыжок, приземление с ударом кирки о землю, и вот Лия в самой гуще врагов. Атакует их со всей жестокостью, но при этом совсем не думает о защите. За пару секунд её броня покрылась глубокими царапинами, а на бледной коже появились рваные раны, но Лия, словно не замечая боли, продолжала сражаться. Анрин искренне хотел ей помочь. Но что он мог сделать? Его заклинания исцеления могли лишь нанести ей урон.

— Не зевай! — окликнул его Бродяга. — Бой ещё не окончен!

В который раз мрачному лекарю пришлось наблюдать за смертью девочки, от чего он до крови прикусил губу, и лопатой, словно копьём, с ненавистью ударил ящера в грудь. Анрин пребывал на грани безумия, но желание спасти хоть кого-то, позволили взять себя в руки и снова начать исцелять раны живых. Без тени эмоций на бледном лице, Лия пала под ударами ящеров, а через несколько секунд превратилась в пыль. Благодаря тому, что, Лия перестала уничтожать яйца и отвлекла большую часть ящеров на себя, у авантюристов появилась возможность восполнить ману и энергию, и с новыми силами ринутся в бой. Теперь, когда характеристики холоднокровных хищников перестали расти, их численность начала быстро стремится к нулю.

И всё же, среди представителей хвостатой расы оставалась особо опасная особь, от которой даже самым крепким авантюристам стоило держаться на расстоянии. Этой особью оказался Королевский защитник, характеристики которого сравнялись с легендарным монстром 76 уровня. Ящер уже был готов выпустить заклинателю кишки, но Бродяга вовремя атаковал его «Ударом, с провокацией».

— Иди сюда, поиграем! — накладывая на себя «Благословение жизни», крикнул монстру Нибор.

Раскрыв полную острых зубов пасть, с которой капала ядовитая слюна, крупный гуманоидный ящер в один прыжок достиг Нибора и принялся осыпать его ударами когтистых лап. Благодаря боевым способностям скорость ящера достигала отметки в 600 %, из-за чего острые когти не раз отнимали у Бродяги здоровье. Но в силу своего опыта, Нибор всё равно умудрялся предугадывать движения ящера, задавать бою нужный ему ритм. Нибор израсходовал на «Благословение», которое поглощало до 55 тысяч урона, всю ману, получил множество тяжелых ран, но уже через тридцать секунд мечом разрубил Королевского защитника в районе поясницы. Тварь рухнула к его ногам и сомкнула глаза. Авантюристы, которых усердно лечил Анрин, тоже справились со своей задачей. Всё стихло, ящеры больше не появлялись и лишь их раздутая королева, размахивая короткими лапами, громким шипением пыталась созвать своих слуг. Но единственным, кто откликнулся на её зов, оказался палач в лице Нибора.

Члены гильдий «Стальной кулак» и «Стремительный горизонт» одолели босса «Королева мать», — возникло сообщение перед глазами Нибора.

Получено достижение «Герои канализации» — запас энергии членов гильдии увеличена на 10 очков (Для мастера на 20)

— С ящерицами покончено, теперь уничтожаем яйца, — отдал приказ Нибор.

Мрачный лекарь опустился на колени в том месте где погибла осквернённая Лия. Рукой взял горсть пепла — единственное что осталось от её тела.

— Что же с тобой произошло? — Анрин не выдержал и отвёл в сторону взгляд.

— Анрин, есть разговор, — со спины к мрачному лекарю обратился Нибор.

— Я ведь не сошел с ума? — Анрин снял очки и протёр уставшие глаза. — Ты ведь тоже её видел? Постой. Почему ты сказал, чтобы я?

— Об этом и пойдёт речь, — перебил Нибор. — Скажи, ты изучил свойства своего саркофага?

— Куда там. На это не было времени, — отмахнулся мрачный лекарь. — Да и сейчас мне вовсе не до этого. Я лишь знаю, что он может выдержать буквально любой урон. Он спас меня от дыхания чёрного дракона.

— Значит сейчас самое время. Полагаю, появление восставшей Лии как-то связанно с этим саркофагом.

— Точно, — осенило мрачного лекаря. — Когда Лия попыталась меня убить, я сковал её священными путами и запер в гробу. А потом, когда на меня напала Элизабет Фейтл, она внезапно появилась и начала меня защищать. Но я не пойму. Я видел, как мертвецы полностью сократили её индикатор здоровья. А теперь она погибла тут.

— Говорю же, изучи свойства гроба.

— Сейчас, — Анрин открыл своё меню и вошел во кладку снаряжения. — Какой ужас!

— Что там?

— Всё как ты сказал. Это из-за меня Лие приходится вновь и вновь умирать.

— Дай взглянуть.

Мрачный лекарь провёл по воздуху пальцами и Нибору стала доступна информация его снаряжения.

Гроб Брутуса 0 ур.

Текущий владелец — Анрин. Качество — Легендарное. Штрафы: -20 % от скорости.

Примечание: Желая сохранить своё величие даже после смерти, чародей по имени Брутус вложил всю свою магическую силу в этот каменный гроб, наделив его поистине невероятными свойствами.

1 свойство — Гроб Брутуса никому не подвластен пока жив текущий владелец.

2 свойство — Запас прочности данного гроба может сократить лишь оружие легендарного качества и выше.

3 свойство — Гроб Брутуса позволяет подчинить и превратить тело мертвеца в преданного слугу. Для подчинения между мертвецом и хозяином гроба должна быть прочная эмоциональная связь. Каждый раз, умирая, слуга теряет уровень.

— Теперь всё сходится, — протянул Бродяга. — Открой саркофаг.

Мрачный лекарь снял каменный гроб со спины и аккуратно положил на землю, после чего, замешкавшись, открыл. Из гроба на Анрина и Нибора покрытыми зелёной пеленой глазами смотрела Лия. Она поднялась на ноги, и тотчас за её спиной возник тяжелый сундук, а в руках легендарная кирка. Брюнетка не предпринимала никаких действий, просто ровно стояла, уставившись куда-то в пустоту. Как и было сказано в описании предмета, смерть забрала у Лии ещё один уровень. Мрачный лекарь неуверенно потянулся рукой и коснулся плеча Лии, но та никак не отреагировала.

— Что же я с тобой сделал, — Анрин одёрнул руку и с досады сжал кулак. — Как это отменить?

— А стоит ли? — спросил Бродяга.

В его голове уже созрел план, как можно использовать восставшую из мёртвых Лию.

— О чём это ты?! — вспылил Анрин. — Это же Лия! Я не могу использовать её тело как оружие.

— Или можешь, — Нибор был очень настойчив. — Сам подумай. Ты пережил встречу с Элизабет Фэйтл, только благодаря Лие. Сейчас никто не погиб, только благодаря тому, что Лия отвлекала внимание ящериц на себя. Даже будучи мёртвой, она остаётся защитником живых. Со дня на день этот материк захлебнётся собственной кровью, так что сейчас не самое лучше время для того чтобы волноваться о нравственности и гуманности.

— Я не могу с ней так поступить! — закричал Анрин, а через секунду продолжил почти шёпотом, — Не могу позволить ей умирать вновь и вновь. Как. Как это было с моим братом и друзьями.

— О чем ты, чёрт возьми, говоришь?! — возмутился Нибор. — Взгляни на неё. Взгляни! У неё дыра в груди, а в глазах не осталось ничего кроме тьмы. Она больше не чувствует ни боли, ни страданий. Это больше не Лия.

— Зато их чувствую я. Иногда мне кажется, что я так и не смог выбраться из той деревни. Что, я тоже там умер, и блуждаю среди своих самых жутких кошмаров.

— Понимаю, — голос Бродяги зазвучал мягче. — Мне тоже их не хватает. За эти два дня мы потеряли не только Лию, но и Клифа, Флору, Даная. Чёрт, да из нашей гильдии остались только ты, да я. Но, если мы перестанем сражаться, если не будем цепляться за каждую возможность, та же участь постигнет остальных. Пойми, ты не один. Я всё ещё с тобой.