По другую сторону Алисы. Огненные земли — страница 23 из 26

– Анна… Я тебе не рассказывала, но твоя сестра… Она уехала после того, как призналась в своей причастности к гибели твоего отца.

– Он мне не отец. И меня зовут Джулия. – Сердито прошипела Сэлотто.

– Хорошо. Пусть так. Но, может, оставим этот разговор до дома и достойно проводим Мартэллу в последний путь? – Никто не возражал.

После короткой импровизированной церемонии мы вернулись к машине. В дороге тоже не появилось желание заводить светскую беседу. Да и что тут скажешь после такого.

В третий раз за сутки собравшись за обеденным столом, мы, успокаивая свои нервы бесполезным чаем с ромашкой, приготовились услышать страшную правду о Марте.

– Это тяжко вспоминать, но во время пожара, Эллу я обнаружила последней. Фрэнк тогда ночью ушёл в гараж. Пока я будила Флору, та неустанно твердила, что внучку не видела. Я не придала этому значения в тот момент. Заметила дочь лишь выбежав на крыльцо. Тело Фрэнка обнаружили в том самом гараже. Сказали, что дверь, наверное, заклинило и он не смог выбраться. Он, конечно, пил в те годы как чёрт, я и подумала, надрался и уснул. Пожарные не давали мне вернуться в дом и найти его, – по щеке женщины потекла слеза.

– А когда Марта вернулась ко мне, после вашего побега, через несколько месяцев она призналась – дверь не заклинило. Она заперла его, чтобы Фрэнк не смог выбраться. Я не смогла вынести этой новости и прогнала её прочь. Не в силах была даже выносить её присутствие. Думаю, порыв сестры связан с тобой, Анна. – Джулия вскинулась.

– Как удобно валить поступок подростка, доведённого до края твоим слепым бездействием в отношении ко всему, что творил с нами Фрэнк и эта старая карга, на других! – Сэлотто вскочила с места, опрокинув стул.

– Ты всю жизнь такой была, такой и помрёшь, похоже, мама. – Журналистка стремительно вылетела с кухни и судя по хлопку входной двери – на улицу.

– Ей больно, миссис Сэлотто. Очень больно. – И оставив женщину за столом одну, я отправилась догонять Джулию.


Глава VI

Слушая сердце


Перед отлётом у нас оставался ещё один день, и мы решили немного отдохнуть в Далласе. До отъезда из отчего дома Джулия заглянула к родителям Уильяма. От четы Пресли она узнала, что тот по-прежнему трудится на одной из радиостанций в центре Далласа. Туда мы и направлялись.

– Я сниму номер в отеле? Не хочу вам с Биллом портить момент.

– Если он вообще будет. – Хмуро отозвалась подруга.

– Ну непросто же так он интересовался тобой. – Лицо Джулии чуть разгладилось. Я быстро просмотрела доступные варианты. Один из доступных вариантов находился недалеко от центра города.

– Ладно. Напиши, где остановишься. Может, приедем за тобой потом. – Такой вариант, меня вполне устраивал. Моему уставшему мозгу определённо требовался отдых от всех богатых на события дней. Джулия высадила меня у невысокого типового здания, расположившегося среди стеклянных офисных «башен». Вывеска «A.J. Hotel» горела ярким, голубым светом. Ну, надеюсь, этот отель окажется вполне себе обычным. Абсолютно стандартный холл. Приветливый и вежливый персонал. Мягкий ковёр заглушил звук моих обычно громких шагов. В гостинице, по всей видимости, сделали ремонт и завезли новую мебель. Даже запах в номере был как в магазине интерьеров. Я оставила свою небольшую сумку со сменной одеждой и нехитрыми косметическими принадлежностями на внушительных размеров кровати. Окна в комнате едва не доходили до пола, а вид открывался на затейливый арт-объект. Ну, неплохо. Сделав этот вывод, я направилась в ванную. Не успев дойти до своей цели, я услышала звуки знаменитого марша, не предвещавшие ничего хорошего. Наверно оттягивать разговор с Джозефом нет никакого смысла. Я приняла звонок.

– Да.

– Элис, до тебя как до королевы, совершенно невозможно дозвониться! Ты мне так и не перезвонила. – Разговор только начался, а уже в мой адрес полились упрёки.

– Я и не обещала перезвонить.

– Может, ты уже наметила дату возвращения? – с настойчивостью маньяка, муж задавал один и тот же вопрос.

– Джо, что-то случилось? Я, честно говоря, не могу сказать, когда точно я захочу обратно в Лондон.

– Когда захочешь? Разве ты не собиралась завершить свою благотворительную деятельность и вернуться? – По интонации и голосу, понизившемуся почти до шёпота, я поняла, что его терпение на исходе. Ладно.

– Давай начистоту, что стряслось? – Мои попытки держать себя в руках тоже грозились рассыпаться подобно карточному домику.

– Элис… Я неспособен сообщать такие новости по телефону.

– Неужели ты собрался со мной развестись? О, как печально. – От иронии воздержаться было трудно.

– Напротив. Но шутки сейчас неуместны. Прошу, возвращайся домой. До встречи. – И в трубке вместо осточертевшего мне голоса раздались не менее неприятные гудки. Ну чёрт с ним. Мне очень хотелось принять ванну и смыть с себя этот разговор.

Я не смогла заставить себя надеть даже отельный халат, решив, что полотенца мне вполне хватит. Улёгшись на кровати в полной темноте, я подумала, что сон ко мне вот-вот придёт. Прикрыла глаза. Постепенно мой разум начал отбывать в страну Морфея. Но внезапный стук дверь прервал это неспешное путешествие. Возмутительно громкий звук грозился вызвать головную боль. Подойдя к двери, я не торопилась её открывать.

– Кто там? – Раздался смех. Незнакомый мужской и ставший уже почти родным за это короткое время – женский. Я ухмыльнулась и приоткрыла дверь, спрятавшись за ней.

– Сюрприз! – Улыбнулась Сэлотто.

– Добрый вечер. Вы, я полагаю, Уильям? – Широкоплечий мужчина, среднего роста, всё ещё посмеивался, сверкая белыми ровными зубами.

– Билл, приятно познакомиться с Вами, миссис Андерсон. – Это обращение больно резало слух.

– Просто Элис. Я тоже рада знакомству. – Джулия выглядела одновременно и счастливой, и смущённой. Интересно.

– Мы хотели пригласить тебя поужинать. На первом этаже неплохой ресторан, Билл знаком с шеф-поваром. – Особого голода я не чувствовала. Но Сэлотто расстраивать не хотелось. Я улыбнулась парочке.

– С удовольствием, правда, мне нужно одеться, присоединюсь к вам минут через двадцать.

– Будем ждать, – кивнул Билл и они с Джулией направились в сторону лифта. Ну и что мне надеть?

Спустя двадцать пять минут и целую вечность выбора между свитером и рубашкой, я выбрала светлую рубашку, посчитав, что в ресторане наверняка будет тепло. С низом проще –в поездку я отправилась в джинсах, и на смену ничего не взяла. Кинув на отражение в зеркале грустный взгляд, я отметила, что начала прибавлять вес. Бабушка была бы счастлива. Схватив со столика сотовый и магнитный ключ, я покинула номер. В отличии от «Золотой Лилии» в этой гостинице было яркое освещение в коридоре, постояльцев было немало, но это успокаивало. Всё произошедшее в Испании казалось дурным сном. Я уверенно направилась к лифту. Увы, владельцы «A.J. Hotel» тоже разделяли любовь к джазу, в связи с этим, каждый момент пребывания в кабине я чувствовала учащённое биение пульса, который сам собой пришёл в норму, как только стальные двери распахнулись, и я прошла в светлый холл, наполненный людьми.

Спросив у портье, где на первом этаже может располагаться ресторан, молодой светловолосый юноша заботливо проводил меня к стеклянным дверям. В качестве логотипа владельцы заведения выбрали девушку, держащую в руках то ли ветку оливы, то ли ещё какого дерева. Но надпись «Ecila» сразу пробудила воспоминание о странном ресторане с красными стенами, когда Майк так и не явился. Зато пришёл Джо. Я тряхнула волосами, словно в попытке избавится от этого не самого приятного эпизода моей жизни.

– Добрый вечер. Вас ожидают? – Миловидная невысокая метрдотель терпеливо ждала моего ответа, пока я стояла погружённая в раздумья.

– Добрый. Да, думаю столик на фамилию Сэлотто. – Девушка с вежливой улыбкой просмотрела записи.

– Боюсь, на эту фамилию брони не было. – Чёрт, как же фамилия Билла? Престон? Пресли?

– Пресли! – Слишком громко и радостно назвала я фамилию спутника Джулии.

– Да, на фамилию Пресли был забронирован столик на семь часов. Я вас проведу. – Мне оставалось только проследовать за девушкой. Интерьер ресторана приятно отличался от его «брата» в Лондоне. Стены, выкрашенные в глубокий зелёный, удачно сочетались с позолоченными предметами интерьера. Мягкий, приглушённый свет, хранил лица посетителей в тени. Только, если подойти очень близко можно было рассмотреть, кто сидит за столиком. Билл и Джулия что-то радостно обсуждали, когда мы к ним приблизились. Ладонь Уильяма накрыла руку Сэлотто. Похоже, эти двое хорошо проводят время. Только почему-то меня это огорчило. Может собственные неудачи на любовном фронте мешают радоваться счастью других?

– Не помешаю? – Осмелилась я обратить на себя внимание увлёкшейся друг другом парочки.

– О, Элис, садись рядом со мной. Билл столько интересного рассказывал о работе на радио! – Восхитилась мистером Пресли подруга. Вероятно, я её потеряла. Билли скромно улыбался.

– Не сомневаюсь, – отразила я улыбку Уильяма. Наконец-то мне представилась возможность рассмотреть избранника Джулии, пусть и в неярком освещении. Билли являлся счастливым обладателем густых тёмных волос, красиво вьющихся и придавших ему романтичный вид. Милая ямочка на подбородке смягчала квадратную мужественную челюсть. Я всегда обращала внимание на голубоглазых мужчин, но такой цвет глаз, как у Пресли, встретишь нечасто. Его глаза были невероятного василькового цвета, и такому взгляду, которым он смотрел на Джулию, наверняка позавидовали бы многие девушки.

– Энни мне успела поведать, что Вы работали медсестрой, жили в России? Наверняка можете поделиться интересными историями? – Я сначала немного растерялась. Официант тем временем принёс белое вино и разлил по бокалам.

– Да, всё верно. Даже не знаю, что можно рассказать… Хотя подождите, был один случай…

Мы начали зевать, когда уже наступила полночь, и наша весёлая беседа плавно перетекала в дебаты на философские темы. Мы распили на троих четыре бутылки вина, и я чувствовала, что вот-вот отключусь прямо за столом.