– Я так не думаю, сир, – сердито возразил Шапюи. – Королева слишком тяжело больна.
– Королева прекрасно себя чувствует, – раздраженно поправил его Гарри. – Вдовствующая принцесса больна. Да поможет ей Господь!
– Позвольте мне съездить к ней! – упрашивал посол.
– Нет! – Гарри прикусил язык, вспомнив, что ему нужно обхаживать посла. – Войдите в мое положение, друг мой. – Он положил руку на плечо Шапюи и повел посла в сторону своих личных покоев. – Обе эти женщины противятся мне. Они нарушили установленные мной законы и не выполняли моих распоряжений.
– Но бедная леди умирает!
– На то воля Божья, и мы не должны подвергать сомнению мудрость Всевышнего. Пока она жива, боюсь, всегда будет существовать препятствие для дружбы между мной и вашим государем.
– Королева не препятствие! – возразил Шапюи. – Вашему величеству прекрасно известно, кто им является!
Всегда все возвращалось к Анне. Беременная или нет, а помехой была она.
Гарри сдался. В нем до сих пор сохранялась толика привязанности к Кейт, ведь прежде у них было много общего.
– Поезжайте, если хотите. Вы правы, она ничем мне не угрожает, и ей недолго осталось.
Глава 27
Письмо дрожало у него в руке, глаза затуманились слезами.
Кейт умерла. Среди ее немногочисленных вещей, отправленных королю, было и последнее письмо к нему.
«И наконец, я клянусь, что больше всего мне хочется видеть Вас». Именно эти слова заставили его прослезиться. Он стал читать дальше, и печаль обратилась в ярость: непокорная до последнего вздоха, она подписала свое послание: «Екатерина, королева».
Жалость исчезла. Он был рад, что она умерла. Путь к союзу с императором расчищен.
– Слава Богу! – пробормотал Гарри. – Война нам больше не грозит.
Анна ликовала. Она настояла, чтобы всем, кто находился при дворе, велели одеться в желтое для демонстрации радости по случаю избавления от их главного врага. Под звук фанфар Гарри с видом победителя внес принцессу Елизавету в церковь на торжественную мессу, а после с удовольствием показывал дочь придворным. В два года девочка отличалась острым умом и очаровала всех. Во время банкета она сидела на подушке, одетая в красивое атласное платье, одно из тех, что выбрала для нее Анна, и, когда начались танцы, захлопала в ладоши. Ее пришлось долго уговаривать, что пора ложиться спать.
Гарри был в приподнятом настроении. Кейт соединилась с Господом, Анна ждала ребенка, а императора ничто больше не удерживало от предложения дружбы английскому монарху. Мир не перевернулся от разрыва с Римом, и Англия снова находилась в выгодном положении, чтобы играть ведущую роль в Европе.
Только одна вещь беспокоила его. Мария была больна, весть о кончине матери стала для нее тяжелым ударом. Сердце подсказывало Гарри, что нужно поехать к дочери, но он по-прежнему сердился на нее и боялся вызвать недовольство раздражительной Анны, тем более что ее беременность развивалась так хорошо. Поэтому он тайно отправил гонца справиться о здоровье Марии и испытал облегчение, узнав, что, хотя и убитая горем, она была вне опасности.
Уже какое-то время Гарри не участвовал в турнирах, но поддерживал форму, занимаясь разными видами спорта, и был почти таким же стройным в талии и широким в плечах, как двадцать лет назад. Пора было снова выйти на ристалище. Погода для января стояла прекрасная, и он собирался воспользоваться этим.
Трибуны в Гринвиче были забиты битком. Облаченный в доспехи, Гарри скакал по ристалищу легким галопом, с копьем в руке, зрители повставали с мест и подбадривали бойцов громкими криками. От скорости захватывало дух, противник мчался ему навстречу на полном скаку. Гарри приготовился к удару. А потом внезапно он вылетел из седла и рухнул наземь. Могучий конь повалился на него, придавив так, что было не вздохнуть. Послышались испуганные крики зрителей и топот бегущих ног. Жеребца подняли, потом чьи-то руки откинули забрало, застучали по доспехам.
– Ваша милость? Вы ранены?
– Ваша милость, поговорите с нами!
– Все в порядке, – пробормотал Гарри, постепенно оправляясь от шока.
– Вы так тяжело упали, чудо, что не разбились насмерть. – Это был Саффолк. – Норфолк вообще решил, что вы мертвы, и побежал сообщить королеве.
– Пошлите кого-нибудь за ним, – прохрипел Гарри, пока ему помогали встать на ноги.
Казалось, все тело у него болело, он с трудом доковылял до шатра и вскинул руку, чтобы успокоить взволнованную публику: он пришел в себя, хотя на самом деле это было не совсем так.
Вызвали врачей, и те очень тщательно осмотрели короля.
– Ваша милость, вы не пострадали, – объявили они. – Слава Богу, ваша голова цела! Воистину Господь охраняет вас!
– Нужно смириться с этим, Гарри, турниры для вас остались в прошлом, – позже сказал королю Саффолк. – Лучше ездите верхом или гуляйте.
Сидя в мягком кресле, Гарри, разбитый болью, глядел на него исподлобья:
– Пожалуй, стоит согласиться с вами. Я старею. Мы оба уже немолоды. – Он нагнулся и потер икру. – Проклятая нога болит больше всего.
– Вам станет лучше, – утешил его Чарльз.
– Да уж, надеюсь на это. А теперь еще Пройдоха докучает мне с погребением Кейт. Ее похоронят в Питерборо со всеми подобающими вдовствующей принцессе почестями, но ваша неугомонная теща, леди Уиллоуби, недовольна этим и все жалуется. Она хочет присутствовать там вместе с вашей женой.
– Моя жена сделает так, как я велю.
– Так пусть едет, но я не хочу никаких демонстраций в этот день.
Из уважения Гарри надел траур. Все-таки Кейт приходилась ему невесткой, и они прожили как супруги много лет. Он приказал отслужить заупокойную мессу в Гринвиче. А перед тем задумчиво и беспокойно сидел в своем кабинете, печаль и чувство вины вели в его душе тяжелую борьбу.
Нужно было как-то отвлечься.
Он подошел к окну – поглядеть, нет ли кого-нибудь в личном саду королевы, и там была она – Джейн, та, кого он больше всего хотел увидеть, единственная добрая душа, способная дать ему облегчение, развеять тяжкие думы. Гарри поспешил вниз и, прежде чем Анна успела увидеть их из окна, торопливо позвал Джейн наверх, в свой личный кабинет.
Глядя на нее, стоящую в дверях, такую милую, с выражением сочувствия на лице, король понял: она разделяет его чувства. Он усадил Джейн к себе на колени и уткнулся лицом в ее плечо, так же как делал много лет назад, приходя за утешением к матери.
Близость к ней не могла не взволновать его. Он нашел губы Джейн, и она не отстранилась от поцелуя, но, когда его рука скользнула к ее груди, затаила дыхание.
– Сир, не нужно… – Джейн нервно хихикнула.
Дверь отворилась, на пороге стояла Анна, на ее лице застыло выражение шока.
– Как вы могли?! – взвыла она.
Гарри отодвинул от себя Джейн и приказным тоном сказал ей:
– Идите! – (Та выскочила из комнаты.) – Дорогая, простите. – Он попытался изобразить раскаяние.
Анна истерически плакала.
– Вы не представляете, как обидели меня! – всхлипывала она. – Я люблю вас больше, чем Екатерина, и сердце у меня разрывается, когда я вижу, что вы любите другую.
– Это ничего не значит, – заявил Гарри.
– Ничего? Я видела вас собственными глазами. – Вдруг она схватилась руками за живот, глаза у нее расширились от страха.
Гарри встревожился:
– Что?
– Вы так расстроили меня! – воскликнула Анна.
– Успокойтесь, дорогая, и с вами все будет хорошо, – пытался унять ее Гарри. – Подумайте о нашем сыне!
– Жаль, что вы о нем не думаете! – бросила она в ответ и оставила его стоять с разинутым ртом.
Позже в тот же день их сын родился мертвым. Зародыш пятнадцати недель, сказали королю.
Он так мучительно переживал, что совсем не думал об Анне, восклицая в слезах:
– Мальчик! Большего горя не может быть ни у меня, ни у моего королевства!
– Моя жизнь была под угрозой, я могла умереть, – сказала Анна. – И вам некого винить, кроме себя самого, вы меня расстроили с этой девкой Сеймур.
Гарри охватила злость.
– Больше у меня сыновей от вас не будет, – холодно произнес он.
– О чем вы?! – крикнула Анна.
Он злобно взглянул на нее:
– Я вижу ясно, что Господь не хочет давать мне мальчиков. Сейчас обсуждать это я не желаю. Мы с вами поговорим позже, когда вы оправитесь. – С этими словами король оставил ее всю в слезах.
Гарри вернулся в свои личные покои. Джентльмены принесли ему соболезнования, и он заметил, что на Рочфорде лица нет. Потрясенный своей утратой и злой на Анну, король едва мог отвечать им. Теперь он видел реальность, которая давно уже стояла у него перед глазами и смотрела ему в лицо: Господь опять недоволен им.
– Меня завлекли в этот брак колдовством, – заявил Гарри. – Я считаю его незаконным. И полагаю, что имею право взять себе другую жену.
Джентльмены в изумлении уставились на него: король не часто делился с ними своими сокровенными мыслями, особенно по такому вопросу. Вот до чего он был расстроен.
Уилл Сомерс, печально глядя на него, изрек:
– В море есть и другая рыба, Гарри.
– Пошел вон, дурак! – рыкнул на него король.
Брайан встретился с ним взглядом:
– Я давно уже опасался, сир, что королева сложена неправильно и потому не способна вынашивать здоровых детей.
– А она вообще была беременна? – спросил Кэрью.
– Как вы смеете говорить такие вещи! – возмутился Рочфорд.
– Хватит! – рявкнул Гарри.
Поздно вечером он послал за Джейн. Она пришла к нему в сумеречную Королевскую часовню. Он сидел на своей скамье и плакал, не в силах сдержать чувства. Руки Джейн легли на его плечи.
– Она потеряла моего мальчика! – шмыгая носом, проговорил Гарри. – Я знаю, с ней у меня сыновей не будет. Теперь мне ясно, что Господь не желает даровать мне мальчиков. Джейн, помогите мне! Я сильно опасаюсь, что опять вызвал Его гнев. Эти выкидыши происходят не случайно: так проявляется Божье неудовольствие. Боюсь, мой брак с королевой так же неугоден Ему, как и мой незаконный союз с Екатериной.