Беатрису эта информация очень заинтересовала. Она решила, во что бы то ни стало, прочитать это письмо.
Её желание окрепло ещё больше после того, как Фарина, проводив комиссара до ворот, прочитал письмо и выругался вслух:
— Мерзавка! Она не должна была сюда приезжать! Сволочь! Ей вздумалось испортить мне жизнь!..
И пока Марселло отвлекал внимание Фарины и Франсиски, Беатриса сумела пробраться в их комнату и прочитала то письмо! Поскольку итальянский она знала плохо, то ухватила лишь самую суть, но ей и этого оказалось достаточно. Некая Фиорелла Буцатти назначила Фарине встречу в отеле, где он обычно останавливался, бывая в Сан— Паулу. В письме также имелись недвусмысленные намёки на какие— то тёмные пятна в его биографии.
— Насколько я поняла, эта дама шантажирует Фарину, — рассказывала потом Беатриса на тайном совете в домике Риты. — Я должна ехать в город и встретиться с ней!
— Я поеду с тобой! — тотчас же заявил Марселло, но Рита возразила:
— Нет, пусть Беатриса едет одна, а то сеньор Фарина заподозрит неладное. Надо только придумать правдоподобную причину для её отъезда. Беатриса сумеет расположить к себе ту даму и выведать у неё кое— что о сеньоре Фарине.
Маурисиу тоже одобрил план Беатрисы:
— Спасибо, сестрёнка! Только после того, как ты сорвёшь маску с этого подлеца, я смогу жить свободно.
В тот же вечер выяснилось, что Фарина собрался ехать в Сан— Паулу дневным поездом, и у Беатрисы не осталось времени на раздумья.
— Задержите его тут любым способом, — сказала она мужчинам. — Я должна встретиться с этой дамой раньше, чем он доберётся до Сан— Паулу.
Утром она сообщила матери, что уезжает с Марселло и ребёнком ухаживать за больной свекровью, но Фарина воспротивился:
— Марселло сначала должен отвезти меня к поезду.
— Тогда меня отвезёт Форро, в коляске. Я не могу медлить, сеньор Винченцо прислал мне телеграмму. Это мой долг — ухаживать за больной свекровью. А Марселло приедет туда позже.
Она уехала с Форро, а когда Марселло сел за руль, чтобы везти Фарину на станцию, машина у него не завелась: об этом ещё накануне позаботились Форро и Зангон. Эти двое так постарались, что даже сам Фарина не смог устранить поломку. Он велел Зангону запрягать повозку, однако по дороге у неё отвалилось колесо, и в итоге Фарина опоздал на поезд.
А Беатриса благополучно добралась до Сан— Паулу, пришла к Марии, и та подсказала ей, в каком номере остановилась Фиорелла Буцатти, а также помогла Беатрисе беспрепятственно пройти в отель.
Войдя в номер итальянки, Беатриса представилась подругой Фарины, которой он поручил начать предварительные переговоры с Фиореллой и сообщить ей, что его самого задержали непредвиденные обстоятельства.
Фиорелла рассердилась:
— Что за фокусы? Он вздумал со мной шутить? Я написала ему ясно, что мне нужны деньги в обмен на эти документы. — Фиорелла взяла в руки папку, лежавшую на столе, и потрясла ею перед лицом Беатрисы. — Вы привезли деньги?
— Фарина просил меня проверить, подлинные ли эти документы, — нашлась Беатриса.
— Не прикидывайтесь наивной глупышкой, у Фарины не бывает наивных подружек! — раздражённо бросила ей Фиорелла. — Он прекрасно знает, что документы подлинные, потому что я жила с ним, я была ему как жена. И мне было несложно собрать на него досье. Здесь имеется всё, о чём ему меньше всего хотелось бы говорить с полицией. В Италии он натворил много преступлений: участвовал в ограблениях, замешан в убийстве. У него много друзей среди фашистов, которые и помогли ему бежать сюда по фальшивому паспорту. А здесь он извернулся, кого— то подкупил и опять стал Фариной. Но если это станет известно здешним властям, то ему не позавидуешь! Поэтому передайте Фарине, что я жду его здесь, и пусть он везёт с собой много денег! Эти документы стоят дорого!
Выйдя от Фиореллы, Беатриса нашла Марию в условленном месте и стала советоваться с ней, каким образом можно выкрасть ту папку.
— Я должна сделать это любой ценой! — говорила Беатриса. — Только так я смогу вернуть рассудок моей маме и уберечь моего брата от верной гибели. Но беда в том, что сеньор Фарина может появиться здесь с минуты на минуту!
— Я выкраду для тебя эту папку, — сказала Мария. — А ты возвращайся в пансион. Фарина не знает, что я работаю в отеле, поэтому не станет подозревать меня.
Она исполнила своё обещание, как только Фиорелла вышла пообедать в ресторан. Но вынести папку из отеля Мария не успела: туда приехал Фарина, и Фиорелла сразу же отчитала его за то, что он вздумал подослать к ней свою новую подружку.
Взбешённый Фарина спросил, как выглядела эта «подружка», и понял, что здесь побывала Беатриса. А Фиорелла тем временем обнаружила исчезновение папки.
Фарина бросился вниз, к швейцару, и выяснил, что девушка, похожая на Беатрису, недавно вышла из отеля, но папки у неё в руках не было.
Фарина призвал на помощь Жонатана, и тот, верно рассудив, что посторонний человек не мог проникнуть в номер, не имея ключа, велел собрать всех горничных. Понимая, что это катастрофа, Мария постучалась в комнату Самуэла и попросила у него убежища.
— Умоляю вас, сеньор Самуэл, помогите! — сказала она. — От этой папки зависит жизнь моей подруги!
Самуэл не мог упустить такого шанса, позволявшего ему сблизиться с Марией, поэтому сделал всё, чтобы её имя ни разу не прозвучало в присутствии Фарины.
Пока Жонатан и Фарина обыскивали шкафчики горничных, Мария находилась в комнате Самуэла и папка была при ней. А Самуэл, зная, что в той папке находятся материалы, изобличающие Фарину, предложил ему:
— Если вы знаете ту девушку, которая проникла в отель и, вероятно, выкрала папку, то всё решается просто — нужно обратиться в полицию.
— Нет— нет! — сразу же отказался от этой идеи Фарина. — Я не хочу скандала. Эта папка не стоит того, чтобы из— за неё поднимать такой шум.
Жонатану тем более не хотелось предавать огласке случившееся — это могло бы дурно повлиять на репутацию отеля, поэтому он с удовольствием согласился замять возникший скандал. Но, оставшись наедине с сыном, Жонатан строго спросил его:
— Почему ты покрываешь Марию?
— Она не могла украсть папку, потому что в это время убирала мой номер, — ответил Самуэл. — А Фарина к ней относится враждебно, мне это известно. Он сразу бы обвинил Марию в воровстве, и тогда мы точно не смогли бы избежать скандала. А так честь отеля спасена!
Жонатан похвалил сына за сообразительность, а Самуэл спустя некоторое время сам вынес папку из отеля и уже на улице вручил её Марии. Потом он, стремясь развить достигнутый успех, вызвался отвезти Марию домой на своей машине, и она не стала ему перечить. Прощаясь с ней у пансиона, Самуэл, якобы шутя, попросил Марию:
— Разве я не заслужил сегодня хотя бы одного поцелуя?
Мария смутилась, стала вновь благодарить Самуэла, пожала его руку — и это всё, что она могла себе позволить.
Но тут невесть откуда взялся Тони и возмутился, увидев эту сцену прощания:
— Мария, что это значит? Почему ты здесь, в его машине?!
— Я всё тебе сейчас объясню, — сказала Мария, выходя из машины. — Пойдём скорее к Беатрисе, я раздобыла для неё папку!
Глава 30
Фарина лютовал, мечась по гостиничному номеру в бессильной злобе и всячески понося Фиореллу:
— Дура! Идиотка! Дрянь! Зачем ты написала мне это письмо?!
— Ты меня бросил, и я осталась без денег. А мне нужно жить, — отвечала Фиорелла.
— Жить? Да тебя убить, и того мало! — гневался Фарина. — По твоей дурости бумаги попали к моей падчерице! Но я должен их вернуть, я просто обязан это сделать!.. Скажи, как называется то снотворное, которое ты обычно принимала на ночь? Оно у тебя есть?
— Да, есть, — ответила не без удивления Фиорелла. — А зачем тебе оно? Это очень сильное лекарство, на основе опия. Я принимаю его в малых дозах. Если не угадаешь с дозой и примешь слишком много, то может наступить паралич или даже смерть.
— Дай мне его! — потребовал Фарина.
— Зачем?
— Оно может мне пригодиться. Беатриса наверняка поедет домой сегодня же, вечерним поездом, и я поеду вместе с ней.
— А что я выиграю от этого? — насторожилась Фиорелла.
— Свою жизнь! — ответил ей Фарина. — Ты впутала меня в скверную историю и вполне могла погибнуть.
— А ты не заговаривай мне зубы! — осадила его Фиорелла. — Если ты опять бросишь меня без денег, я поеду на твою фазенду и устрою там грандиозный скандал!
— Нет, милая, ты ничего не сделаешь, — расплылся в улыбке Фарина. — Тебе не понадобится ничего делать, потому что я тебя люблю!
В подтверждение своих слов он тотчас же заключил Фиореллу в объятия и на руках понёс её в постель.
После того как Фиорелла вновь ему поверила, Фарина предложил ей поехать вместе с ним на фазенду, пообещав, что они будут жить там как муж и жена, а Франсиску он бросит.
— Но мы должны ехать в разных вагонах, — добавил он, — чтобы Беатриса не смогла увидеть нас вместе и поднять шум. А потом, когда с ней будет покончено, я приду в твоё купе, и остаток пути мы проведём вдвоём.
Фиорелла поняла, что Фарина собирается убить Беатрису, но это её не смутило и не удержало от поездки с ним на фазенду.
Перед отъездом на вокзал Фарина успел зайти в аптеку и купить там эфира, а также ещё одну упаковку снотворного.
На вокзале они с Фиореллой разошлись в разные стороны и стали ожидать появления там Беатрисы. Расчёт Фарины оказался верным: Беатриса пришла к поезду, правда, не одна, а в сопровождении целой компании, которую составляли Андре, Жакобину и Катэрина.
Фарине очень не понравилась вся эта свита, особенно незнакомые ему мужчины, хотя он и не знал, что Беатриса отдала папку Андре, который, как адвокат, должен был разобраться в собранных там документах и решить, как лучше использовать их против Фарины.
Успокоило Фарину то, что Катэрина и двое мужчин простились с Беатрисой на перроне, и в поезд она вошла одна. В руках у неё была дорожная сумка, и Фарина подумал, что интересующая его папка лежит именно в этой сумке.