По образу дракона (ЛП) — страница 9 из 23

Боа в знак подтверждения неистово закивала головой. Рацца провел рукой по ее волосам.

— Я делаю это в память о Мальтазаре, — тихо сказал он, отстраняясь. — И, во всяком случае, он наверняка создал из тебя хорошего солдата.

Едва Рацца удалился, Боа стали мучить сомнения: а девственница ли он еще? Конечно, Мальтазар ни разу ее не тронул, но ей вдруг припомнилась та ночь, когда их одурманили, чтобы затем лишить языка. Что, если палачи, дабы подзадорить себя, не удержались от искушения позабавиться за счет усыпленных девушек? Вдруг над ней надругались, пока она была в беспамятстве? На собственные ощущения полагаться не приходилось, ведь на следующее утро все ее тело было одним сгустком боли, и затем она целую неделю не приходила в сознание. Больше поразмышлять над этим Боа не удалось, поскольку явившиеся стражники подняли ее и препроводили в пещеру совета, где уже расположились старейшины в каучуковых одеяниях.


Все происходило так, как предсказывал жрец: сначала ее приговорили к яме, затем вмешался Рацца, и Боа отправили на осмотр к акушерке. К счастью, она все еще была невинной. После исполнения всех формальностей Боа перешла под опеку великого мастера поиска. Отныне она считалась неприкосновенной.

Затем…

Затем время остановилось (так казалось Боа). Рацца отвел ее на самый верх, в пещеру с раскаленными стенами, в центре которой гудело адское пламя.

— Твоя грудь, — объяснил он, — надо уменьшить размеры кристаллов, иссушить их как можно скорее. Ложись на спину возле огня. Возможно, это займет порядочно времени.

Жрец приказал принести три параболических отражателя и полдюжины светоусиливающих камней. Постепенно боль, что пронизывала грудь Боа, утихла. У девушки больше не было ощущения, что у нее к грудине прикреплены два чугунных ядра. Молочные железы вернулись к своему первоначальному объему.

— Тебе повезло, — заявил Рацца, ощупывая ее грудь кончиками пальцев. — Еще бы два дня, и тебя бы разорвало. Теперь ты должна слушать меня… и подчиняться мне.

И Боа слушала и подчинялась.

Прошло шесть месяцев, потом другие шесть месяцев, и еще полгода. Когда кристаллы увеличивались до угрожающих размеров, Боа отправлялась в пещеру высушивания. Каждая из растяжек, что покрывали кожу на ее груди, свидетельствовала о еще одной победе над сезоном дождей.

Боа научилась сотне прежде неизвестных ей вещей: ухаживать за оружием, разбирать язык небесных знаков, угадывать изменения погоды по природным приметам. Вскоре она присоединилась к другим служанкам; вместе они постигали физиологию драконов и химические процессы, царящие в мире растений…

Наконец, Рацца научил их контролировать силу, заставляющую вздыматься торчком их волосы. Показал, как обуздывать постоянно обуревающие девушек нервные спазмы, как преобразовывать их в двигательный импульс и с его помощью управлять своей гривой, словно настоящими щупальцами.

— Вы должны быть способны поднять ваши волосы над головой, — веско говорил Рацца, — и уложить их короной, так, чтобы получившийся зонт прикрывал ваши плечи. Подумайте сами, какой великолепной защитой станет для вас ваша шевелюра. А смазанные жиром, ваши волосы, уложенные таким образом, превратятся в естественный навес, непромокаемый колпак, горизонтальный щит, под которым вы сможете без опаски двигаться вперед…

Да, Боа всему этому научилась, равно как и многому другому, прежде чем Рацца признал ее готовой к миссии. И вот сегодня момент настал. Момент, когда она может удостоиться обещанной ей почетной смерти.

Те, кто спит каменным сном

Нат и Боа скакали верхом бок о бок уже больше недели. За это время ничто не нарушило унылого течения дней. Накануне они пересекли голую каменистую равнину, настоящую плиту, по которой стук лошадиных копыт отдавался как удары молота. Нат недовольно морщился: эхо их шагов, разлетаясь далеко по дюнам, открыто объявляло об их присутствии. Хотя кто мог бы их услышать? Драконы? Говорили, что они глухи, да и солнце пока еще светило во всю мощь. Вот только ветер… Нат ненавидел этот нахальный ветерок, что внезапными порвами налетал из ниоткуда и овевал его голое тело, вызывая на коже волну озноба, а затем исчезал, неуловимый, невидимый. Провоцирующий.

Боа делала все, чтобы держаться далеко позади, упрямо желая застигнуть предполагаемого преследователя. Нат не препятствовал ей в этом, благожелательно, хотя и не без насмешки, поощряя усердие молодой рабыни. Он ничуть не верил во всю эту историю со слежкой: если бы кто-то хотел напасть на них, он сделал бы это уже давно! Вероятно, по их следам тянется какой-то одинокий зверь в надежде поживиться остатками еды на месте их привалов, ничего больше. Впрочем, у Ната не было времени, чтобы вникать в подобные мелочи. Сегодня утром, делая отметку на схематической карте, которую составил Рацца, он заметил, что они с Боа прошли больше половины пути. Итак, они уже близки к цели. Если солнцу будет угодно одаривать их своим огнем еще неделю, Нат и Боа смогут без каких-либо заминок завершить их истребительную миссию. Ну, а затем…

При мысли о том, что последует «затем», у юноши подвело желудок. Он выпрямился. Он должен презирать смерть, это первая заповедь рыцаря-искателя. К тому же, у него просто нет другого выхода. Они уже перешли точку невозврата. Этот путь не предполагал выживания. Да и как бы они могли, выполнив свою задачу, вернуться назад, если к тому времени небо скроется за дождевыми тучами? Ручейки воды, беспрестанно бегущие по их плечам, невозможность развести огонь, стремительно смыкающееся кольцо деревьев, выросших за одну ночь, — все это быстро свело бы их с ума.

Нет, выбора у него не было. Нат не мог представить себя противостоящим ливням и наступлению растительности. Он не хотел стать жертвой коварной воды, которая непременно найдет лазейки сквозь изъяны его кирасы. Не имел ни малейшего желания проснуться однажды утром и обнаружить, что его тело покрыто студенистыми язвами. Нет! Уж лучше смерть. Сияющая смерть, уготованная рыцарям поиска без возвращения!

Эти мысли незаметно привели его к воспоминаниям о Рацце, и Нат в тысячный раз попытался разобраться в чувствах, которые он испытывал к жрецу. Впрочем, слово «чувство» здесь было не особенно уместно. Реальность являлась куда более прозаичной: каждый из них видел в другом инструмент для исполнения своих замыслов и использовал его в этом качестве. Вот и все.

* * *

После гибели его матери Оти и сестры Джубы Нат остался один. Каменная ниша, где жила семья Родоса, была реквизирована матронами, следящими за распределением пещер, и Нату пришлось искать себе места в кружке беспризорных детей, которым община выделила немного бледного огня в одном из самых темных уголков.

Не сразу Ната приняли в компанию: в этом миниатюрном обществе действовали жесткие правила. Ему пришлось драться за себя, затем выдержать определенное количество испытаний-инициаций, которые в целом сводились к одному — умению сопротивляться боли. Его подвешивали за большие пальцы рук до тех пор, пока суставы не превращались в два шара, налитых фиолетовой плотью; жгли его лучинами, бросали ему в глаза порошок острого перца. Когда же Нат выдержал все эти пытки без единого звука, его удостоили тесным местечком у очага. Будущее вырисовывалось для него в самых мрачных тонах. Дети, брошенные на произвол судьбы, имели мало шансов влиться в общество. Они составляли маленький маргинальный народ, среди которого господа, желающие низменных удовольствий, выбирали себе шутов или молодых партнеров для оргий.

В этом дурном окружении Нат провел сезон дождей. Трижды он вынужден был принимать участие в развлечениях богатых развратников. У него не было выбора: члены группы обязывались под страхом изгнания вносить свою долю в «общий паек». Чаще всего это были те безделицы, которыми, как жалованием, их наделяли после ночи разгула: несколько охапок хвороста, мешочек антрацита, старый параболический отражатель с облупившейся амальгамой, осколок светового кристалла…

Нат уже готов был сдаться отчаянию, когда Рацца приказал вызвать его, а затем — после того, как мальчик не повиновался — привести его под конвоем двух стражников в зал религиозных церемоний. Уверенный в том, что его собираются наказать за какую-то вину, Нат пытался сбежать и осыпал ударами своих конвоиров. Но кулаки истощенного ребенка лишь мягко вминались в каучук их доспехов. Вот так, царапаясь и кусаясь как бешеный зверек, он предстал перед жрецом. И Рацце достаточно было сухо хлопнуть в ладоши и сказать: «Довольно!», чтобы ярость Ната тут же утихла. Он ощутил на себе гипнотическую власть этого высокого старика с голубыми глазами. По знаку жреца стражники бесшумно удалились.

— Знаешь ли ты, что я уже давно за тобой наблюдаю? — произнес мастер поиска, почти не шевеля губами. — Твой отец был смельчаком. Он не боялся смерти. В твоих венах течет его кровь.

— Вы что, знали моего отца? — нахально фыркнул Нат, потирая ушибленные суставы.

— Родоса? Да, и очень хорошо. Когда-то я хотел сделать из него рыцаря-искателя, но, хотя отваги у него было достаточно, он не обладал ни дисциплиной, ни самоотречением — качествами, необходимыми для выполнения миссии. Мне показалось, что в отношении этих последних пунктов ты отличаешься от него. Я ошибся?

И пока Нат пялился на него, раскрыв рот, жрец заключил со странной интонацией в голосе:

— Ты хочешь стать искателем?

И еще не понимая, на что в действительности он соглашается, мальчик опустил голову и пал на колени в знак своей покорности.

В тот самый миг, когда Нат склонился в этом жесте верности, гигантская машина ордена искателей поглотила его.

Его очистили от грязи, натерли ароматным порошком. Излечили от истощения, напитав его живым огнем; одели в черную кожу. Ему даже дали резиновый шлем и короткий меч, обозначающий его ранг. Эти перемены в его судьбе ошеломили Ната. Идя куда-нибудь, он только и видел, что поклоны и заискивающие приветствия со стороны высокородных господ. Их старания завоевать его расположение. Нату доставляло удовольствие унижать их. Он мстил за Родоса, мстил за Оти, мстил за Джубу… Он стал тем, кого следовало уважать, потому что на него была возложена миссия почти божественная — умереть за свой народ, и за это народ — в ответ — был обязан ему…