Варя тут же вступила в беседу.
— Я все слышала, капитан Сюр. Проверка с целью выявления недостатков жилищно-коммунального хозяйства незаконна. В первые три месяца арендаторы обживаются. Перед заселением сектора сюда прибывает комиссия из ЖКУ станции для обследования подготовленности к заселению помещений, проверяет исправность систем жизнеобеспечения, энергетических линий, наличие медицинского оборудования и мебели, и все такое… Составляется акт результатов обследования, в котором указываются те недостатки, которые следует исправить, делается расчет средств, безвозмездно выделяемых новому арендатору для обеспечения сектора всем необходимым. Определяются сроки готовности сектора к приему населения. Но это все делается до заселения. Они эту работу не проделали, и мы можем выставить ими иск, суд станет на нашу сторону. Через три месяца опять прибывает комиссия, которая снова обследует сектор и проверяет, как были использованы средства, выделенные арендатору. Комиссия составляет новый акт и вырабатывает совместно с арендатором решения по развитию сектора. Если они прибыли с проверкой, мы выставим им иск за нарушение наших прав на проживание. Если они прибыли в порядке оказания помощи, то можно с них вытребовать космо за оборудование части обжитого сектора. Я готова их встретить.
— Молодец, Варя. — Сюр был впечатлен ее знанием положений о жилищно-коммунальном хозяйстве станции. Он и половины не запомнил из того, что она ему рассказала, но понял главное. С прибывшей комиссии можно поживиться, и этот момент он упускать не хотел. — Выходим их встречать. Варя, Горв, за мной. — Он весело зашагал на площадку приемного терминала.
Бот, принадлежащий муниципалам, прибыл через пять минут. Из него вышли «две тети и три дяди».
«Как они похожи на земных шкуродеров, — с удивлением подумал Сюр. — И как должность калечит личность. Такие же туповатые, надменные рожи и строгий взгляд. Вон как глазами стригут, ищут к чему придраться».
— Господа, — Сюр подошел к членам комиссии. — Рад присутствию столь уважаемых людей в нашем секторе. Я благодарю вас за то, что вы добросовестно выполняете свою работу и прибыли, как это и положено, с целью ознакомления и оказания помощи новым обитателям сектора номер тридцать четыре.
Его напор и возвышенный слог удивили и сбили с толку прибывших.
— Кто среди вас главный? — вежливо спросил Сюр. — Разрешите представиться. Я глава коммуны «Варяг» и арендатор сектора, капитан Сюр. А это вей Горв, глава муниципалитета. У нас готовы выкладки того, что нам нужно, и расчет потраченных средств на оборудование сектора. Всего от коммунальных служб нам нужно три миллиона кредитов.
Теперь лица членов комиссии стали просто обалдевшими.
— Госпожа Варя, прошу вас сопроводить уважаемую комиссию по обжитому участку и показать все, что мы тут приобрели и поставили, а я пойду в бар и попрошу приготовить нам напитки.
Сюр отвесил головой вежливый поклон и вальяжной походкой пошел прочь. Горв, не зная, что ему делать, многозначительно откашлялся и с вопросом в глазах посмотрел на Варю. Он боялся эту девушку. Ему дали нового помощника и вложили в нее другую программу. Она не была способна самообучаться. А стоило ему проверить ее программный код, как девушка обернулась к Горву и произнесла нежным голоском: «Горв, будешь лезть ко мне в мозги, я тебя пришибу». После этого он даже не стал с ней спать. Держался на расстоянии, а андроид не настаивала на сожительстве. Она взяла управление службами сектора в свои руки. Подавала заявки, присылала счета и руководила небольшим хозяйством.
Варя вежливо улыбнулась и показала рукой направление.
— Прошу вас, господа. Нам есть что вам показать. Согласно положению о коммунальном хозяйстве станции номер… — И дальше Варя стала сыпать параграфами и пунктами положения. По памяти называла количество приобретенного имущества, его стоимость. Она засыпала членов комиссии цифрами, заставив дядь и теть растерянно моргать, слушать и следовать за ней. О проверке они уже не заикались. Было видно, что они хотели побыстрее покинуть сектор, пока с них не вытрясли кредиты. Но красивые, нежные ручки Вари цепко держали их на коротком поводке и все ближе подводили к смыслу того, что надо, господа, платить.
Группа людей подошла к бару, где их встретили Сюр и девушка за барной стойкой.
— Прошу вас, господа, так сказать, к нашему столу, — широко улыбнулся Сюр, приглашая гостей к стойке бара. — Вас угостят благородным коньяком и каждому в подарок достанется такая прекрасная бутылка, цена ей сто пятьдесят кредитов.
Варя подвела обалдевших проверяющих к барной стойке, и они механически, с растерянным видом взяли в руки бокалы.
После дегустации заговорил Сюр.
— Итак господа, перейдем к делу. Я не услышал, кто из вас главный?
— Я, глава комиссии, — помолчав, ответила женщина. — Эльгира Мистфайр, начальник участка учета Жилищно-коммунального управления станции…
— Очень хорошо, госпожа Эльгира.
Сюр улыбнулся, но его глаза смотрели холодно. Он окинул взглядом грузную женщину с желтым лицом, лет сорока пяти на вид. Но реально ей было лет восемьдесят с хвостиком, и она не очень-то следила за своим внешним видом. Строгий коричневой костюм сидел на женщине мешковато. Короткие, прямые пегие волосы без какого-либо намека на прическу, не говоря уже об отсутствии косметики. Из чего Сюр сделал вывод, что госпожа Мистфайр еще та мымра.
— Давайте сразу перейдем к сути, — начал он. — Мы все люди занятые, и время наше стоит денег. Управлением Жилищно-коммунального хозяйства нарушено сразу восемь статей положения, за соблюдением которых оно должно неукоснительно следить. Жизнь арендаторов в тридцать четвертом секторе подвергалась угрозе. И все из-за халатности должностных лиц Управления. Нашим специалистам пришлось на свой страх и риск обживать сектор. А если бы тут случилась авария? Сколько жизней она бы унесла? Где, скажите, акт обследования сектора? Приемка энергетической установки, систем жизнеобеспечения? Его нет. Мы сами генерируем энергию, установили модули жизнеобеспечения, потому что не знаем, в каком состоянии находятся перечисленные мною системы, а это, господа, ваша непосредственная обязанность. Нам пришлось из-за вашей недобросовестности поиздержаться. Мы записали все пункты, которые нарушило Управление. Их вам на нейросеть скинула Варя. Мы можем на ЖКУ подать иск в суд и взыскать неустойку в размере десяти миллионов космокредитов, но мы просим выделить нам на безвозмездной основе всего три миллиона кредитов. Так каков будет ваш ответ?
Госпожа Эльгира выпучила рыбьи бесцветные глаза и возмущенно уставилась на Сюра. Сказалась привычка быть всегда правой. Даже если не права.
— О чем вы говорите, вей капитан?
Сюр понял, что этот вопрос может быть отдан на бесконечные согласования и в конечном счете забыт. Но не на того нарвались. Сюр знал, как работать с коммунальщиками, отработал свой метод на Земле. И тут не было судов, которые все решали в пользу того, кто больше заплатил.
— Говорю о том, что мы потребуем с вас десять миллионов кредитов и конфликт между сектором и ЖКУ станции вынесем в публичную плоскость. Я медийная личность. Любой канал с радостью ухватится за то, чтобы раскрутить возникший скандал. В суде мы будем просить дополнительно возмещение морального ущерба в размере двух миллионов кредитов. После шумихи в средствах массовой информации, уверен, суд нас поддержит. Вот о чем я говорю, госпожа Мистфайр. Давайте уладим недоразумение по-тихому и по закону.
Женщина полминуты растерянно смотрела на Сюра и сделала попытку уйти от ответа.
— Простите, господин Сюр, но я не уполномочена решать такие вопросы.
— А какие у вас полномочия, госпожа Эльгира? Предупреждаю, наш разговор записывается.
— Мы… нам просто интересно было посмотреть. Вот, — госпожа Эльгира плотно сжала губы.
— У нас есть запись разговора диспетчера и членов комиссии, в нем четко обозначена цель прибытия комиссии. Вы прибыли с проверкой по уточненному плану.
— Э-э-э, вы не совсем точно понимаете суть нашего присутствия в секторе…
— Вам не отвертеться.
— Я не совсем понимаю, о каких пунктах говорится в файлах, что мне переданы, господин Сюр. Нам нужно время, чтобы изучить этот вопрос…
— Зато я хорошо понимаю положение, которым должен руководствоваться и которым должно руководствоваться Управление. У вас есть возможность связаться с тем, кто решает, не уходя из сектора, и решить этот вопрос, иначе вы просто вылетите с работы. Уверен, вы не хотите оказаться в секторе сбора мусора. А он вас ждет. — Сюр последние фразы говорил предельно жестко. — У вас есть два варианта — или вы выписываете мне три миллиона кредитов, как и положено, или я устраиваю публичный скандал. Связи с людьми вея Либерия вам не помогут, я обращусь к вею Бишопу. Он будет рад помочь новоселам в секторе. Господин Горв, — Сюр обратился к молчаливо стоящему главе муниципалитета, — свяжитесь с веем Бишопом, узнайте, когда он сможет нас принять, и пригласите сюда репортеров с канала «Международная политика» и трех-четырех самых скандальных блогеров…
— Постойте, капитан Сюр. Не надо принимать скоропалительных решений. Уверена, что Управление, изучив материалы, представленные вами, примет правильное решение. Просто на это нужно время.
— У вас его нет, госпожа Мистфайр. Оно было раньше, но вы им не воспользовались.
— Вей капитан. Но эти пункты давно уже не соблюдаются, вам разрешили вселение, потому что так сложилась практика заселения помещений. Системы проверили дистанционно, и они были в рабочем состоянии. Акт — это лишь формальность…
— Я не дам вам возможности затянуть решение этого вопроса. Вы хорошо знаете, что должны нам. И я знаю, что вы мне должны. Положение никто не отменял, и вашу некомпетентность я прикрывать не намерен. Решайте это сейчас или вылетите с работы за несоответствие занимаемой должности. Вы хорошо меня понимаете и знаете, что я сделаю, как говорю.