По эту сторону любви (СИ) — страница 39 из 47

— Что пишет любитель Веласкеса? Восхваляет прозрачность бокала на картине «Водонос из Севильи»? — не смогла не съехидничать я.

— Если бы, Клари. Он отправляет нас с вами в катакомбы Лютеции.

— Что?

— Это не самое приятное место для прогулок, Клари. Лабиринт полный опасностей, ловушек и гиблых мест. Даже имея проводника оттуда тяжело выбраться.

— И зачем мы туда пойдем? — задала я закономерный вопрос.

— Он пишет, что до января осталось не так много времени. И если мы сейчас не найдем последнюю подсказку, то поиски затянутся еще на год, а за год многое может случиться. Вспомните историю с подставой Акке, — и Артур удручённо потер лоб.

— Он угрожает? — нахмурилась я.

— Нет, просто констатирует. Хотя с моим отцом все может быть. Звучит и в самом деле, как завуалированная угроза, — кивнул Артур.

— И что там, в этих катакомбах?

— Там нас будет ждать человек, который передаст последнюю подсказку, — вздохнул Артур.

— Нас? Я могу взять с собой только вас, Артур? — ухватилась я за главный посыл.

— Да. К сожалению, если вы придете с Его Сиятельством, этот тип даже не покажется. И в случае, если вы возьмете охрану, тоже не покажется. Только я и вы, — и снова последовал протяжный вздох.

— Если я правильно понимаю, я должна сбежать от охраны, ничего не сказать мужу и отправится с вами в одно из самых гиблых мест Лютеции? Я все верно поняла? — подытожила я.

— Я понимаю, что все это звучит странно, но Клари… У нас есть выбор? Осталось совсем немного времени. Если мы не найдем подсказку, у нас будет не самый веселый год, это я еще мягко выразился.

— Мне нужно подумать, Артур. Когда я должна дать ответ? — не стала я рубить с плеча.

— Он будет ждать нас в указанном месте каждый день до наступления Нового Года. Клари, зная моего отца, я и сам не стремлюсь туда соваться. Я, конечно, охотник за тайнами и приключениями, но даже я понимаю, как это опасно. Буду ждать вашего ответа. Пришлите вестник, как определитесь, — сказал Артур, вставая и целуя мне руку.

Был ли у меня выбор? Нет, его не было. У меня большая семья. И каждый из них мне дорог. Я люблю их всех, и не смогу смириться с мыслью, что целый год они будут подвергаться смертельной опасности из-за меня. Я уже потеряла Свена. Он погиб по моей вине. И еще одну смерть я не вынесу.

Я думала недолго, уже на третий день отправила Артуру магического вестника. Я согласилась.

Я отправляюсь в одно из самых гиблых мест в Лютеции в сопровождении мага-авантюриста. И все это накануне моего любимого праздника.

Лабиринт, я из тебя выберусь. Чего бы это мне не стоило.


Глава 19.

Микеланджело Буонарроти «Страшный суд»

Неумолима боль, как вода

Чем я, скажи, тебя гневаю?

Я не ловил её неводом,

Я не искал её никогда

Это уже со мной,

Всё происходит со мной, я

тянусь к тебе, как Господь на фресках

Микеланджело.

Немного Нервно «Микеланджело»

— Я сделала это! Я нашла все двенадцать! А теперь вытащи меня отсюда! Рихард! Пожалуйста. Я не хочу тут умирать…

От охраны я уходила из лавки Мэтра Липринора. У меня не было другого выхода, и придумать другой план я не смогла. Только здесь мои телохранители теряли львиную долю бдительности.

Артур ждал меня через два дома, и сперва я даже прошла мимо. Но потом вернулась, и мы уставились друг на дружку, выпучив глаза.

Артур всегда такой холеный и одетый с иголочки сейчас был облачен в видавшие виды телогрейку, с гордым названием «я только с лесоповала» и жуткие штаны. На голове была непонятного вида вязаная шапка и точно такие же варежки. Бомж местный — прошу любить и жаловать.

Мой мальчишеский вид на фоне его экзотики выглядел даже ничего. Просто мальчишка с улицы, таких много.

— Клари, что это на вас? — прошипели на меня.

— Не поверите Артур, точно такой же вопрос я хотела задать вам, — прошипела я в ответ.

— Его Сиятельство меня точно убьет, — скорбно сообщили мне.

— Для этого мы должны сначала выжить, — парировала я.

— Уличный мальчишка? — горестно вздохнул будущий невинно убиенный.

— А вы хотели, что бы я вырядилась уличной девкой не самого тяжелого поведения?

— Ну и шуточки у вас, Клари. Я как-то не подумал, то могло быть еще хуже. Хотя казалось бы куда уж.

Мы в быстром темпе уходили прочь от лавки Мэтра Липринора в темноту Лютеции. Зима набирала обороты и, хотя она была не соизмеримо теплее, чем у меня на родине, темнело тут так же быстро.

Мы шли долго, и я порядком устала, когда Артур пихнул меня в темную подворотню. Район был не самый благополучный, то и дело из темных переулков доносились пьяные выкрики. И это при том, что алкоголь в этом мире был не в почете.

Меня бесцеремонно впихнули в какую-то дверь. Видно Артур понял, что двум смертям не бывать, а одной не миновать и решил больше не церемониться, всё равно его прибьют. Если даже выберемся, так мой муж точно.

За дверью оказался вход в грязный трактир, на котором даже вывески не было. Присутствующие не обратили на нас внимания. Полагаю в подобных заведениях даже за взгляд можно получить ножом под ребра.

Мы стремительно прошли вглубь заведения, ни секунды не задерживаясь, снова открыли дверь. На этот раз за ней была лестница уходящая глубоко вниз.

Артур засветил два фонаря, один сунул мне в руки, а вторым, подняв над головой, осветил лестницу.

— Я пойду первым. Аккуратно спускайтесь за мной. Идти вниз долго.

И Артур сделал первый шаг.

Спуск был и в самом деле длинный. Но идти за кем-то по лестнице всегда легче. Я не боялась упасть, ведь впереди меня страховала широкая спина Артура.

Я так увлеклась, переставляя ноги по ступенькам, что даже не сразу поняла, что они закончились. И только вывалившись вслед за Артуром на плоскую поверхность, затормозила руками, уткнувшись ему в спину. Вынырнув из-за его спины, огляделась.

— А-а-а, — мой вопль разнесся и прокатился эхом по длинному коридору.

— Клари, тихо, прекратите орать, — Артур обернулся, и прижал мою голову к себе, заглушая мой вопль.

— Что этттт… — договорить у меня не получалось.

— Кости. Самые обычные кости. Чего так орать то? — спокойно ответили мне.

— Косссстттти? Нассссстоящие? — заикаясь, и стараясь не смотреть по сторонам, спросила я.

— А какие еще бывают? — удивился Артур.

— Это зоммммби?

— Клари, не надо так бояться. Это просто кости, ничего больше. И зомби из них сделать нельзя. Даже самому сильному магу смерти это не подвластно. Успокойтесь, — Артур говорил со мной ласково, как с неразумным дитем.

— Пойдемте поскорее отсюда? Быстрее пойдем, быстрее уйдем, — решила я проявить храбрость и для начала бросила заикаться.

— Э-э-э… Клари, как бы уйти отсюда не получится. Катакомбы Лютеции полны костей. Они из них состоят. Тут целые стены выложены костями. Мне жаль, но они тут повсюду, — виновато ответил Артур но, взяв меня за руку, уверенно потащил за собой.

— Как это? Кому пришла в голову такая чудесная идея? Зачем выкладывать стены из костей? — я смотрела только под ноги, глаз старалась не поднимать.

— Не переживайте вы так, Клари, отнеситесь к этому проще. Мы на кладбище, просто оно вот так выглядит. Что уж тут поделаешь.

— Вам легко говорить, Артур. А вот у меня зомбофобия. Бывает же клаустрофобия, арахнофобия, социофобия… Сейчас подумаю и еще вспомню, — бубнила я, не поднимая головы.

— Тут нет зомби. Значит и этой вашей зомбофобии у вас быть не может, — парировал Артур, таща меня на буксире.

— Точно. Значит у меня костефобия. Я боюсь костей, потому как они могут превратиться в зомби. Значит косте-зомби-фобия. Это наверняка научный и медицинский диагноз! И мне положен больничный и постельный режим. А еще горячее молоко с медом и муж в качестве грелки. И тогда я поправлюсь. Но не факт! — продолжала бубнить я и нести всякую чушь.

Артур вдруг обернулся и, взяв меня за плечи, встряхнул и сказал.

— Клари, я понимаю, что вам страшно, но постарайтесь собраться. Я профессиональный маг смерти и я вам гарантирую, что эти кости уже ничто не поднимет. Они абсолютно безвредны. Это просто старое кладбище. Если нас что-то тут и убьёт, то точно не они. Вы же смелая, Клари.

Я смелая! Точно! Я же смелая, справлюсь.

Все чего-то боятся в этой жизни, но мне нужно справляться со своими страхами. Иначе я не найду этот Грааль. Подведу близких и родных людей.

— Надо перестать бояться! Иначе обнаружу себя лежащей в одеяле под кроватью, — пробубнила я.

— Может на кровати? — встрял Артур.

— Нет. Именно под.

— Его Светлость меня точно прибьет. Мы уже и кровать обсудили, — хмыкнул он, чем окончательно привел меня в чувство.

Я кивнула Артуру и обвела взглядом коридор. Кости лежали аккуратно сложенными рядами. Черепа даже были выложены кое-где в причудливые узоры. Временами они образовывали целые арки. Арки из черепов людей. Это просто кладбище. Просто кладбище. Я снова кивнула и сказала уже намного бодрее:

— Идемте. Кстати, Артур, может, объясните, кому пришла фантастическая идея с кладбищем? И чем ему кости в земле не угодили?

Артур, убедившись, что я взяла себя в руки, двинулся по проходу дальше и принялся спокойно мне объяснять.

— Они и были все в земле, Клари. Но вот только все кладбища, что прилегали к церквям, находились в черте города. И тут в Лютеции разразилась Магическая чума. Людей не успевали хоронить. Могилы копали и копали, пока это не привело к ужасным последствиям.

— Каким? — все еще не понимала я.

— Однажды стена, которая отделяла кладбище от жилого квартала, рухнула. И тысячи мертвецов хлынули в дома и подвалы. Кабаки, как известно, располагаются в Лютеции в основном в подвальных помещениях. Люди пили, веселились и вдруг на них высыпались трупы вместе с землей. Зрелище было не для слабонервных.

— Да, уж. Представляю, — и меня передернуло.

— К тому же кладбища стали рассадником инфекций. Говорят, что в домах, к ним прилегающих, молоко скисало на глазах.