— Думаю, мы все, — ответил Марч.
— И это тоже, — согласилась его мама.
Два дня спустя Вивека, миссис Буннион, Ванесса, Вирджиния и Виктория забрались в красный форд эксплорер миссис Буннион и отправились в Нью-Йорк, где в квартире Фрэнка уже и простыл след Рэйчел. В следующем месяце, в январе, они заселили в Турстед пару — если быть точнее, Хьюги, бывшего полицейского, и его жену Хэлен — чтобы они жили наверху и присматривали за домом. В апреле, когда дом открылся для общественности, один из доцентов, милая девушка, которая вызвалась волонтером проводить экскурсии по Турстеду, заметила, что некоторые вещи пропали, но никто никак это не прокомментировал. Некоторые доценты предположили, что Вивека забрала с собой некоторые маленькие вещицы, а почему бы и нет? Ведь компания Турстед время от времени продавала незначительные безделушки, чтобы покрыть расходы, так что, почему и нет? Никто и никогда не заметил никаких признаков взлома или воровства.
Идеальное преступление.
43
Перышко не знала, что делать. Было утро понедельника, даже почти полдень, все шло по плану, и в тоже время абсолютно ничего не шло по плану.
Часть плана, которую должна была выполнить Марджори Доусон, была сделана великолепно. Ее оплошность, когда она «забыла» передать письмо с объявлением апелляции Максу Шреку, сработала именно так, как должна была, тест ДНК откладывался на выходные, поэтому у Фицроя или Джона, или у кого-то там еще было время, чтобы найти какое-нибудь решение насчет открытой могилы Бурвика Муди. Но вся проблема была именно в открытой могиле, и Перышка не видела пока никакого решения.
Джон, когда он и остальные уезжали в прошлый четверг, выглядел очень довольным и уверенным в себе, особенно когда сказал, что, наконец, и для него нашлась работа, как если бы Кларк Кент сказал: «Это работа для Супермена». В пятницу вечером Энди написал по электронной почте Фицрою, что скоро все будет хорошо, и прислал еще одно письмо вчера, где написал, что кто-то должен приехать сегодня из города, но с тех пор Фицрой никак не мог связаться с Энди или остальными — с Джоном вообще никогда не было никакой возможности связаться — так и что все это значило? Кто-то должен был приехать из города сегодня? Кто? И что это поменяет?
Этим утром Перышко, Марджори, Фицрой и Ирвин собрались в доме на колесах, они скучковались над телефоном Марджори, как первопоселенцы возле костра. Макс Шрек, все еще раздраженный из-за оплошности Марджори, позвонил ей из Олбани в двадцать минут одиннадцатого, чтобы сказать, что апелляций трех племен была отклонена, поэтому тест можно начинать, с двенадцати до часа дня, сегодня, приедет следователь из офиса местного окружного прокурора, чтобы взять образец. А сейчас уже было 11:30. И что теперь?
Перышко задала Марджори вопрос в лоб:
— И что теперь?
— Остается только надеяться, — вздохнула Марджори, — что кто-то, Джон, Энди или кто-то еще, все-таки приедет сюда до обеда, и что у него или у них будет решение нашей проблемы.
— А что если Перышко похитят? — предложил Ирвин.
Все посмотрели на него. Марджори насторожилась:
— Не понимаю тебя, Ирвин.
С тех пор, как одним из вечером они разделили пиццу, они все стали обращаться друг к другу на «ты».
— Ну, — начал объяснять Ирвин, — здесь же без пяти минут многомиллионная наследница, вдруг кто-то пробрался сюда прошлой ночью и похитил ее, оставив при этом записку с требованием выкупа — мы можем использовать эти журналы, чтобы вырезать буквы для записки — и вот, она пропала, и это не наша вина, что мы не можем пройти тест на ДНК.
— Во-первых, — стала отвергать его идею Марджори, — тогда нам нужно было бы вызвать полицию, и когда бы они выяснили, что это обман, а они бы это выяснили, тогда мы бы все отправились за решетку.
— Во-вторых, — продолжила Перышко, — где я должна спрятаться в этом практически голом лесу, чтобы они не нашли меня в течение первых двадцати минут?
— И в-третьих, — добавил Фицрой, — кому будет адресоваться эта записка?
— Ну, племенам, — неуверенно ответил Ирвин.
Все с сарказмом усмехнулись.
— Племенам! — вскрикнул Фицрой. — Ирвин, да это же «Вождь краснокожих»! Племена еще заплатят похитителям, чтобы они держали Перышко подальше!
— Ну, — пробурчал Ирвин, — я просто предложил.
— Плохая идея, — сказала Марджори как можно мягче.
— Я все еще хочу услышать ответ, — встряла Перышко, — что мне делать, когда придет следователь? Может мне прямо сейчас убежать?
— Нет, ни за что, — строго сказала Марджори, — не делай этого.
— Никогда не сдавайся, Перышко, — попытался ее приободрить Фицрой.
— Почему нет? — поинтересовалась Перышко. — Я не могу дать следователю свой волос, потому что если образцы ДНК не совпадут, судья Хигби отправит меня в тюрьму. Так что мне…
Стук в дверь.
Все подскочили, как подбитый олени, кроме Фицроя, он подскочил, как подстреленный бык.
— О нет! — заныла Перышко. — Он слишком рано!
— Может это Энди или другие? — предположила Марджори.
— Мы не должны здесь светиться, — предупредил Фицрой, — если это и вправду следователь.
— Мы будем в спальне, Перышко, — сказал Ирвин, и он с Фицроем исчезли из виду.
— А я буду в ванной, — пробормотала Перышко, — если успею.
Снова стук в дверь.
— Ладно, ладно, — снова заныла Перышко.
И что ей теперь делать? Что делать? Пытаясь придумать выход из ситуации, раздражаясь, в страхе, злясь на саму себя, что втянулась в это все, она пошла открывать дверь автодома. Когда дверь открылась, она увидела парня, которого никогда раньше не видела. Коренастый парень, с виду туповатый, с рыжими волосами и видом, как будто он постучался не в тот автодом.
— Ты кто? — спросила Перышко.
— Ты ведь Перышко? — спросил парень. — Я Стэн, меня Энди прислал.
— Энди! Входи, входи.
Стэн вошел, Перышко закрыла за ним дверь и позвала остальных.
— Все в порядке! Он один из наших!
Трое вышли и с любопытством посмотрели на Стэна.
— Один из наших? — спросил Фицрой. — Из которых?
— Стэн, — представился Стэн. — Они попросили меня приехать, потому что я лучший водитель, приезжаю за рекордное время. Если бы не снегопад, я бы и вчера приехал, но у меня нет больше снегоочистителя.
— Для нас есть послание? — спросила Марджори.
— Неа, — ответил Стэн. — Но у меня есть вот это. — Он достал из куртки пластиковый пакетик, который он протянул Перышку.
Она посмотрела на него с отвращением. В пакетике были чьи-то черные волосы. Не собираясь к нему прикасаться, она спросила:
— Что это?
— Твой образец ДНК, — ответил Стэн.
— Это… Это что, из могилы?
У Стэна на лице появилось удивление и отвращение.
— Из могилы? Нет, зачем нам могила? Это от женщины из Нью-Джерси. Точнее из ее расчески.
Фицрой не поверил своим ушам.
— Вы пробрались в Турстед?
— Конечно, — спокойно ответил Стэн. — А почему нет?
— Но… — Фицрою было трудно понять сказанное. — Но он же так хорошо охраняется. Там же столько ценностей.
— Есть такое, — подтвердил Стэн. — Мы пробрались туда как бандиты. Наверное, потому что мы и есть бандиты.
Перышко открыла пакетик и достала большую часть волос. Они были лучше, чем ее, но главное, что они были черные и прямые как у нее. Она завернула их в лоскуток ткани, а другие в это время продолжали разговаривать.
— Ты хочешь сказать, что вы ограбили поместье? Турстед? — спросил Ирвин.
— Ну, мы там были, — уклончиво ответил Стэн.
— Я не хочу этого слушать, — заявила Марджори.
— А что если бы вас поймала полиция? — спросил Фицрой. — Они что, могут нас найти?
— Не думаю, что они нас ищут, — спокойно ответил Стэн. — В газетах пока ничего нет. В те выходные была сильная снежная буря, возможно, пройдут недели, прежде чем они что-то обнаружат.
— Понятно, — протянула Перышко.
Все посмотрели на нее, она держала лоскуток с волосами, который она держала, зажав большим и указательным пальцем, как будто она их только что срезала со своей головы минуту назад.
— Вот теперь все точно будет в порядке, — сказала она.
— Перышко? — заволновался Фицрой. — Ты уверена, что следователь поверит, что это твои волосы?
— Смотри, — сказала Перышко. — Ты не получишь работу дилера блэкджека в Неваде, не зная, как использовать свои руки, — ее смущение и страх быстро сменились уверенностью в себе. — Давайте сюда этого следователя, — уверенно заявила она.
— Если я смогу воспользоваться удобствами, — напомнил о себе Стэн, — то потом свалю.
— Ты собираешься ехать сегодня? — спросила Марджори. — Весь этот путь назад?
— Можем поспорить, — ухмыльнулся Стэн. — Там меня ждут ребята. Нам нужно кое-что продать, и мы все хотим там быть, когда получим джекпот. Так я могу?
— О, ванная, — вспомнила Перышко. — Конечно. По коридору и направо.
— Спасибо.
Стэн пошел по коридору, Марджори переместилась в угол, чтобы позвонить и спросить, когда приедет следователь.
— Ирвин, нам пора, — сказал Фицрой.
— Точно, — согласился Ирвин.
Как только они накинули свои куртки, Перышко спросила:
— И куда вы собрались?
— Нам лучше, — сказал ей Фицрой, — проследить за этим парнем. Думаю, он приведет нас к нашим бывшим партнерам.
— Бывшим, — повторила Перышко.
— И, думаю, мы найдем их, когда они будут делить джекпот, — добавил Ирвин. — Пока, Перышко.
44
— Что-то он не торопится, — заметил Ирвин. Он был за рулем вояджера, Фицрой сидел сбоку, а курьер Стэн ехал в своем красном лексусе чуть впереди, в южном направлении на Норсвэй.
— Тогда и нам не стоит, — сказал ему Фицрой, улыбаясь, словно человек, который знает ответы на вопросы в тесте. В какой-то степени так оно и было.
В конце концов, все должно было выйти именно так, как должно было. Его простой, но очень эффективный план, который заключался в том, чтобы найти пропавшую наследницу из потакноби, уже несколько раз почти сходил с рельс, проходил некоторые трудности благодаря Энди Келпу, Тини Булчеру и Джону, как там его фамилия — однако, стоит отметить, что они раз или даже два помогали все исправить — но несмотря на все это, основной концепт этого плана остался нетронутым. Волосы в руке Перышка докажут ее родословную и откроют ей и ее партнерам путь к сокровищам казино. Ох, какой счастливый день.