По другую сторону Алисы — страница 23 из 74

Поставив точку, я стянула с безымянного пальца обручальное кольцо и вложила его в конверт. Стараясь не отключиться, я подписала конверт:


«Моему дорогому другу. Моему любимому Джо.

Твоя Элис».


Только после этого я позволила подступающей темноте поглотить себя, надеясь, что уже навсегда.

Глава 7Кровавая Мэри

В ресторане было многолюдно. Красные стены, странные причудливые картины, разодетые по последней моде посетители. Я чувствовала себя не в своей тарелке.

А понравится ли это место Майку? Скорее всего, ему уже доводилось бывать здесь. В конце концов, место встречи выбрал именно он. Я сидела за забронированным столиком и старалась восполнить последние пробелы в подводившей меня памяти. В попытках меня защитить мозг подменил травмирующие воспоминания более приятными эпизодами. Хотя это, конечно, спорный вопрос, насколько они были для меня приятными. Доктор Белл назвала этот механизм конфабуляцией, которую запустил пресловутый посттравматический синдром.

Смерть бабушки просто выбила из меня последние остатки желания жить. Отречение родной матери, разрыв с мужем, предательство близкой подруги. И, наверное, я скучала по Гарольду, в некотором роде винила себя в его смерти, за то, что не остановила вовремя матушку с ее бесконечными нападками на несчастного садовника. За то, что даже заходя в домик прислуги и видя в комнате Гарольда наполовину заполненную банку с окурками, не сказала ему ничего о вреде курения, хотя, несомненно, он и сам был прекрасно осведомлен. Моя поездка к бабушке вместо ее похорон, разговор на том свете с пострадавшим, которого я не смогла спасти, – все это оказалось ложью. Вопрос только, каким образом произошла замена? Повреждений головного мозга у меня не наблюдалась, чертовой аневризмы тоже… Для меня это все оставалось загадкой.

Я продолжала разглядывать прохожих за окном и искать среди них знакомое лицо, которое мне бы очень хотелось увидеть. Официант поставил передо мной заказанный черный кофе.

– Ваш кофе, мисс, – с холодной вежливой улыбкой провозгласил молоденький парнишка в костюме. – Что-нибудь еще желаете? – На меня выжидающе смотрела пара зеленых глаз в обрамлении светлых ресниц. Я резко почувствовала себя старой и сухо ответила юноше:

– Ничего, спасибо.

Вновь повернулась к окну. Но, к сожалению, меня ждал неприятный сюрприз – за стеклом стоял мой супруг.

Я поспешно отвернулась. Мне совсем, нисколько, ни капельки не хотелось сейчас лицезреть небритую физиономию почти бывшего мужа. Я сделала вид, что невероятно заинтересована ассортиментом блюд, представленным в кожаной папочке с золотым тиснением Ecila. Разглядывая изображение то ли гуляша из кролика, то ли содержимого пакетика кошачьего корма, я не заметила, как Джо подошел к моему столику.

– Кхм, – донеслось до моего уха, – кхм-кхм. – Звук стал громче. Я не выдержала и, оторвавшись от созерцания непонятного блюда, обратила внимание на мужа:

– Джозеф, может, леденец от кашля? – Думаю, моим взглядом в это мгновение можно было превратить мужа в тот самый гуляш.

Джозеф раскрыл рот, видимо, чтобы разлиться тирадой, которую он заготовил по пути сюда, но тот самый юный официант не удержал равновесие, проходя мимо внушительной фигуры моего мужа, и не донесенная до заказчика «Кровавая Мэри» ярким пятном украсила дорогой костюм Джо. Сельдерей красиво приземлился ему прямо на макушку, и теперь струйка коктейля весело стекала великому доктору на лоб. Не удержавшись, я расхохоталась до слез, прикрывая рот меню. Джозеф угрюмо перевел взгляд с официанта на меня, затем медленно снял неуместный овощ с головы и положил на поднос замершего перед ним юноши. Похоже, незадачливый сотрудник ресторана уже мысленно подыскивал себе другое место работы. Но мой бывший обладал хорошей чертой – он никогда не вел себя грубо с официантами, продавцами и другими представителями сферы обслуживания. Поэтому он вежливо улыбнулся мальчишке и, взяв предложенную ему салфетку из его дрожащих рук, спокойно сел за мой столик. А это уже наглость. Кто его приглашал? Я скрестила руки на груди и недовольно уставилась на алеющий островок томатного сока с водкой, расползающийся на фирменной рубашке Джозефа.

– Элис… – мягко произнес супруг. Жаль, еще не окончательно бывший. Он упорно не желал подписывать бумаги, хотя до этого соглашался, что так будет лучше для всех. Подлый эгоист.

– Прости… Прости меня, но мне кажется, мы спешим, можно еще все исправить. – Джо поднял на меня умоляющий, жалостливый взгляд своих небесно-голубых глаз. Несомненно, будь на моем месте другая барышня, та же самая Ева – разумеется, она бы растаяла, как мороженое под июльским солнцем. Но я лишь сменила недовольство на плохо скрываемое раздражение. Казалось, муж даже не замечал моего настроения, его руки скользнули по столу и попытались накрыть мои ладони. Я поспешно убрала свои, нет уж. Собравшись с духом, я проговорила как можно сдержанней:

– Послушай, Джо. Ты теперь с Евой, я за вас рада, поверь. – Я надеялась, что звучу вполне искренне, и продолжила его убеждать: – Я тоже жду кое-кого, он скоро придет, – и в подтверждение своих слов я взглянула на дисплей смартфона – новых сообщений нет. Фотография финского залива на скринсейве была лишь немного прикрыта иконками приложений. Странно. Майк мне показался одним из тех людей, что предупреждают, когда сильно задерживаются. Может, телефон разрядился?

– Но мы с Евой вовсе не вместе, поддался слабости один раз в жизни, черт, в твой день рождения перебрал, ничего не было. Хочешь, пройдем совместную психотерапию? – Джо как ни в чем не бывало продолжал мне что-то рассказывать. А меня лишь беспокоило отсутствие вестей от Майка. Черт.

– Позволь поинтересоваться, кто же твой друг? Я его знаю? – все еще пытался вовлечь меня в беседу муж. Ему это удалось. Позволю маленькую победу.

– Как ни удивительно, но вы встречались. Парамедик, помнишь? В больнице? – Вспоминать тот трагичный случай не хотелось, но это был единственный раз, когда Майк пересекся с моим мужем. Хорошо, что единственный. Густые брови Джозефа сдвинулись к переносице.

– Не помню, ты была одна, когда я подошел. Сама же всех врачей разогнала вокруг себя. – Встретив мой суровый взгляд, он быстро добавил: – Но кто бы в такой ситуации не разогнал, ты ни в чем не виновата. – Его лицо выражало крайнюю степень сочувствия. Ага. Но почему он ответил, что рядом никого не было? Конечно, был!

– Джо, ты точно уверен, что в тот раз я осталась одна? Я же была одета в нелепую зеленую форму парамедиков, его форму.

Почему Майка до сих пор нет?! Муж как-то странно посмотрел на меня и немного наклонился вперед.

– Элис, уверяю, ты была совершенно одна, даже посетителей всех вывели, из персонала на входе дежурила лишь пара медсестер.

Меня затрясло. Какая-то ерунда. Я решила набрать опаздывающему кавалеру, заодно, когда он объявится, у меня будет о чем его спросить. Пролистывала имена в телефонной книге, но его имя не находила. В последних вызовах тоже. Зашла в мессенджер – диалог пропал. С кем же тогда я переписывалась? Взмокшими пальцами я тыкала в экран мобильного в отчаянных попытках найти подтверждение своим воспоминаниям. Я не заметила, как Джозеф поднялся с места и сел около меня.

– Элис, все будет хорошо. Мы справимся.

Мне осталось только горько и жалобно заплакать. Вновь.

Глава 8Осколки в руках

Мне всегда нравился внутренний двор в особняке Андерсон. Хотя он был несколько помпезным на мой вкус. Статуями из белого мрамора, сверкающими фонтанами и каменными скамьями он чем-то напоминал Петергоф. Вероятно, именно этим усадьба меня и привлекала. Особенно в лучах уже не такого разгоряченного солнца, когда в полной мере ощущалось дыхание осени и особняк не смотрелся столь вычурным и холодным.

Пожелтевшие листья медленно опускались на искрящуюся поверхность воды круглого фонтана. В ожидании четы Адамс я подошла к нему, чтобы встретить запоздавших гостей у подъездной дороги. Адамсов я никогда прежде не видела. Кутаясь в бабушкину шаль поверх черного платья в пол, я заметила только что подъехавший знакомый «Шевроле» Евы. В отличие от моего мужа, она не любила выставлять богатство напоказ. Зато любила вешаться на чужих мужей. Кто, черт возьми, позвал ее на юбилей моей матери?

Выключив двигатель, заклятая подруга с несвойственной ей медлительностью вышла из вишневого автомобиля. Для визита в особняк Ева выбрала белое платье, доходившее ей до лодыжек и полностью усыпанное пайетками. На молочно-белые плечи Ева небрежно накинула белую шубку из песца. День на дворе, ну и нелепость. Откинув назад копну кудрявых волос и навесив на лицо притворную улыбку, мисс Блум, виляя округлыми бедрами, направилась ко мне. Сегодня, как и во многие дни, я обходилась без каблуков, а Ева придерживалась обратного правила. Всегда и везде появлялась на тонких шпильках. Она бы и на мои похороны пришла разодетая, как на вечеринку. Стерва. На словах я была куда спокойнее, чем в мыслях:

– Добрый день. У тебя есть приглашение? – Я отразила фальшивую улыбку Евы.

Так мы и стояли друг напротив друга, скалясь. Ответом мне послужило молчание, и я не удержалась от едкого высказывания:

– Ты приходишь сюда, и, судя по всему, тебя вообще никто не звал. Могла бы, между прочим, изобразить чувство вины, написать полное сожалений эсэмэс, как ты обычно делаешь. Что тебе помешало в этот раз? – Мои глаза оставались сухими. Спустя месяц после случая в ресторане я сменила психиатра, и мне становилось лучше. Контролировать эмоции получалось легче. Выкуси, стерва. Ева перестала изображать радость и поджала губы. Затем бесстрашно посмотрела прямо в мои сузившиеся от гнева глаза и вымолвила:

– Меня пригласил Джозеф, мы остались друзьями. Элизабет – его мать тоже, пусть и приемная, как оказалось. Давай не будем портить этот чудесный день. – Ледяной взгляд ее ядовито-зеленых глаз пугал.