По прозвищу Викинг — страница 23 из 71

тставай.

Не обращая внимания на датчики, он повел девушку к ограде. Сигнальной мины им под ноги не попалось, но светодиодный или натяжной индикатор наверняка засек их движение и выдал сигнал на центральный пульт охраны. Этого было вполне достаточно. Подсадив Христу, сам Викинг легко перемахнул забор и помог ей спуститься. В это же время на дороге показался «Додж» со всеми включенными световыми приборами. Водитель четко выполнял поставленную задачу.

Остановившись около лесополосы, он дал протяжный сигнал. Христа вопросительно посмотрела на своего спутника, но тот отрицательно покачал головой. Громко хлопнули закрываемые дверки, и машина, круто развернувшись на месте, рванула по шоссе в сторону города.

– Имитация бегства дочери из родительского дома удалась. Теперь и нам пора двигаться, – констатировал Викинг и повлек за собой Христу по лесополосе в сторону побережья.

Сделав несколько шагов, он остановился. К месту сработавшей сигнализации бежали охранники. Самое неприятное было то, что слышался лай собак, про которых Викинг забыл. Зверушки могли свести на нет организованный им спектакль.

Он достал уже испытанный баллончик с антисобакином и быстро обработал следы. Затем вынул из бокового кармана плоскую коробку, нажал две кнопки на передней панели и перебросил ее через забор. Злобный лай приближающихся доберманов вдруг сменился громким визгом – ультразвуковой излучатель сделал свое дело. Не воспринимаемые человеческим ухом волны оглушили собак. Теперь, пока не найдут и не выключат прибор, след они взять не смогут. Конечно, жаль братьев наших меньших, но своя шкура дороже.

Викинг потащил за собой спотыкающуюся о коряги и корни девушку. Помочь ей он ничем не мог – прибор ночного видения был один, и уступить его даме было бы вежливо, однако неразумно. Скоро заросли начали редеть, под ногами запел песок и на них повеяло прохладой. Шум накатывающихся на берег волн остановил бег. Викинг посмотрел на часы. До рассвета оставалось не более часа. Катер Домингоса ждал его в условленном месте примерно в трех километрах отсюда. Христа шумно дышала рядом, приходя в себя от бега по пересеченной местности. Он задал ей вопрос, который недавно начал его мучить:

– Сеньорита, а вы плавать умеете?

Оптимистичный ответ девушки в восторг его не привел.

– Да, умею, если недалеко.

– А если далеко?

– Тогда утону.

Это называлось «приплыли». Для него расстояние до катера вплавь не вызывало никаких затруднений, а по-другому туда добраться было невозможно. Побережье перегорожено заборами асиенд и, без всякого сомнения, охранялось. Да и собачки могли скоро оклематься от глушилки. Викинг сел на песок рядом с Христой.

– Что делать-то будем? Нас ждет катер, а туда нужно долго плыть, – с тоской в голосе спросил он.

Ответ сеньориты неожиданно его порадовал. Девица довольно скоро вжилась в ситуацию и криминализировалась прямо на глазах.

– Надо украсть лодку, – деловито сказала Христа.

– А где же она есть, чтобы ее украсть? – уныло вопросил Викинг.

Христа показала рукой на тусклый фонарь, горевший метрах в трехстах от них.

– У нас на пляже есть эллинг. Там находятся прогулочные шлюпки. Ночью станцию охраняют два человека, и если их вырубить, то можно добыть лодку.

– Вырубать будете вы, сеньорита? – насмешливо хмыкнул Викинг.

– Нет, я не умею, – застенчиво сообщила девица.

– Значит, вы любезно предоставляете это мне? Благодарю за доверие!

Подобраться к лодочной станции можно было только со стороны океана, следовательно, водные процедуры были неизбежны. Викинг обреченно вздохнул, снял с себя и передал Христе огнестрельное оружие, все оптические приборы и пошагал навстречу прибою. Невысокие пологие волны радушно приняли его в свои объятия.

Он плыл в открытый океан. Темное небо с редкими вкраплениями звезд, проглядывающими сквозь облака, сливались с густым и теплым мраком воды. Движение в этой субстанции успокаивало и убаюкивало. Хотелось плыть не останавливаясь, долго, никуда не спешить, пока все неприятности и суета не останутся далеко позади, как удаляющийся шум прибоя за спиной. По ноге что-то мягко скользнуло, и Викинг мгновенно пришел в себя. Грезы закончились так же быстро, как и появились в сознании.

Повернув к берегу, он взял курс на фонарь, одиноко горящий над лодочной станцией. Волна вынесла его на мелководье. Отсюда можно было рассмотреть эстакаду с роликами для спуска лодок, поднимающуюся к эллингу. Викинг по воде подобрался к металлическим опорам и осторожно вылез на песок. От строения тонко тянуло табачным дымом. Присмотревшись внимательнее, рядом с открытым окном на галерее, проходящей вдоль фронтона станции, он разглядел красный огонек сигареты и темную фигуру человека, сидящего в кресле. Викинг пополз вдоль эстакады между стоек и добрался до деревянных свай, на которых стоял эллинг.

Протиснувшись в крестовину крепления, он неслышно, под настилом галереи, добрался до угла здания. Встав на колени, Викинг осторожно выглянул из-за столбика перил. На фоне горящего фонаря был хорошо различим силуэт сидящего в кресле охранника. Справа от него, около стены, стояло оружие – карабин, а может, и автомат. Внезапно из окна послышалась негромкая речь. Викинг насторожился. Человек потянулся к подоконнику, достал с него трубку с антенной и доложил:

– Двенадцатый на связи… Все в порядке. Никаких происшествий.

После доклада он положил трубку на место и, разводя руки в стороны, потянулся. Викинг, выбирая позицию для броска, подвинулся чуть вправо и коленом случайно задел какой-то цилиндрический предмет – бочку или бидон. Раздался глухой металлический звук. Охранник среагировал на удивление быстро, рванув стоящее у стены оружие, разворачивая его в сторону шума.

У Викинга выбора не было. Он выхватил из кассеты нож и метнул его. Перелетая через перила галереи, определил, что лезвие вошло точно в горло противника. Автомат выпал из рук охранника и грохнулся о дощатый настил.

Из открытого окна послышался встревоженный голос напарника и показалась лохматая голова. Викинг был уже рядом и резким ударом «копытом лошади» в лоб успокоил бдительного стража. Застыв на месте, он прислушался. Никаких звуков, кроме шороха прибоя и невнятно бормочущей радиостанции, слышно не было. Судя по тишине, Христа оказалась права и охранников было всего двое.

Викинг открыл широкую дверь эллинга и заглянул внутрь. Около самого входа на каркасе стояла легкая прогулочная шлюпка. Схватив со стоящего рядом стеллажа весла, он бросил их в лодку и легко поволок ее по резиновым роликам эстакады к воде.

Христа, услышав скрип уключин, зашла по колено в воду и стояла, прижав к груди оставленное им снаряжение. Приняв на борт девушку, Викинг погнал шлюпку мощными ровными гребками к месту стоянки катера. Рядом, на скамейке, негромко курлыкала радиотрубка, которую он на всякий случай прихватил с собой. Прислушавшись к ее бормотанию, Викинг разобрал, что уже несколько раз доносился довольно настойчивый призыв Первого к Двенадцатому. Он вспомнил, что охранник, докладывая об обстановке на лодочной станции, называл именно этот позывной. Бросив грести, Викинг взял аппарат в руки и нажал тангенту:

– Двенадцатый слушает!

Голос в эфире разразился громкими ругательствами:

– Почему, ублюдки, не отвечаете по первому запросу?

– Отошел в сторону по нужде, сеньор, – доложился Викинг.

– В следующий раз, койот облезлый, расскажу о твоем уходе сеньору Таузару, и тогда у тебя долго не будет никакой и ни в чем нужды. Как у вас обстановка?

– Все тихо. А как у вас?

Голос в трубке, казалось, задохнулся от гнева:

– Какое твое собачье дело до нашей обстановки, придурок! Он еще и вопросы задает!

Разговор закончился. Викинг отвел руку в сторону и разжал пальцы. Трубка упала в воду и пошла на дно. Эта беседа дала им еще некоторое время форы. Он снова взялся за весла. Горизонт уже начинал светлеть, и нужно было спешить. К месту встречи подплыли, когда берег начал уже довольно четко просматриваться с воды. Викинг из шлюпки внимательно оглядывал прибрежные скалы. Внезапно где-то рядом заработал двигатель и показался приземистый корпус катера.

На небольшом ходу судно направилось к ним. На корме невозмутимо сидел человек Домингоса, которого Викинг за прическу, состоящую из множества косичек, прозвал про себя Вуду. Катер остановился. Первой перебралась на него Христа, до сих пор прижимающая к себе снаряжение, которое Викинг оставил ей перед заплывом на лодочную станцию. Он вынул весло из уключины, поднял вертикально и с силой опустил на пластиковое днище шлюпки. Из проломленного отверстия обильно хлынула вода. Викинг перепрыгнул на катер и оттолкнул тонущую лодку ногой.

Вуду в знак приветствия поднял вверх руку. Вадим ответил ему тем же и спросил:

– Ты знаешь, где находится бухта Лорес? – и, получив утвердительный ответ, бросил кормчему: – Вот туда мы и отправимся. Вперед!

Двигатель громко взревел, и катер, сделав резкий вираж, понесся, разбрасывая в стороны буруны, вдоль побережья. Викинг с Христой спустились в каюту. Девушка при свете наступившего утра с интересом разглядывала незнакомую камуфлированную физиономию. Он также отметил, что, несмотря на изматывающие ночные приключения, разводы естественной грязи и остатков макияжа, личико сеньорины выглядело очень даже привлекательно. Однако времени на любование друг другом не было. Викингу был необходим хотя бы схематичный план бухты и подходов к ней. Он пошарил по рундукам и шкафчикам каюты, нашел лист бумаги, карандаш и положил на столик перед Христой.

Викинг лежал на теплом камне. С вершины скалы бухта Лорес отлично просматривалась. Она представляла собой залив, обрамленный с двух сторон обрывистыми берегами. Выход в открытый океан был относительно узким, что делало бухту прекрасной стоянкой для судов, защищенной от любого шторма. С четвертой стороны к воде плавно спускался песчаный берег. Около длинного причала, выходящего в залив, стояла белоснежная двухпалубная океанская красавица яхта. Сверху, петляя между каменных осыпей, спускалась асфальтированная дорога, которая обрывалась возле небольшого, по местным понятиям, двухэтажного особняка с башенками в мавританском стиле, построенного из известняка палевого цвета.