Я обернулась и увидела мальчишеского вида матроса Тристана, который тащил ящик в руках к корме корабля. Он складывал их вместе с другими на борту и выглядел так, будто предпочел бы заниматься чем угодно, только не общаться со мной. Но под ободряющим взглядом МакКензи я подошла и обнаружила, что мне вручили пару маленьких бордовых брюк и белую тунику, которые, казалось, были гораздо ближе к моему размеру. Забрав одежду, которую МакКензи принесла с собой на нижнюю палубу, я надела новый наряд, обернув швы на талии коричневым поясом, заправила тунику и натянула кожаные сапоги, которые нашла подходящими мне по размеру.
— Ты и сама сейчас похожа на пирата, — заметила МакКензи.
— Может, тебе тоже стоит надеть что-нибудь более подходящее для этого века, — предложила я. — Знаешь, наверное, нам лучше слиться с толпой, когда мы доберемся до берега.
— Наверное, это правда, — подруга развела руки и порылась в ящике с одеждой. — Хотя мне кажется, что ни один из этих цветов мне не подходит, — мы обе хихикнули над ее комментарием.
— Смеяться приятно, — сказала я. — Здесь каждое мгновение кажется адом.
— Признаю, что в этом трудно увидеть светлую сторону. Но постарайся перестать так сильно отгораживаться от нас. Мы твои друзья, и мы здесь в такой же ловушке, как и ты.
— Думаю, Ной больше всего на свете хотел бы, чтобы я от него отгородилась.
— Ну, кто может его винить? — тон МакКензи немного повысился. — Подумай о том, что с ним случилось. С нами. Это в буквальном смысле невероятный кошмар. Ной может быть резок, но у него просто стресс. Он напуган. И, честно говоря, я тоже. — На мгновение между нами повисла тяжелая тишина, прежде чем МакКензи заговорила снова: — Я так беспокоюсь о том, что, должно быть, думают мои родители, со мной случилось. Мне так… жаль, что я не послушала тебя, когда ты говорила мне не садиться в лодку.
Я посмотрела вниз. Она была права. Я уже ненавидела себя за то, что стала причиной всего этого для них. Я просто хотела вернуть их домой и убедиться, что у них вообще есть дом, куда можно вернуться.
— Я не могу выразить, как мне жаль, что я притащила вас сюда. Поверь мне. Мне тоже страшно. На самом деле, я в ужасе. Но мы с этим разберемся. Если мы каким-то образом сюда попали, должен быть способ вернуться.
— Ну, у нас гораздо больше шансов разобраться во всем, если мы не будем злиться друг на друга. — Она подтолкнула меня локтем, но в ее голосе не было игривости.
— Возможно, я была немного резка с Ноем. Я просто не в себе. — Я играла с обрывком нитки на одной из рубашек, пока МакКензи собирала свой наряд.
— Я заметила, — тихий голос МакКензи был едва слышен из-за скрипа корабля. — Никто из нас не боится. Мы просто пытаемся выжить, — она вздохнула, прижимая брюки к талии для сравнения. — Я просто хочу вернуться в наше общежитие, пить кофе и краситься.
— Что, тебе не нравится играть в переодевания на пиратском корабле? — я усмехнулась. — Только не говори мне, что эта рубашка с оборками не подходит к моим глазам. — Я театрально захлопала ресницами.
На губах МакКензи на мгновение появилась легкая улыбка, но она быстро исчезла, когда ее взгляд встретился с моим.
— Что?
— Я просто хочу убедиться, что знаю, какого цвета у тебя глаза на самом деле, — мягко сказала она. — Когда ты накричала на Ноя, могу поклясться, что они были голубыми. Ну, темно-синими. Но теперь они снова стали карими. Как я и думала. Наверное, солнце начинает действовать мне на нервы.
— Голубые? — я подняла взгляд. Она уверенно кивнула.
— Хм… — сказала я, мысленно добавляя еще кое-что к своему списку причин для беспокойства. — Это… странно.
— Может быть, это была просто игра света, но я не знаю. — МакКензи склонила голову набок.
— Ну, что бы это ни было, сейчас это наименьшая из наших проблем. — Я схватила брюки, рубашку и жилет и бросила их МакКензи. — Скажи Ною, чтобы он надел это. Он сделает это, если ты попросишь его. Если я попытаюсь, он, скорее всего, просто выбросит их за борт.
МакКензи кивнула и пошла прочь. Но она остановилась у ступенек, ведущих на палубу, и оглянулась на меня.
— Эй, Катрина, — тихо сказала она. — Что, если мы никогда не вернемся?
Я оглядела ее в свободной развевающейся юбке и развевающейся тунике и слегка улыбнулся.
— Тогда, по крайней мере, мы будем выглядеть соответственно, — я усмехнулась, но этого было недостаточно, чтобы скрыть беспокойство в голосе.
Слегка улыбнувшись и еще раз кивнув, она поднялась наверх. Я молча сидела в темноте самого дальнего отсека корабля. Запах рыбы и соли будоражил чувства, а приглушенные голоса команды на палубе казались далекими, как в далеком сне. Я подумала о последних словах, которые сказала Майло. Было ли что-то из того, что я сказала, из-за чего я потеряла его? Был ли это жестокий способ судьбы воздать мне по заслугам?
И Беллами… Что я чувствовала, когда лежала рядом с ним? Что-то, чего я не хотела чувствовать. Что-то, что я отказывалась признавать.
Пока я сидела там, вглядываясь в тени и обглоданные крысами джутовые мешки с зерном на полу, звук торопливых шагов наверху заставил меня насторожиться. Затем раздались крики, и не успела я опомниться, как пираты сбежали по трапу, чтобы проскочить мимо меня, и побежали к пушкам, расположенным внутри корабля.
— К пушкам! Всему экипажу! — раздался чей-то голос.
— Что происходит? — спросила я, выбегая обратно на палубу. Она уже напоминала поле битвы: по мокрому полу туда-сюда бегали матросы, меняя паруса и привязывая канаты.
Беллами стремительно пронесся мимо, на ходу просовывая руку под свой капитанский китель. Он не остановился, пока говорил.
— Бери своих друзей и спускайтесь на нижнюю палубу, — твердо приказал он мне. Я взглянула на воду и заметила приближающийся к нам огромный военный корабль с гордо развевающимися британскими флагами.
Беллами крикнул команде:
— Этот слишком большой корабль для «Вдовы» в таком состоянии! Но, тем не менее, он идет на нас! Заряжайте пушки и смазывайте стволы смолой! Зарядите их всем, что сможете найти! После последней стычки мы не сможем нанести еще один удар! Я попытаюсь обогнать ее, но будьте готовы на всякий случай!
В этом хаосе и неразберихе я вертела головой по сторонам, высматривая друзей. Внезапно появился Ной, держа МакКензи за руку, и, схватив меня за руку, повел нас обеих вниз по лестнице.
— Пошли! — закричал он, увлекая меня за собой на нижнюю палубу. Не знаю почему, но я старалась в последний раз взглянуть на Беллами, прежде чем потерять из виду сцену на палубе. Он стоял у штурвала, все еще выкрикивая приказы и командуя командой с уверенностью в голосе, которая меня вдохновляла. Этот Беллами знал, кто он такой. И ему это нравилось.
Спрятавшись в трюме корабля, мы в страхе ждали, что произойдет дальше. В любую минуту я ожидала, что в стене корабля рядом с нами появится дыра. Минуты были мучительными. И в конце концов наступила тишина.
— Думаю, мы оторвались от них, — сказала я.
Но, услышав приближающийся пушечный огонь, я сразу поняла, что ошиблась. Отдаленный грохот, за которым последовала короткая тишина, заставил нас приготовиться. Я крепко прижималась к МакКензи и Ною, стоя на коленях на полу корабельного трюма. Я подумала, что было бы плохо находиться так низко, если корабль начнет тонуть.
Через несколько секунд залп нескольких пушек сотряс судно, проделав дыры в палубе и разнеся корпус в щепки. МакКензи закричала, а я прикусила губу так сильно, что, казалось, зубы вот-вот откусят ее.
Как только качка корабля утихла и показалось, что мы оправились от удара, в воздухе повисла долгая пауза.
— Кто-нибудь, сходите проведайте капитана на орудийной палубе! Посмотрите, что там происходит. — Предложил один из членов экипажа, стоявший за пушкой.
Прежде чем кто-либо из них успел предложить выполнить это задание, моя рука взметнулась вверх, и я поднялась на ноги.
— Я пойду, — вызвалась я. Ной схватил меня за рукав, когда я встала, чтобы уйти.
— Что ты делаешь? — проворчал он. — Безумие — подниматься туда.
— Я просто хочу посмотреть, что случилось, — сказала я. — Если мы идем ко дну, то мы идем ко дну, где бы я ни была, внизу или наверху.
Я быстро поднялась по ступенькам и увидела, что Беллами стоит у штурвала, пристально вглядываясь в открытую воду перед нами. За нами следовал британский военный корабль, являя собой устрашающее зрелище из-за дыма, который его пушки оставляли за кормой.
— Ты сможешь уйти от них? — крикнула я, подбегая к Беллами.
— У меня нет выбора. Если они снова нападут на нас, корабль утонет. — Внезапно его глаза расширились. — Почему ты здесь? Возвращайся вниз!
— Я лучше встречусь с этим лицом к лицу, чем буду прятаться, как трус.
— Забота о своей безопасности — не трусость. Я пытаюсь защитить тебя!
Что-то во мне снова зашевелилось. Слова Беллами слишком сильно напомнили мне о Майло. Я тряхнула головой, чтобы собраться с мыслями и побороть пожар, разгорающийся внутри. Беллами отдал еще один приказ команде, и паруса поднялись еще выше. Тот же ветер, что раздувал паруса, подхватил мои волосы и развевал их у меня за спиной, танцуя на шее и плечах. Будто меня обдало свежим дыханием отваги, а вместе с ним и незнакомым чувством власти и могущества. Будто я могла снести все на своем пути.
Я шагнула вперед, мимо Беллами, и твердо встала на носу корабля, пока мы плыли дальше. Я посмотрела на голубую полосу перед нами и вдохнула соленый воздух. Мы обгоним этот корабль. Мы должны были это сделать, если я хотела вытащить кого-нибудь из нас отсюда. И затем, вложив в свой голос всю силу, на которую была способна, я выкрикнула команду, которую никогда не забуду, поскольку, наконец, осознала тот факт, что это все. Это была реальность. В 1720 году я плыла с пиратами, так что вполне могла вести себя соответственно.
— На всех парусах!
17. Сжечь корабли
Майло