По другую сторону Алисы — страница 37 из 74

– Прощай, мой нелюбимый администратор! Я обязательно напишу отзыв! – Отсалютовав бородачу и увидев, как стальные двери раскрылись, я истошно завопила, удерживая взгляды марионеток на себе.

– Горите в аду! – Отпустив перила, я позволила гравитации утащить себя вниз.


Продолжая кричать, я проснулась в своем номере, на мокрой от пота постели. Меня трясло. В голове пойманной птицей билась мысль: «Джулия! Джулия! Джулия!» За стеной раздавались глухие удары. Я вскочила и прямо в одном топе и трусах выбежала в коридор. Из-за двери номера Сэлотто доносились неясные звуки, Джулия с кем-то спорила. Незнакомый мужской голос что-то кричал в ответ. Вторую сестру ему не забрать. Я дернула на себя дверь. Не заперто. Увидев представшую перед моими глазами картину, я не сдержала вскрик. Темноволосый мужчина стоял боком ко мне, на его лице виднелись уродливые ожоги. Одной рукой он держал отбивавшуюся Джулию за горло, а другой готовился занести над ее головой для удара лампу. Я бросилась на него.

– Ублюдок, отпусти ее! – Мои пальцы ухватили лишь воздух. Убийца младшей Сэлотто растворился прямо у меня под руками.

– Ты жива? – Упавшая на пол Джулия царапала ногтями лицо, уставившись в одну точку и явно не осознавая своих действий.

– Перестань, ты знаешь, кто это был? – Я схватила ее за запястья, на щеках Джулии розовели тоненькие полосы от ногтей. – Кто этот мужчина?

– Я проснулась, когда он начал меня душить, ударила его книгой. Он взялся словно из ниоткуда. Поверить не могу. – Она жалобно всхлипнула.

– Ну, по крайней мере, тебе удалось добраться до лифта, – только и смогла выдать я. Сэлотто подняла голову и внимательно посмотрела на меня.

– Откуда ты знаешь? Про лифт? – Джулия перестала плакать.

– Потому что я прыгнула вниз. Прыгнула, проснулась и услышала крики за стеной. Я знаю, что Марту убил он, и тебя тоже хотел отправить вслед за ней. Повторяю, Джулия, кто это, черт его побери?! – орала я прямо ей в лицо. Вырвав из моего захвата руки, Сэлотто вытерла начавшие засыхать слезы и едва слышно произнесла:

– Тот, кого я считала мертвым, – прозвучал почти такой же ответ, какой я услышала от Марты. – Пообещай, что полетишь со мной в Лос-Анджелес, мне никто не поверит, я больше не хочу в больницу, прошу тебя. – По исполосованным щекам Джулии вновь потекли слезы, щиплет, наверное.

– Обещаю, я еду с тобой. Но убраться из этого треклятого отеля нужно сейчас. И точка, – ответила я, крепко прижимая Джулию к себе. Я в буквальном смысле из-под земли достану эту тварь. Даю слово. За окном загрохотало. Местные жители запустили салют. Посмотрела на электронные часы – полночь.

– С Новым годом, Джулия, – тихо проговорила я.

– С Новым годом, – вторила мне Сэлотто.

Да уж, как встретишь, так и проведешь.

Глава 2Калифорния снится

Пусть крики, ругань, кровь за стеной,

Расплаты час одинаков для всех.

Так для чего нам слушать ваш вой,

Для отчета и премий нужен успех.

Кричите, стучите, звоните,

Послушайте песню нудных гудков.

К нам после смерти уже приходите

За выпиской для могильных венков.

Издав протяжный усталый вздох, я отложила ручку и захлопнула увесистый блокнот. Никто, конечно, криков не слышал, мы покидали это зловещее место, названное по ошибке отелем, в ужасной спешке. Теперь мы с Джулией ждали наш заказ в кафе, напротив Саграды Фамилии, в том самом месте, где я впервые встретила Марту. Старшей Сэлотто об этом я говорить не стала. Поставив локти на стол и поддерживая одной рукой еще плохо соображавшую в столь раннее время голову, я отстукивала другой рукой по поверхности деревянного стола ритм бодрой песни, игравшей в зале и так резко контрастировавшей с моим настроением. За этим занятием меня и застала вернувшаяся из дамской комнаты Джулия.

– Мы заказали кофе еще полчаса назад, может, они поехали в Колумбию за зернами? – Недовольно бурча себе под нос, Сэлотто плюхнулась на соседний стул. Я зевнула, не потрудившись прикрыть рот рукой.

– Зал полный, на улице опять гроза, и целая экскурсионная группа завалилась сюда, – миролюбиво постаралась успокоить я Джулию, хотя сама уже была готова пойти на кухню, чтобы сварить нам заказанный американо. Кофе хотелось до одури.

– Два американо, круассан и улитка с корицей. – Растрепанная официантка торопливо грохнула перед нами чашки и тарелки, едва не опрокинув при этом выпечку на пол, и поспешила к остальным голодным клиентам.

– Теплый, – известила меня Джулия, недоверчиво потыкав в один из символов Франции пальцем. Я отпила американо. Жить можно.

– Итак, наш план действий? – В голове вращались воспоминания ночи. Сэлотто медленно откусила от круассана и, блаженно прикрыв глаза, ответила:

– Все по-прежнему, купим билеты, закинем чемоданы в камеру хранения, если рейс будет ближайшим, потом за Мартой и в LA[17]. – Звучало очень просто.

Воспользовавшись тем, что от любимого прежде запаха корицы меня затошнило, я решила просмотреть рейсы до Лос-Анджелеса.

– С пересадкой в Париже нас устроит? Правда, только завтра утром вылет, нужно будет поискать гостиницу, – поинтересовалась я у Джулии, которая отряхивала крошки с черной водолазки.

– Вполне, на одну ночь точно найдем, – кивнула Сэлотто. Потратив некоторое время на оформление билетов, мы принялись за поиски подходящего ночлега. После часа, потраченного впустую, Джулия в сердцах выругалась:

– Это, твою мать, немыслимо! Ни одной квартиры, ни одной комнаты, ни одного даже самого паршивого номера на эти сутки! Они что, сговорились все? – Сэлотто гневно раздувала ноздри, сидя напротив меня. На нашем столике была организована целая баррикада из лэптопов, проводов, пауэрбанков и смартфонов. Посетители с интересом поглядывали в нашу сторону.

– Да, я тоже ничего не могу найти, даже просмотрела отели в пригороде, – удрученно известила я Джулию. Мой мобильный внезапно напомнил о себе неприлично громкой мелодией. Я едва не подпрыгнула на стуле от неожиданности. Забыла включить беззвучный режим. Код входящего номера плюс тридцать четыре – местный.

– Да? – неуверенно обратилась я к невидимому собеседнику.

– Buenos dias! Миссис Андерсон, вас беспокоит администратор отеля «Золотая Лилия», меня зовут Анна-Мария. Могу ли я у вас узнать, насколько вы остались довольны пребыванием в нашей гостинице?

Мне очень хотелось рассмеяться. Или заплакать. Или и то и другое одновременно. Но, похоже, все происходившее имело объяснение. Не верила я в столь волшебные совпадения.

– Анна-Мария, – любезно начала я, скрывая всю свою накопившуюся злобу и раздражение. – Будьте так добры, подскажите, у вас есть свободный номер до завтрашнего утра? – Старшая Сэлотто посмотрела на меня округлившимися от изумления глазами. Ну а что, не ночевать же на улице.

– Одну минутку, – на другом конце провода раздались звуки щелканья компьютерной мыши. –  Да, один номер на эти сутки как раз свободен. Из которого вы сегодня выехали. Мне забронировать его для вас?

Я обреченно вздохнула.

– Да, пожалуйста. И включите еще одного гостя. Имя Джулия Сэлотто, она останавливалась в соседнем номере. – Джулия на эту фразу покрутила пальцем у виска.

– Ждем вас! Спасибо за ваш выбор, hasta luego![18] – Гудки сменили высокий голос портье. Сэлотто продолжала молча испепелять меня взглядом.

– Вот не надо так на меня смотреть, ты же понимаешь, у нас просто нет другого выбора. Всего одна ночь, – я жалобно посмотрела на Джулию, оправдываясь. Ее темные брови сдвинулись к переносице.

– Элис, смею тебе напомнить, но прошлой ночью я едва не погибла. А ты спокойно предлагаешь вернуться в это место, где одной вселенной известно, что там, дьявол его побери, происходит?! – змеиным шепотом осведомилась Джулия. Напоминать мне было не нужно. Вряд ли я это вообще когда-нибудь забуду. Самая страшная ночь в моей жизни. Ну, пока что.

– Поехали заселяться обратно. Мой номер не так страшен. Оставим вещи и до ночи не вернемся.

Сэлотто сдалась.

– Пойдем, психиатр по нам плачет.

Расплатившись по счету, мы вызвали такси. В этот раз подъехали к злополучному отелю без молнии и грома. Погода благоволила. Яркое солнце, особенно после недавней грозы, успокаивало, а здание гостиницы в его лучах выглядело не столь пугающим и мрачным. Анна-Мария, как и утром, стояла за стойкой.

– Buenos dias! Чем могу помочь? – Глупость портье была прямо пропорциональна ее памяти.

– Добрый день еще раз. Я только что разговаривала с вами по телефону. Забронирован номер на фамилии Андерсон и Сэлотто. – Мое терпение сегодня прошло нешуточное испытание. Джулия и вовсе стояла в стороне, разглядывая рекламные буклеты.

– Да. Вижу, номер пятьсот двадцать два. Ваши документы, пожалуйста. – Я протянула администратору паспорт и окликнула Сэлотто, попросив сделать то же самое. Окончив с формальностями, мы вновь стояли на пятом этаже перед дверью с номером 522.

– Ну хоть не соседний, – недовольно буркнула Джулия, затаскивая свой зеленый чемодан в комнату. Атмосфера тоски и отчаяния захлестнула меня с головой. Бросив в углу свой увесистый багаж, я прошла на балкон. Открывшийся вид оживленной улицы слишком сильно напоминал прошлую ночь, разве что было светло. Я свесилась с витиеватых перил вниз. Снующие туда-сюда люди вызывали апатию. Единственное желание, которое я сейчас испытывала, – немедленно прыгнуть вниз, прямо в этот людской муравейник. Помотала головой, стараясь прогнать эти мысли. Уже проходили.

– Элис, мне нужно в больницу, ты идешь со мной? – В дверном проеме показалось усталое лицо Джулии.

– Ага, сейчас. – Кинув последний недобрый взгляд вниз на мельтешившую толпу, я вернулась в комнату. Сэлотто в нетерпении топталась у выхода из номера. Я подумала, что в переодевании нет никакого смысла, и просто кивнула Джулии на дверь. Мы вышли в ставший таким родным коридор пятого этажа. Пропади он пропадом, мать его. Как только стальные двери лифта за нами захлопнулись, волоски на моем теле встали дыбом. Я заметила, что эти протяжные, разносящиеся в кабине звуки умирающих скрипок не сулят ничего хорошего. Ну, впрочем, кто бы сомневался.