я полоса.
Вошел полицейский с четырьмя стаканчиками кофе, поставил их на стол и вышел.
— Так что за суета вокруг этого чемодана? — нетерпеливо спросил Хесс, схватив стаканчик.
Но Лепски не торопился. Он был уверен, что если все сделает как надо, то повышение ему гарантировано.
— Когда я говорил с Мэй Лэнгли, — продолжал он, не обращая внимания на Хесса, — как раз перед тем, как ворвался этот бандит, она рассказала, что Лысый отвез свой чемодан в аэропорт. — Он помолчал, потом продолжил, медленно, неспешно: — Это был белый пластиковый чемодан с нарисованной красной полосой!
Он откинулся на спинку стула, взял свой стаканчик кофе, отпил, оглядев сначала Террелла, потом Беглера и, наконец, Хесса.
— Мы оценили, Том, — заверил Террелл. — Ну, дальше.
Разочарованный тем, что реакция не была бурной, Лепски продолжил:
— Я спросил у Митчелла, его ли это чемодан. Он сказал, что да: он оставил его в аэропорту, но теперь работает у Доминико, и он ему нужен. Ну, я проверил его документы и, когда увидел, что он воевал во Вьетнаме, отпустил его с чемоданом восвояси.
— То есть ты и не посмотрел, что в чемодане? — поинтересовался Хесс.
— Ну, Фред, ты же знаешь, что у Тома нет права досматривать личные вещи, — сказал Террелл, не дав Лепски выйти из себя. — Теперь вот что: такой чемодан, белый пластиковый, с красной полосой, он что, единственный в своем роде? Как ты думаешь, Джо?
— Вполне может быть. Думаю, в словах Тома что-то есть. Соло одно время был связан с Лысым. У Лысого был белый пластиковый чемодан с красной полосой, и он оставил его в аэропорту. Митчелл, работающий на Соло, берет белый пластиковый чемодан с красной полосой. Да… Том действительно напал на след.
Лепски просиял, наклонился вперед, почти перевернув стул.
— Да я уверен! Слушайте, шеф, может, сходить к Соло и заломать руки Митчеллу? Он может расколоться.
Террелл опять зажег трубку: она потухла. Он немного подумал, потом покачал головой:
— Нет, пусть сначала что-нибудь произойдет. — Он повернулся к Хессу: — Давайте-ка узнаем что-нибудь о Митчелле. Дайте телекс в Вашингтон.
Хесс указал толстым пальцем на Лепски:
— Ты смотрел его документы… дай-ка мне сведения.
Лепски напряг мозги. Он лишь взглянул на документы Гарри Митчелла, но память у него была хорошая. Секунду помолчав, он произнес:
— Гарри Митчелл. Старший сержант. Третий парашютный полк. Первая рота.
Хесс смотрел на него со сдержанным одобрением.
— Однажды… может, лет через десять, Лепски… из тебя получится неплохой сыщик.
Увидев, что Лепски багровеет, Террелл сухо сказал:
— Хватит, Фред! Дай телекс!
Когда Хесс вышел, Террелл продолжил:
— Ты все правильно делаешь, Том. Только не очень напирай на это. Может, выяснишь, что можно узнать об этих двоих, Гансе Ларсене и Джейси Смите. Если это выходит за пределы нашего участка, сперва скажи мне, потом действуй.
— Да, шеф.
Лепски направился к двери, потом остановился:
— Вы действительно думаете, что я все правильно делаю?
— Ты слышал слова шефа, — зарычал Беглер. — Шевелись!
Лепски вышел, чуть не столкнувшись с входящим в кабинет Максом Джейкоби, и прошел к своему столу.
Террелл посмотрел на Джейкоби, появившегося в дверях:
— В чем дело, Макс?
— Только что позвонил Ретник. Он проверял первое шоссе. Говорит, получил описание двух мужчин, которые вели «мустанг», похожий на машину Лысого. Он говорит, там был еще фургон.
Террелл и Беглер переглянулись.
— Фургон?
— Он так говорит.
— Скажи, чтоб живо возвращался.
— Он уже едет, шеф.
Когда Джейкоби вернулся за свой стол, Террелл сказал Беглеру:
— Что ты теперь об этом думаешь, Джо?
— Что-то вырисовывается. Мы нашли Лысого. Мы нашли «мустанг». Теперь возникает фургон. Мы гадали, как могло тело Лысого попасть на Хеттеринг-Коув. Может быть, его везли в фургоне? Думаю, надо начать поиски фургона.
— Я займусь этим. — Террелл просмотрел записи, которые Беглер делал во время рассказа Лепски. — Но все это… — Он выбил свою трубку и начал снова ее наполнять. — Это все же может быть делом ЦРУ, Джо. Может, надо доложить об этом?
— Все еще отрабатываешь версию о стороннике Кастро?
Террелл зажег трубку.
— Да. Смотри-ка, что мы имеем. Мне кажется, ключ ко всему этому — тот факт, что Лысый был коммунистом, обожавшим Кастро. Двадцать четвертого марта он прибывает в Веро-Бич, где нанимает у Джека Томаса судно плюс двоих парней. Конечный пункт — Гавана, если можно верить тому, что Голди Уайт рассказала Лепски. Похоже на то, что Лысый занимался контрабандой, и это было связано с Кастро. Если верить его подружке, судно перехватили и утопили. Потом, месяца два спустя, Лысый появляется снова и пытается взять напрокат катер Доминико. Когда ему это не удается, он идет к О'Брайену, чтобы занять денег; когда ему и это не удается, он просит свою подружку подвезти его в Веро-Бич. Оставив ее у Додо Хаммерштейн, он возвращается сюда, кладет свой чемодан в ячейку камеры хранения в аэропорту, потом возвращается в Веро-Бич, где берет напрокат «мустанг» на имя Джоэла Блэча. Потом он внезапно исчезает, и ходят слухи, что его кокнули. Через два дня мы находим «мустанг», который приводит нас к могиле Лысого. Человека — по описанию это спасатель, нанятый Доминико, — с чемоданом, похожим на чемодан Лысого, Лепски видел в аэропорту. — Террелл, нахмурившись, выпустил клуб дыма. — Дело движется, но мы все еще не знаем ни что провозил Лысый, ни кто его убил. Нам еще копать и копать, но мне все более ясно, что Лысый провозил контрабанду на Кубу, и это заставляет меня думать, не лучше ли передать дело в ЦРУ. Они могут все провернуть лучше и быстрее.
— Вы сказали, через пару дней, шеф, — напомнил Беглер. — У нас еще день с четвертью.
Террелл колебался.
— Да… ну ладно, Джо. Иди к себе. Я еще подумаю.
Через полчаса в офис вошел детектив третьего класса Ред Ретник, высокий мускулистый молодой человек с огненно-рыжими волосами.
При виде его Беглер махнул рукой в сторону кабинета Террелла, встал и заорал, чтобы Чарли Тэннер принес кофе, потом присоединился к Ретнику и вошел в кабинет. Ретник сделал краткий отчет, Беглер стенографировал.
— Вечером в четверг двое мужчин, ехавшие в «мустанге» с прицепным фургоном, остановились выпить кофе в круглосуточном ресторане Джексона, — сказал Ретник. — Водитель грузовика, сидевший в это время в кафе и заглянувший туда на обратном пути, когда я наводил справки, дал описание этих двоих мужчин.
— Погоди секунду, Ред, — перебил его Террелл и повернулся к Беглеру: — Давай сюда Лепски.
Беглер выглянул из кабинета и громко позвал Лепски, печатавшего свой отчет. Когда Лепски вошел в кабинет, Террелл попросил Ретника продолжать.
— Старший из этих двоих был выше шести футов, атлетического сложения, глаза голубые, сломанный боксерский нос. На нем были солдатские брюки цвета хаки и такая же рубашка.
— Это Гарри Митчелл, — прокомментировал Лепски. — Никакого сомнения.
— Давай дальше, Ред, — скомандовал Террелл, вновь зажигая трубку.
— Второй был помоложе, хлипкий, длинные черные волосы до плеч, тонкое лицо.
— Что-нибудь тебе говорит? — спросил Террелл, глядя на Лепски.
Лепски покачал головой:
— Ни намека. — Он поднял глаза к потолку, поигрывая пальцами. — Стойте-ка! Это может быть бармен Соло. Он появляется к открытию сезона. Я его видел в прошлом году. По описанию подходит. Рэнди… как его… Броуч? Что-то в этом роде. Слушайте, шеф, может, мне сходить сегодня вечером в ресторан? Соло пригласил меня с женой бесплатно поужинать. Можно воспользоваться предлогом и посмотреть, как там.
Террелл подумал, потом кивнул:
— Да, но помни, Том, действуй осторожно. Мы ничего не будем предпринимать, пока я не узнаю что-нибудь о Митчелле… ясно? — Он взглянул на Беглера. — Из Вашингтона пока ничего нет?
Беглер покачал головой:
— Вы забыли разницу во времени. Раньше чем через несколько часов мы из Вашингтона ответ не получим.
Лепски спорил со своей женой. В этом не было ничего нового. Они были женаты уже три года, и, по подсчетам Лепски, они дважды в день спорили друг с другом. Он подсчитывал на бумажке и получил две тысячи сто девяносто ссор, из которых, как он с горечью решил, ему удалось одержать победу, может быть, в ста восьмидесяти.
Он вернулся домой в шесть, его не ждали. Не ждали, потому что обычно он возвращался домой около девяти. Он застал свою жену, Кэрол, готовящей гуляш ему на ужин.
Кэрол Лепски — двадцати шести лет, высокая, смуглая и хорошенькая — была своевольной молодой женщиной. До замужества она работала в компании «Америкэн экспресс», имела дело с богачами, составляла им графики путешествий и давала советы. Работа придала ей уверенность и некую начальственность. Общаясь с сотнями раздражительных всезнаек, она поняла, что если в споре использовать логику и если настоять на своем, то победа гарантирована. Хотя Кэрол была хорошо подготовлена к проблемам современной жизни, хозяйкой она была безалаберной, но полной решимости. Когда бы она ни готовила еду — не будем говорить о сандвиче или подогретом гамбургере, — кухня превращалась в поле битвы. Каждый раз она использовала четыре кастрюли, когда достаточно было одной; каждый раз она дожидалась, пока молоко убежит; каждый раз часть пищи, если не вся, попадала на пол, и Кэрол соскребала ее, клала обратно в кастрюлю и, не тратя времени на то, чтобы подтереть пол, скользила по остаткам с быстротой конькобежца. Кэрол была женщиной решительной, с характером. Если ей пришло в голову, что Лепски должен съесть гуляш на ужин, то хоть земля разверзнись, он его получит.
Лепски нашел ее не в лучшей форме — она боролась с содержимым кастрюли со сливками: кастрюля перевернулась, и на полу образовалась большая лужа. Вечер был жарким, в кухне было душно, и Кэрол была разгоряченной и нервной.
Так что, когда он сказал, что идет с ней в ресторан на ужин, — «Бога ради, золотко, приведи себя в порядок. Мы идем в роскошное заведение», — она не знала, что делать: продолжать борьбу с гуляшом или послать к черту эту неразбериху и попытаться быть счастливой. У Лепски так редко было время куда-нибудь с ней пойти, что неожиданное приглашение заставило ее не обрадоваться, а помрачнеть.