— Прошу прощения, мисс Бодайн. Похоже, все это для вас как гром среди ясного неба. Наверное, вы еще не приняли решения. Не стану вас торопить. Если вы все же надумаете продавать ранчо, имейте в виду меня. Поверьте, лучшего покупателя вам не найти.
Девушка, ошеломленная и удивленная, смотрела на Линкольна, широко раскрыв глаза. Недаром его зовут стервятником делового мира. Он заслужил это прозвище. Ходят легенды о его жесткости и бесцеремонности.
Кейтлин поставила чашку.
— Пока не могу сказать, что станет с «Броукен Би». Если я буду принимать участие в решении продать ранчо, то не вижу причин не сообщать вам об этом, прежде чем мы начнем искать покупателя. Если, конечно, мистер Дюваль не будет против.
Линкольн пристально посмотрел на нее, пытаясь угадать, насколько искренни ее слова. Кажется, он ей не доверяет, мелькнуло в голове девушки. И она почему-то вспомнила о гибели Бо. Кориэлл, живший неподалеку от Коултер-Сити, безусловно, знал, что случилось, и, уж конечно, имел собственное мнение по этому поводу.
— По-видимому, вы… отнеслись скептически к сказанному мной, мистер Кориэлл.
— Люди не любят меня, мисс Бодайн. Они, знаете ли, имеют склонность презирать выскочек, которые, так они считают, рады воспользоваться ошибками других людей и подзаработать на этом. Ваш отец меня и на порог бы не пустил. Рино Дювалю свойственны более добрососедские отношения. Вот я и пытаюсь выяснить, кому вы ближе.
Девушка была обескуражена резкой прямотой его высказываний, впрочем, такой ответ ее успокоил: гость говорил не о гибели Бо.
— Мы с отцом никогда не сходились во взглядах, мистер Кориэлл.
Улыбнувшись, он слегка подался вперед, чтобы достать бумажник из заднего кармана. Из него Линкольн извлек свою визитную карточку и протянул через стол Кейтлин. Она взяла ее, мельком взглянув на тисненые буквы его фамилии.
— Вы, случайно, не знаете, когда Рино возвращается в Коултер-Сити?
Вопрос Кориэлла смутил девушку. Она понятия не имела о том, когда сводный брат соизволит пожаловать на ранчо, если вообще пожалует.
— Я не говорила с ним несколько дней. Если он позвонит, могу передать ему, что вы его искали.
— Если он в Сан-Антонио, я сам с ним свяжусь, — ответил гость, вставая. Кейтлин поднялась за ним следом. — Спасибо за кофе, мисс Бодайн. С нетерпением буду ждать известий о вашем решении. Надеюсь, вы все же надумаете продать ранчо. — Он протянул ей свою большую ладонь, и девушка сунула в нее свою руку. Линкольн снова посмотрел на портрет над камином. — Ваша мать была красавицей, мисс Бодайн. — Он перевел взгляд на Кейтлин. — А ее дочь еще прекраснее.
Комплимент смутил девушку, но она заставила себя улыбнуться.
— Благодарю вас, мистер Кориэлл, вы очень любезны.
— Да какая там любезность. Просто зрение у меня хорошее. — Он пристально посмотрел на нее своими темными глазами, потом взял со стола шляпу. В его взгляде явно читался мужской интерес к ней. Это было потрясением, но ответной симпатии она не испытала.
Девушка проводила гостя до двери. Потом встала у окна и смотрела, как он шел к машине, как сел за руль. Странно, подумала Кейтлин, Линкольн очень красив и обаятелен, почему он не вызвал в ней никаких чувств…
Рино Дюваль — только он мог очаровать ее. Видимо, он так и останется единственным.
Отпустив Мэри по ее делам и оставшись совсем одна в доме, Кейтлин решила поехать в Коултер-Сити. Она прошлась по магазинам, поужинала в кафе и, вместо того чтобы вернуться домой, решила немного прокатиться но окрестностям. Возвратилась Кейтлин в одиннадцатом часу ночи.
Забрав из машины пакеты с покупками, она направилась к задней двери, выходившей во дворик дома. Пикапа Рино не было видно, значит, он так и не приехал, заключила девушка. Мэри, должно быть, уже вернулась, поскольку на кухне и в гостиной горел свет.
Погасив лампу на кухне, она пошла дальше, задержавшись у телефона, чтобы проверить записи на автоответчике. Сообщений от сводного брата не было. Расстроенная девушка отправилась в гостиную. Войдя, она почувствовала какие-то изменения в комнате. Гостиную освещала лишь маленькая настольная лампа, регулятор яркости которой стоял на минимуме. Кейтлин уже машинально взглянула на портрет матери.
И увидела перед камином высокого ковбоя, разглядывавшего картину. От неожиданности девушка споткнулась и замерла как вкопанная.
— Твоя мать — красивая женщина, — тихо сказал Рино. — Она, наверное, была чуть старше тебя сегодняшней, когда писали портрет. Вы с ней удивительно похожи. Не отличить.
Голос Рино отзывался эхом в пустом доме.
— Я не заметила твоей машины, — ничего более оцепеневшая Кейтлин не смогла придумать.
— Я и не хотел, чтобы ты ее заметила.
Рино повернулся к ней. Он долго смотрел ей в глаза, потом его взгляд скользнул вниз и вернулся обратно.
— Палочки нет, гипса тоже. И судя по звуку шагов, ты уже не хромаешь. А что головные боли?
Кейтлин скрестила руки на груди. Обычно она так не делала, но сейчас ей хотелось защититься от сводного брата; ей вдруг стало не по себе.
— Боли бывают, но редко. И устаю теперь не так быстро.
— Хорошо.
В гостиной воцарилась гнетущая тишина. Девушка чувствовала, что ее нервы натягиваются, как струны.
— Кориэлл хочет купить «Броукен Би».
— Он мне говорил. — Кейтлин кивнула и отвернулась.
— Послушай, только ты можешь решать: продавать ранчо или нет, — мягко сказал Рино. — Пришли результаты анализа. — Он дождался, когда она посмотрит на него. — Джесс Бодайн действительно твой отец.
Это известие не удивило девушку — после разговора со старым конюхом она была уверена в положительном ответе, — но она расстроилась. Выходит, отец всю жизнь наказывал ее, маму и Лаки за то, в чем никто виноват не был, пронеслось у нее в голове. Все это было лишь безосновательным измышлением его ревнивого ума.
— В соответствии с завещанием отца я наследую половину «Броукен Би» в случае положительного результата анализа, — подчеркнула Кейтлин. — Решение о продаже мы должны принимать вместе.
Рино покачал головой.
— Все, что нажил Джесс, теперь твое. Я уже говорил, его имущество по праву принадлежит только тебе, хочешь ты этого или нет. Останься и веди дела сама или найми кого-нибудь вместо себя. — Он подождал, увидев, что она хочет возразить, и продолжил: — Мне не нужна ни половина, ни любая другая часть этого имения. Меня вполне устраивает наше семейное ранчо, которым я слишком долго пренебрегал ради «Броукен Би».
Ну конечно, вдруг осенило Кейтлин. Он хочет уехать домой. Здесь, где все напоминает о смерти Бо и матери, ему находиться мучительно. Да и о своем романтическом влечении к ней Рино, наверное, уже сожалеет и мечтает поскорее отделаться от нее. Может, он уже и не винит ее в гибели брата, но все равно один вид Кейтлин напоминает ему тот страшный день.
И его великодушный отказ от ранчо означает только одно: она ему больше не нужна.
Молодой человек подошел к Кейтлин и остановился в шаге от нее. Его близость взволновала девушку, и она почувствовала слабость.
— Когда я уезжал, ты сказала, что испытываешь ко мне какие-то чувства. — Рино смотрел ей прямо в глаза. — Может быть, теперь ты выяснила, что это за чувства?
Кейтлин удивилась: если больше не нужна ему, зачем ему знать, что она чувствует?
В свете лампы девушка разглядывала его красивое строгое лицо, сверкающие в темноте глаза. Этот взгляд пытался заставить ее признаться. Но больше всего на свете Кейтлин боялась быть отвергнутой и потерять Рино. И страх был сильнее всех прочих чувств.
Молодой человек продолжил, словно не замечая ее молчания:
— Мне показалось, что ты влюблена в меня, но боишься признаться в этом. — Он поднял руку и коснулся локона, упавшего на ее щеку. — Или ты просто боишься меня?
Проницательность сводного брата ошеломила девушку. Его пальцы утонули в ее волосах.
— У меня было время подумать обо всем, и вот к каким выводам я пришел: твой отец — ревнивый и злой человек. У него не было ни малейшего повода сомневаться в верности твоей матери. Но даже если бы выяснилось, что ты не его дочь, он не имел права так грубо и безжалостно обращаться с тобой.
Кейтлин отвернулась, скрывая старую боль.
— Зато к Бо отец сразу проникся искренними чувствами, — выдохнула она, стараясь не заплакать, и закусила губу.
Рино нежно приблизил ее голову к своему лицу.
— Разве это означает, что в тебе есть какой-то изъян? Нет! Это значит, что он не смог смириться, что у него, великою Джесса Бодайна, родилась дочь, а не сын.
Увидев в глазах Кейтлин слезы, он подбадривающе улыбнулся ей. Она попыталась отстраниться, но Рино обнял ее за талию и не дал уйти.
— Я попал в точку, да? Ты думаешь, что с тобой что-то не так, поэтому Джесс тебя и не любил? Он обожал чужого ребенка, а на тебя только злился.
Рино нежно притянул Кейтлин к себе. Не в состоянии больше бороться с собой, она обвила Рино руками и прижалась горячей щекой к его широкой груди. Ее бил озноб, и пришлось стиснуть зубы, чтобы они не стучали.
Преодолевая волнение, она рассказала Рино о том, что поведал ей Лаки: о ревности отца, о том, как он велел конюху присматривать за Элейн, а потом стал подозревать и его. Услышав о том, что Джесс намекнул Лаки, что плохо обращается с девочкой в наказание за его предательство, Рино тихо выругался.
— Ясно, что он был помешанным. — Рино прижал Кейтлин к себе. — Ты боишься своих чувств, боишься меня. Я знаю… — Девушка попыталась вывернуться, но он крепко держал ее. — Может быть, ты думаешь, что на самом деле я не люблю тебя или что моя любовь не продлится долго?
Рино словно раскрывал перед ней ее потаенные страхи. От этого становилось легче, хотя боль не отпускала. Кейтлин прижималась к нему все сильнее и вдруг почувствовала душой, что он действительно ее понимает и только с ним она может быть в безопасности. Ей безумно захотелось быть нужной, любимой.